PDA

View Full Version : [2009] Tin Tức làng giải trí Nhật Bản



Trang : 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12

datinhkiemkhach
31-03-2009, 01:52 PM
NHK dựng phim truyền hình dựa theo truyện “Twin Spica”



Ngày: 31/03/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4581
Dịch bởi: đtkk @ DienAnh.Net



http://img10.imageshack.us/img10/379/marikatwinspica1.jpg


Nữ diễn viên Sakuraba Nanami (16 tuổi) sẽ diễn vai chính trong bộ phim sắp tới của đài NHK mang tên “Futatsu no Spica”. Bộ phim dựa theo truyện tranh cùng tên của tác giả Yaginuma Ko. Bộ truyện tranh còn có tên tiếng Anh là “Twin Spica”.



http://img10.imageshack.us/img10/8427/270625656337634b533b.jpg

Bộ truyện khoa học viễn tưởng kể về câu chuyện một nhóm thanh niên được đào tạo để trở thành phi hành gia vũ trụ ở một trường hàng không vũ trụ trong tương lai. Sakuraba đóng vai Kamogawa Asumi, một học sinh có ba là kỹ sư tên lửa (do Takashima Masahiro đóng). Mẹ Asumi đã chết trong một tai nạn do rơi tên lửa. Bất chấp sự phản đối của ba, Asumi quyết định theo đuổi con đường trở thành nhà du hành vũ trụ.

Bộ phim được thực hiện với sự giúp đỡ của JAXA, Cơ quan hàng không vũ trụ quốc gia Nhật Bản. Kênh NHK sẽ phát sóng bộ phim vào chương trình phim 8h tối thứ năm, bắt đầu từ ngày 11 tháng 6. Những vai diễn phụ khác trong phim bao gồm Nakamura Yuichi, Daito Shunsuke, Adachi Rika và Takayama Yuko.

☆.:.Song.:.☆
31-03-2009, 06:45 PM
Aragaki Yui với buổi hợp báo hiệu Trà số 16 của cty Asahi sản xuất .

Nguồn : http://journal.mycom.co.jp/news
Tuesday , March 31 , 2009
Dịch : ☆.:.Song.:.☆ @Dienanh.net


http://journal.mycom.co.jp/news/2009/03/31/017/images/001.jpg

Hiệu Trà số 16 của cty Asahi được hợp báo vào ngày 30 ( tức hôm qua ) ở Harajuku Tokyo , buổi hợp báo rất đông đảo các phóng viên và 1 số nhà báo lớn nhất nước Nhật .

Hiệu Trà được ra mắt cùng ngày kỉ niệm thành lập cty Asahi 16 năm và sự trùng hợp này đã đem lại hiệu trà là số 16 ( tượng trưng cho 16 năm thành lập ) " Hydration tốt trong cơ thể và làm nhẹ nành vào buổi sáng " đó chính là tựa đề của Trà số 16 và cũng trong ngày hôm nay Trà sô 16 của cty Asahi đã sản xuất ra thi trường . " Đón chào 1 buổi sáng thật nhẹ nhàng , Việc làm cũng làm cho bớt căng thẳng vào buổi sáng , Hãy làm cho buổi sáng thật khỏe khoắn " đó là hình ảnh và cũng là tựa đề của Aragaki Yui cho ra mắt sản phẩm .

Aragaki xuất hiện trên một chiếc xe đạp ở chỗ hợp báo và nói rằng " Việc tập lái trên 1 chiếc xe đạp không có gì là khó cả nhưng nếu mặc vào 1 chiếc váy mà tội đang mặc trên người thì điều đó càng trở nên phức tạp , nếu bạn mặc 1 chiếc váy nào đó như tôi chẵng hạn thì việc ngồi trên 1 chiếc xe đạp bạn có thể tưởng tượng là ngồi trên 1 chiếc thuyền to lớn hơn thì phải " cô cười nhưng cũng không giấu được phần ngại ngùng trên khuôn mặt như hoa của mình , cô cũng nói thêm ." Những hình ảnh quảng cáo cho hiệu Trà số 16 tôi đã chụp hồi cuối năm ngoái , lúc đó trời đã vào đông nhưng cái lạnh đó không làm tôi gục ngã mà nó còn làm tôi cố gắng và có nhiều ý chí hơn được nữa , không phải chỉ vì cái lạnh mà bạn phải từ bỏ 1 công việc thật hàon hảo đên như vậy ? đúng không ? " cô cũng cho biết thêm " Tôi đã uống thử Trà số 16 trong lần vào xưởng nhà máy , nó thực sự rất ngon. Đó là 1 thức uống làm cho hết mệt mỏi và có sức khỏe cho buổi sáng ! Trà số 16 quả thật rất tốt cho cơ thể " .


http://journal.mycom.co.jp/news/2009/03/31/017/images/002.jpg

Aragaki lúc 16 tuổi khi được hỏi " Cô có lo lắng khi xuất hiện trên màn ảnh nhỏ hay không ? " cô nói 1 cách hồn nhiên " Tôi cảm thấy việc lúc đó mình được lên 1 màn ảnh nhỏ như thế quả thật rất lo sợ , nhưng không phải lo sợ mà tôi không làm đuợc gì đâu nhé , tôi đã rất cố gắng trong công việc đấy . "


http://journal.mycom.co.jp/news/2009/03/31/017/images/003.jpg http://journal.mycom.co.jp/news/2009/03/31/017/images/004.jpg

☆.:.Song.:.☆
01-04-2009, 06:08 AM
Yoshikawa Hina " Tôi đã có người yêu "

Nguồn : http://journal.mycom.co.jp/news
Tuesday , March 31 , 2009
Dịch : ☆.:.Song.:.☆@Dienanh.net


http://journal.mycom.co.jp/news/2009/03/31/021/images/001.jpg

Bắc đầu từ ngày 30 đến ngày 16 tháng 4 bộ phim Gossip Girl sẽ bắc đầu phát sóng lúc 22: 00 vào thứ năm hàng tuần trên kênh truyền hình .

Bộ phim được đặt cảnh quay ở Manhattan , New York , nội dung của bộ phim xoay quanh về trường trung học cấp 3 như phong cách thời trang , tình yêu , bạn bè , những cảnh hot ..v.v . Bắt đầu phát sóng ở Mỹ từ năm 2007 , được hỗ trợ theo phong cách sống hiện đại .

Nữ diễn viên Yoshikawa đã có vài phút để trả lời trong 1 cuộc phỏng vấn " Tôi là 1 người có lối sống hiện đại việc tôi nhận đóng bộ phim này là cũng có dụng ý , thực ra tôi thích phong cảnh New York chỗ đó nó có thể làm tôi thích thú và cảm thấy không muốn quay về đâu mà chỉ muốn ở lại chỗ này mà thôi " cô cũng nói thêm " Tôi đã từng mơ ước rằng 1 ngày nào đó sẽ gặp được 1 người đẹp trai , học giỏi và không kém phần lãng mạn " ( cười )

Liệu bây giờ bạn đã có người yêu chưa ? câu hỏi này có thực sự làm cho Yoshikawa cảm thấy ngại ngùng hay không ? " Tôi biết thực sự mọi nguời sẽ muốn nghe nhưng tôi đã có người yêu với 1 điều là tôi không thể nói tên người đó ra được , việc gì tới rồi cũng sẽ tới " ( cười ) cô cũng nói thêm về tương lai sắp tới " Các cứ chứng minh rằng những điều tôi nói sẽ thực sự trở thành hiện thực " .

HanakoAsahi
01-04-2009, 12:10 PM
Kawaguchi Haruna trở thành "Rehouse Girl" thứ 13

Day:1-4-2009
Source:http://jyoyu.blogspot.com/2009/03/kawaguchi-haruna-13th-rehouse-girl.html
Trans: hanakoasahi@dienanh.net



http://4.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE9la9nofI/AAAAAAAABHo/RfmJmNfhrn4/s200/64671_200903300681488001238380204c.jpg

Sau các diễn viên nổi tiếng như Miyazawa Rie, Isshiki Sae, Aoi Yuu hay Kaho, "Mitsui Rehouse" đã lựa chọn người mẫu 14 tuổi Kawaguchi Haruna là "Rehouse Girl" thứ 13 cho chương trình quảng cáo của họ.

Các chương trình quảng cáo cho Rehouse được coi là cửa ngõ đến với sự nổi tiếng và nó là cơ hội của Kawaguchi để trở thành tên tuổi quen thuộc nhận được sự quan tâm của mọi người. Trước đây cô chỉ xuất hiện với vai trò là người mẫu ảnh cho các tạp trí. Nhưng bắt đầu từ tháng Tư, mọi người dân Nhật sẽ được nhìn thấy cô trong các mẫu quảng cáo." Tôi rất hồi hộp và cả thích thú". Kawaguchi nói với sự e thẹn nhưng nụ cười thì đầy khát vọng.

Năm 2007 Kawaguchi giành chiến thắng tại cuộc thi tuyển người mẫu Nicola lần thứ 1 do tạp chí thời trang cho giới trẻ " Nicola" tổ chức. Cô đến từ quận Nagasaki, chiều cao là 164 cm. Trong Rehouse , cô sẽ xuất hiện với hình ảnh một "cô gái dịu dàng và ngăn ắp".


Hiện giờ cô đang cố gắng nắm bắt đặc điểm trong hình tượng của công ty đưa ra. Kawaguchi đã trả lời phỏng vấn trước rất nhiều máy quay. " Vào mùa xuân tôi sẽ bước vào năm 3 của trường trung học. Thử thách đầu tiên tại hoạt động này ( trong chương trình quảng cáo) đã không thực sự tốt bởi tôi quá căng thẳng" Cô nhìn vào máy chụp hình " Tôi hi vọng mình sẽ trở thành một diễn viên giỏi hơn để có thể không phá hỏng hình ảnh của Rehouse Girl". Tại hoạt động quảng bá, cô cũng tiết lộ rằng sở thích thật sự của mình là đi câu cá. " Số cá nhiều nhất mà tôi đã câu được một lần là 300 con cá." Điều đó đã khiến hầu hết mọi người ở Mistui rất ngạc nhiên khi nghe.

Sau đó họ cũng giải thích tại sao họ lại chọn Kawaguchi cho vai diễn đó." Bản thân cô ấy đã mang trong mình một hình ảnh rất trong sáng, giản dị và gọn gàng, đặc biệt là nụ cười của cô ấy đã thuyết phục chúng tôi". Giám khảo của buổi thử vai cho quảng cáo cũng đã hoàn toàn bị thuyết phục bởi nhiệt tình của Kawaguchi khi cô phát biểu " Tôi sẽ làm mọi thứ để không phá hỏng hình ảnh của Rehouse Girl".

Sẽ có hai phiên bản quảng cáo khác nhau. Như đã đề cập ở trên, mẫu quảng cáo này sẽ được ra mắt vào đầu tháng Tư.

Một số hình ảnh trong quảng cáo

http://4.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-Q5Q5G2I/AAAAAAAABJI/fh_Q_bQQYxg/s200/ReHouse013.jpghttp://3.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-QqHlJwI/AAAAAAAABJA/TZUeQpy1kMs/s200/ReHouse014.jpghttp://3.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-QT6-XfI/AAAAAAAABI4/_OioEerbWD8/s200/ReHouse015.jpghttp://4.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-QWF_qTI/AAAAAAAABIw/_rDLYZbc6Zo/s200/ReHouse016.jpg

Trong hoạt động quảng bá

http://2.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-hs_ED_I/AAAAAAAABKo/f6pyOa55xTc/s200/ReHouse001.jpghttp://1.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-eQr8ucI/AAAAAAAABKY/PiFCMw8MeOo/s200/ReHouse003.jpghttp://2.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-dyE3J1I/AAAAAAAABKA/evSTqYjqEhM/s200/ReHouse006.jpghttp://2.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdE-X7LP45I/AAAAAAAABJ4/0zZSv9rz6I8/s200/ReHouse007.jpg

jama
01-04-2009, 02:47 PM
Lần xuất hiện đầu tiên của “Những nhà giảo kim” trên truyền hình Úc.

Tin ngày : 30/03/2009
Source : AsianFanatics
Dịch gởi jama @ DienAnh.Net


http://vinaanh.com/images0/3835/f/49d0ceca3f239_f.jpg


Hãng truyền thông Madman Ent. sẽ phát sóng "Những nhà giảo kim: Tình anh em" cùng ngày với Nhật.

Hãng truyền thông Madman Entertainment của Úc đã thông báo sẽ phát sóng những tập đầu của bộ phim hoạt hình “Những nhà giảo kim: Tình anh em” vào tuần tới. Diễn viên lồng tiếng Vic Mignogna đóng vai trò là người dẫn chương trình của tập đầu tiên. Bộ phim sẽ được bắt đầu chiếu vào lúc 5 giờ chiều Chủ Nhật, 5/4/2009 (cùng thời gian phát sóng ở Nhật). Đây là bộ phim hoạt hình đầu tiên được chuyển thể từ bộ truyện tranh nổi tiếng của Hiromu Arakawa.

Trang web chính thức của hãng Madman sẽ cho phép mọi người xem online bộ phim trong vài ngày sau khi được chiếu trên TV. Bộ phim sẽ giữ nguyên tiếng Nhật và được phụ đề tiếng Anh. Kênh Animax-asia sẽ phát sóng mỗi tập trong vòng 6 ngày sau khi ở Nhật được phát sóng.

☆.:.Song.:.☆
02-04-2009, 07:49 AM
2 Ý kiến phản hồi của việc bình chọn và Giải thưởng điện ảnh

Nguồn : http://www.cinemacafe.net/news/
Tuesday , March 31 , 2009
Dịch : ☆.:.Song.:.☆@Dienanh.net


http://www.cinemacafe.net/img/template/200802/080212_gururi_sub4.jpg

Trên toàn nước Nhật có đến 110 rạp chiếu phim độc lập , bộ phim nổi tiếng nhất của một rạp phim sẽ được mang ra để bình chọn "Tôi muốn xem phim trên màn hình" để xác định " Giải thưởng điện ảnh " lớn nhất mười kì này . Đứng đầu bảng xếp hạng là The Dark Knight bộ phim nổi tiếng trên thế giới , việc được xếp đầu bảng không phải là điều bất ngờ cho lắm . Xếp trong bản thứ 2 Gururikoto ( tạm dịch là Câu Chuyện Xoay Quanh ) , Lily Franky là 1 người có tuổi rất nhiều năm trong tất cả các hướng greeted các sao như người vợ trong 10 năm, đã viết một Lịch sử của thế giới do Was bầu .

Các văn học sẽ đặt phiếu bầu của các clerk , gải thưởng này có tầm ảnh hưởng lớn trên các di tích lịch sử văn học hiện nay và cũng bình chọn cho " Giải thưởng cuốn sách hay nhất " . Okuribito ( tạm dịch Người Phụ Cấp ) được đứng thứ 3 và cũng đeo bám sát 2 vị trí đầu và bộ phim này đã có số phiếu gần bằng 5 số phiếu của vị trị quán quân Okuribito ( tạm dịch Người Phụ Cấp ) . Xếp hạng thứ 4 là Aruitemo Aruitemo ( tạm dịch Đi Bộ Đi Chăng Nữa , Đi Bộ Đi Chăng Nữa ). Đứng thứ 5 là Toukyousonata bộ phim được công nhận là lời nói hay nhất trong 16 bộ phim .

Ông Lilly ngôi sao rất thành đạt trong nghề nghiệp của mình , ông nói trong 1 cuộc phỏng vấn "Thought thực sự là 1 bộ phim rất hài lòng người xem. Bạn biết cảm giác của các rạp chiếu phim và những người that're nhận và trên hết họ đã tất tự hào về Tôi " ông đã biểu lộ rã những cảm xúc chân thành nhất .

Kết quả của Uỷ ban là " Nghệ thuật Nhật đối với một bộ phim Hollywood blockbuster là rất khó . Họ làm xa và mệt mỏi , ai cũng đều muốn mình đoạt 1 giải nào đó thật xuất sắc để đem niềm hy vọng của họ cho sự nghiệp sau này . Oscar năm 2008 có cơ hội để chia sẻ bầu không khí những cảm xúc với hàng ngàn người trên thế giới . Việc các rạp chiếu phim cạnh tranh với nhau hết sức là chuyện bình thường và âm thanh , lực lượng sáng , nhân viện phục vụ cái đó mới chính là chủ yếu cho 1 rạp phim có sức hút thúc đông người tới " buổi hợp báo nhận xét.

10 Bộ phim hay nhất

1 . The Dark Knight
2 . Gururikoto ( tạm dịch Câu Chuyện Xoay Quanh )
3 . Okuribito ( tạm dịch Người Phụ Cấp )
4 . Aruitemo Aruitemo ( tạm dịch Đi Bộ Đi Chăng Nữa )
5 . Toukyousonata
6 . Into The Wild
7 . 実録・連合赤軍 あさま山荘への道
8 . There Will Be Blood
9 . No Country For Old Men
10 . 崖の上のポニョ

Đặc biệt phần " 1 cuốn sách của mình"

Mirazuyn ( văn hóa): The Rolling Stones Shine a Light
Iwai Shunji (Giám đốc phim ): おくりびと
Aoi Yu (Actress): 百万円と苦虫女 ( tạm dịch Những phụ nữ với 100 triệu yen )

chocoasaurus
02-04-2009, 10:02 AM
Preview "Atashinchi no Danshi" [01]
(cẩn thận Spoiler)

Source: HPriest @ pori-chan.com (http://www.pori-chan.com/index.php?topic=346.msg2603#msg2603)
Ngày: 01/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img26.imageshack.us/img26/5169/trailer01l1.jpg

Atashinchi no Danshi(*)


----------note của HPriest----------
Trên trang chủ của phim này, họ đã có những bài giới thiệu khái quát về tập phim sắp chiếu, nhưng những bài này có xu hướng chứa 1 số spoiler nho nhỏ có thể về nửa đầu của mỗi tập phim. Các bạn không nên tiếp tục đọc, nếu bạn không muốn biết trước những gì sẽ diễn ra trong các tập phim trước khi xem chúng. Tôi đề nghị đọc chúng sau khi xem, khi mà các bạn đang đợi phim phụ đề anh ngữ.


http://img5.imageshack.us/img5/144/bodybgchara.th.jpg (http://img5.imageshack.us/my.php?image=bodybgchara.jpg)

Tập 1 - phát sóng ngày 14/04/2009


Mineta Chisato (Horikita Maki) là 1 cô gái trẻ, 20 tuổi, người sống trong 1 ngôi nhà bằng giấy bìa cứng trong công viên hay những địa điểm như Internet Café.
Cô ấy phải sống như 1 kẻ không nhà vì 1 số lí do nhất định.
Một căn bệnh đã giết chết mẹ của Chisato khi cô còn rất nhỏ và cha của cô (Tsurumi Shingo) chỉ là mất tích vào 1 ngày, khiến cô phải bươn chải sống sót bởi chính mình trong thế giới này. Cứ như là như vậy vẫn chưa đủ khó khăn, những kẻ đòi nợ đột nhiên xuất hiện ở nơi cô đang sinh sống. Cô ấy bị cáo buộc là kẻ cùng mang nợ với cha cô, một món nợ cá cược trị giá khoảng 100.000.000 yên. Từ lúc đó, cô phải chạy từ nơi này đến nơi khác để thoát khỏi những kẻ săn nợ này, nhưng dĩ nhiên không thể không có sự giúp đỡ của anh chàng trợ lí quản lí dịch vụ internet đáng tin cậy Kokudo Yutaka (Tsuruno Takeshi) và tầm ảnh hưởng của anh trong thế giới otaku(*1).


http://img5.imageshack.us/img5/2359/trailer01s1.jpg

Vào 1 ngày, Chisato bị dồn đuổi bởi những kẻ đòi nợ vào 1 góc. Và khi đó, chủ tịch tập đoàn quốc gia sản xuất đồ chơi "Miracle", Ookura Shinzo (Kusakari Masao) đột nhiên xuất hiện. Shinzo đặt vào tay những người này 1 tờ séc trị giá 100.000.000 yên và cứu giúp Chisato, và dĩ nhiên không quên bắt cô kí 1 tờ khế ước rằng sẽ trả số tiền đó cho ông. Tuy nhiên , sau đó ông lật lại tờ giấy ấy, và nó thực chất là giấy đăng kí kết hôn.

Shinzo sau đó nói cô rằng, ông chỉ còn có thể sống được khoảng 1 tháng nữa thôi, và ông muốn sống có 1 người vợ bên cạnh mình những ngày cuối đời, nhưng ông ấy cũng thổi phồng 1 chút về cảm xúc của ông. Sau đó ông gây áp lực cho cô, hoặc là lấy ông làm chồng, hoặc là phải trả lại cho ông 100,000,000 yên. Chisato biết rằng mình không thể nào trả lại được tiền cho ông và đành chấp nhận kết hôn.

Và 1 tháng sau, Shinzo qua đời. Như ý nguyện của ông để lại, Chisato lên máy bay và thả hài cốt của ông vào bầu trời. Sau đó thư kí của Shinzo, Tokita Shuuji (Yamamoto Kouji) xuất hiện và dẫn cô đến khu dinh thự thứ 2, "Lâu đài lừa tình"(*2). Ít lâu sau đó, cô cũng gặp được đại diện hợp pháp "thần diệu" Koganei Kyoko (Takashima Reiko), người ấy lấy ra bản hợp đồng mà Chisato đã kí trước đó. Trên đấy có ghi rằng, món nợ 100.000.000 yên sẽ được xoá bỏ không phải chỉ cần là vợ Shinzo, mà cô còn phải sống ít nhất là 3 tháng trong "Lâu đài lừa tình" và là mẹ của 6 cậu con trai.

Shinzo là 1 người chưa vợ và vì thế ông nhận nuôi về 6 người để có thể có con trai nối nghiệp cho ông, Fuu (Kaname Jun), Takeru (Okada Yoshinori), Shou (Mukai Osamu), Masaru (Yamamoto Yusuke), Satoru (Seto Kouji) và Akira (Okayama Toshiki). Tuy nhiên, cả 6 người bọn họ đều thấy bực mình vì cái tác phong nhã nhặn 1 cách kì cục của Shinzo, nên không ai trong số họ yêu quý ông như 1 người cha và bắt đầu làm mọi việc mà họ muốn.

Chisato không còn chọn lựa nào khác, đành chấp nhận những điều kiện này và gặp mặt những cậu con của ông ấy, ngoài trừ cậu con cả Fuu không còn sống trong "Lâu đài lừa tình" nữa. Tuy nhiên, chẳng cần phải nói rằng không một ai trong số họ ưa thích gì cái hoàn cảnh mới này...

Chú thích:
#All images credit to Atashinchi's home page (http://wwwz.fujitv.co.jp/atashinchi/index.html)
(*) Những chàng trai của gia đình tôi hoặc Gia đình của những chàng trai. Tuy nhiên theo HPriest, người dịch, bạn ấy nghĩ Những chàng trai của gia đình tôi nghe ổn hơn.
(*1) 1 tí note nho nhỏ cho các bạn còn chưa quen với nền văn hoá Nhật: otaku, nghĩa thông thường có nghĩa là "tại nhà", nhưng ngoài ra còn có ý chỉ những người dành toàn thời gian cho 1 hoạt động trong nhà nào đó, cụ thể có thể là: manga, trò chơi điện tử, anime... Xem thêm trên wiki (eng) (http://en.wikipedia.org/wiki/Otaku)
(*2) Nguyên văn bởi HPriest: Trick Heart Castle.

chocoasaurus
02-04-2009, 10:25 AM
Độc giả của Yoshimoto bình chọn kịch sĩ

Source: http://asianfanatics.net/forum/Yoshimoto-readers-rate-their-comedians-talk640997.html
Ngày 31/03/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img19.imageshack.us/img19/3433/2ywiiie.jpg

Tạp chí hàng tháng Yoshimoto của Yoshimoto Kogyo đã công bố bảng kết quả bầu chọn "otokomae" (đẹp trai) và "busaiku" (xấu xí) năm 2009.

Kazuhiro Fujiwara của License giành hạng quán quân ở hạng mục otokomae, trong khi Hiroyuki Yashiro của Karika đứng đầu ở hạng mục busaiku. Cả 2 vị này đều đã thăng hạng so với vị trí năm ngoái bởi vì những người đứng đầu bảng năm ngoái, Satoshi Inoue của Jicho Kacho (otokomae) và Ryota Yamasato của Nankai Candies (busaiku), không còn tư cách tham dự giải nữa.

Satoshi Kanda của combo Hannya mới nổi giữ vị trí thứ 2 của hạng mục otokomae, theo sau là Akira Ishida, người đã chiến thắng M-1 Grand Prix đến từ nhóm NON STYLE. Thành viên còn lại của NON STYLE, Yusuke Inoue, giành vị trí thứ 8 trong cùng hạng mục.

Với hạng mục busaiku, Takashi Yoshida của Black Mayonnaise đã tiến lên vị trí số 2, theo sau là Q-chan của Hiking Walking. Một điều thú vị và Yusuke Inoue của NON STYLE cũng đồng thời đứng vị trí số 9 trong hạng mục busaiku.

chocoasaurus
02-04-2009, 11:03 AM
Aya Ueto trở lại với âm nhạc cùng nhạc nền cho "Reborn!"

Source: http://www.tokyograph.com/news/id-4586
Ngày 31/03/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img18.imageshack.us/img18/9482/49d214ba986a0s.jpg

Nữ diễn viên Aya Ueto lên kế hoạch sẽ ra mắt đĩa đơn đầu tiên của cô trong suốt 2 năm vắng mặt(**). Bài hát tựa đề "Smile for...", là một phần nguyên gốc trích từ concept album(*) cho Dự án Smile 2009, một tuyển tập âm nhạc hướng đến việc mang lại nụ cười trên khắp các gương mặt Nhật Bản. Bên cạnh đó, ca khúc đã được chọn làm nhạc nền cuối cho loạt anime "Katekyo Hitman Reborn!".

Đĩa đơn được ấn định phát hành vào ngày 3 tháng 6 và ra mắt nhạc chuông của điện thoại vào ngày 1 tháng 4. Bởi vì ca khúc sẽ được sử dụng làm nhạc nền của "Katekyo Hitman Reborn!" phát sóng từ tháng 4, nên được ưu tiên phát hành theo dạng chuông điện thoại trước.

Cũng giống như Ueto, "Smile for..." và một khúc ca sôi động và tích cực, mang lại cảm giác "mùa xuân". Nhạc và lời sáng tác bởi ca sĩ Kohmi Hirose, người cũng tham gia Dự án Smile 2009.

Đĩa đơn phát hành dưới phiên bản CD bình thường, CD+DVD - ấn phẩm giới hạn, và "phiên bản Reborn!" với phần bìa là hình ảnh của anime.


(**) Nguyên bản của Tokyograph là: "Actress Aya Ueto is set to release her first single in two years." Thực tế là ko chính xác, vì đây rõ ràng ko phải là album đầu tiên của cô, càng ko phải là trong 2 năm nữa mới phát hành. Thật vậy trong bài có nói, single này sẽ có mặt trên thị trường vào tháng 6 này (choco~ đã đặt mua trước luôn roài). Có lẽ chỗ này họ type nhầm thay vì "her first single for two years", họ lại ghi thành "in two years". Ngoài ra ít nhiều gì chúng ta cũng có nghe nói là từ single 2007 của Aya, Namida no Niji, cô đã tạm ngưng hát, đến nay là cũng gần 2 năm.
(*) concept album: trong âm nhạc phổ thông, concept album thống nhất theo một chủ đề, có thể được trình bày bởi khí cụ, việc soạn nhạc, lời dẫn, và lời ca khúc.

Oukyumi
02-04-2009, 01:24 PM
GIRL NEXT DOOR sẽ hát ca khúc chủ đề cho "Atashinchi no Danshi"

Tin ngày 31/03/2009
Nguồn: tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4587)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/49d214bc2eab0_f.jpg

Đĩa đơn sắp ra mắt - "Infinity" - của nhóm GIRL NEXT DOOR đã được chọn làm ca khúc chủ đề cho bộ phim truyền hình "Atashinchi no Danshi" của đài Fuji TV. Vai chính của bộ phim do nữ diễn viên Horikita Maki đảm nhiệm.

"Atashinchi no Danshi" là một bộ phim nói về một cô gái vô gia cư 20 tuổi bất ngờ kết hôn với chủ tịch của một công ty và trở thành "mẹ" của sáu cậu con trai riêng đẹp trai nhưng cũng khá bất thường của chồng cô.

Đây là lần thứ hai nhóm GIRL NEXT DOOR đảm nhiệm vai trò hát ca khúc chủ đề cho một bộ phim truyền hình. Năm ngoái họ đã hát ca khúc "Jonetsu no Daisho" cho bộ phim truyền hình "Giragira" của đài TV Asahi. "Infinity" sẽ được phát hành vào ngày 03/06.

datinhkiemkhach
02-04-2009, 02:49 PM
Giải thưởng của các nhà phê bình phim Nhật lần thứ 18


Ngày: 02/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4592 (http://www.tokyograph.com/news/id-4592)
Dịch bởi: đtkk @ DienAnh.Net


Người chiến thắng tại Giải thưởng của những nhà phê bình phim Nhật lần thứ 18 đã được công bố. Phần thưởng sẽ được trao chính thức tại lễ trao thưởng vào ngày 23 tháng 4.

Năm nay chiến thắng đã thuộc về:

* Phim hay nhất: "United Red Army"
* Đạo diễn xuất sắc nhất: Yojiro Takita ("Okuribito")
* Diễn viên nam chính xuất sắc nhất: Noriyuki Higashiyama ("Yamazakura")
* Diễn viên nữ chính xuất sắc nhất: Eiko Koike ("Seppun")
* Diễn viên nam phụ xuất sắc nhất: Ittoku Kishibe ("GS Wonderland")
* Diễn viên nữ phụ xuất sắc nhất: Maki Sakai ("United Red Army")
* Diễn viên nam mới xuất sắc nhất: Lily Franky ("Gururi no Koto")
* Diễn viên nữ mới xuất sắc nhất: Yuriko Yoshitaka ("Hebi ni Piasu")
* Giải đặc biệt của hội đồng giám khảo: Makoto Fujita ("Ashita e no Yuigon")
* Giải đặc biệt của hội đồng giám khảo: Seiko Matsuda ("Hotaru no Haka")
* Giải âm nhạc hay nhất: Joe Hisaishi ("Okuribito," "Gake no Ue no Ponyo")
* Giải hình ảnh xuất sắc nhất: Shigeru Komatsubara ("Koisuru Tomato")
* Giải thành tựu đặc biệt: Yutaka Okada (Argo Pictures)
* Giải thành tựu đặc biệt: Keiichi Uraoka
* Giải đặc biệt: Minoru Kawasaki
* Giải cho các hoạt động quốc tế: Shun Shibata
* Giải vinh dự vàng: Chiharu Kuri
* Giải vinh dự vàng: Hiroko Sakurai
* Giải vinh dự vàng: Chako van Leeuwen
* Giải kim cương: Susumu Hani
* Giải kim cương: Shoichi Ozawa

datinhkiemkhach
02-04-2009, 02:57 PM
Kimura Takuya vào vai “Mr. Brain”


Ngày: 02/04/2009
Nguồn:
Dịch bởi: đtkk @ DienAnh.Net


http://img19.imageshack.us/img19/4956/86031152.png


Thành viên nhóm SMAP Kimura Takuya đã chọn được vai diễn cho bộ phim truyền hình tiếp theo của mình. Anh sẽ diễn vai chính trong bộ phim thể loại trinh thám hài “MR. BRAIN” của kênh TBS. Bộ phim dự định sẽ trình chiếu vào giữa mùa xuân.

Kimura đóng vai Tsukumo Ryusuke, một nhà nghiên cứu tâm thần học, cộng tác với Cơ quan cảnh sát quốc gia. Mặc dù sự tài giỏi của Tsukumo đã giúp phá nhiều vụ án phức tạp, nhưng anh có một nhược điểm. Tsukumo là người vô tâm, và điều này dẫn đến nhiều tình huống gây cười trong phim. Mỗi tập của bộ phim thường sẽ là một vụ án riêng.

Ayase Haruka sẽ đóng vai trợ lý của Kimura, Mizushima Hiro sẽ đóng vai một nhân viên cảnh sát trẻ. Những vai khác bao gồm Daichi Mao vào vai trưởng phòng cảnh sát, Kagawa Teruyuki vào vai một điều tra viên, Tanaka Yuji của nhóm Bakusho Mondai và Matsumoto Tortoise của nhóm Ulfuls sẽ vào vai các nhà nghiên cứu khác.
Kênh TBS dự định sẽ phát sóng bộ phim vào chương trình phim lúc 7h56 tối thứ bẩy hàng tuần của họ. “MR. BRAIN” sẽ bắt đầu từ 23 tháng 5, ngay sau bộ phim được trình chiếu từ 11 tháng 4, “God Hand Taru”.

Oukyumi
02-04-2009, 04:43 PM
Matsuda Seiko nhuộm tóc cho quảng cáo mới

Tin ngày 01/04/2009
Nguồn: JapanToday (http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/seiko-matsuda-dyes-her-hair-celebrity-beige-for-new-commercial)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/seiko.jpg

TOKYO - Nữ diễn viên kiêm ca sỹ Matsuda Seiko (47) đã tỏa sáng trong quảng cáo mới cho sản phẩm nhuộm tóc mới trong bảng phân loại Diosa của Schwarzkopf & Henkel.

Trong đoạn quảng cáo, Matsuda mặc một chiếc đầm hở lưng màu đen, cô nói rằng cô nghĩ màu be là màu hợp nhất là phụ nữ trong độ tuổi 40 vì nó đem đến vẻ đẹp cho làn da của họ. Matsuda tiếp tục nói thêm nó là một màu tốt cho những người phụ nữ xuất sắc và nó sẽ khiến họ yêu bản thân thêm.

Bảng phân loại Diosa gia nhập vào thị trường Nhật Bản từ năm ngoái, nhắm đến các đối tượng là những phụ nữ trong độ tuổi 40. Có yêu cầu cao cho những sản phẩm "màu be xuất sắc" và Schwarzkopf đã phát hành thuốc nhuộm màu be nâu và màu be nâu sậm vào ngày 02/03.

Đoạn quảng cáo sẽ được phát sóng vào ngày thứ tư.

Oukyumi
02-04-2009, 05:27 PM
Vai diễn đầu tiên của Fujiwara Norika sau khi ly hôn

Tin ngày 31/03/2009
Nguồn: tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4585)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/49d214bce6bd0_f.jpg

Fujiwara Norika đã được giao vai diễn đầu tiên trong một bộ phim truyền hình kể từ sau ly hôn với nghệ sĩ hài Jinnai Tomonori vào tuần trước. Cô sẽ tham gia vào một bộ phim truyền hình ngắn gồm 3 phần của đài NHK với tựa đề "Tsure ga Utsu ni Narimashite".

Bộ phim được dựa trên bài văn nổi tiếng của tác giả truyện tranh Hosokawa Tenten.

Fujiwara sẽ vào vai vợ của một người đàn ông bỗng nhiên bị sa vào tình trạng chán nản. Câu chuyện sẽ đi theo quá trình đấu tranh chống lại căn bệnh của người chồng trong suốt một năm rưỡi. Harada Taizo của nhóm Neptune sẽ vào vai người chồng. Những diễn viên khác bao gồm Fubuki Jun, Shitara Osamu của Bananaman, và Suruga Taro. Và đây cũng là vai diễn truyền hình đầu tiên của Suruga, con trai của Shofukutei Tsurube và giọng ca chính của ban nhạc Sleepydog.

NHK dự định sẽ quay bộ phim từ đầu tháng tư đến đầu tháng năm. Ba tập phim sẽ được chiếu vào lúc 10 giờ các tối thứ sáu, bắt đầu từ ngày 29/05.

chocoasaurus
02-04-2009, 05:40 PM
Minh tinh một thời phủ nhận tin đồn tự sát

Source: http://asianfanatics.net/forum/Former-Idol-Denies-Suicide-Rumors-talk641216.html
Ngày 01/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img13.imageshack.us/img13/347/suzukisachikowink368288.jpg

Cựu ca sĩ pop Sachiko Suzuki (40) có vẻ khá xấu hổ khi hôm qua báo đài đã đưa tin cô có ý định tự tử. Là một nửa của bộ đôi thần tượng Wink trong những năm 80/90, cô ấy đã tổ chức họp báo nhanh trong đêm qua, nội dung là về chuyện cô đã được nhanh chóng đưa đến bệnh viện sau khi bị nghi ngờ sử dụng thuốc quá liều vào ngày Chủ nhật.

Trả lời phỏng vấn tại studio của TV Asahi ở Tokyo, cô bắt đầu ngay "Tôi thậm chí còn là người ngạc nhiên hơn cả về tin tức ngày hôm qua. Các bạn cũng thấy đó, tôi ổn mà. Tôi rất xin lỗi vì đã gây nhiều sự chú ý đến vậy."

Cô ấy cho biết cô mắc bệnh khó ngủ, và 2 năm nay đều sử dụng đơn thuốc ngủ cả. Hôm thứ bảy vừa rồi khi không ngủ được, mặc dù đã uống thuốc, cô ấy đã trằn trọc suốt đêm. Sáng hôm sau, cô có cuộc điện thoại dài với người bạn, và bất ngờ cảm giác mệt mỏi ập đến khiến cô ngủ quên trên điện thoại.

Ngay lập tức, người bạn gọi cứu thương và Suzuki nói cô bị tiếng động dồn dập vào cửa trước đánh thức. Cô mở cửa cho các chuyên viên y tế vào nhà, và vẫn có thể tự đi bộ ra xe cứu thương. Cô được đưa vào bệnh viện, và sau đó có chẩn đoán rằng cô bị thiếu máu (hạ đường huyết), nên cần nghỉ dưỡng và truyền dịch. Đêm đó cô ngủ lại và trả phòng vào sáng thứ hai. Suzuki bày tỏ "Tôi sống độc thân, nên thường xuyên ăn ngoài. Từ giờ tôi sẽ cố chăm sóc bản thân tốt hơn chút nữa."

Người bạn hát của cô, Aida Shoko (39) đã kết hôn với một bác sĩ hồi tháng 7 vừa qua. Wink tan rã vào năm 1996 và xuất hiện trở lại để biểu diễn sau cả thập kỷ vào tháng 12 vừa rồi, trong một chương trình trao giải 50th Nihon Record Taishoh.

chocoasaurus
02-04-2009, 09:15 PM
Konishi Manami trong quảng cáo "LacLac"

Source: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/konishi-manami-in-laclac-commercial.html
Ngày 01/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img25.imageshack.us/img25/7113/man013682988.th.jpg (http://img25.imageshack.us/my.php?image=man013682988.jpg)http://img22.imageshack.us/img22/5995/man023682998.th.jpg (http://img22.imageshack.us/my.php?image=man023682998.jpg)http://img13.imageshack.us/img13/162/man033683008.th.jpg (http://img13.imageshack.us/my.php?image=man033683008.jpg)http://img13.imageshack.us/img13/7040/man043683019.th.jpg (http://img13.imageshack.us/my.php?image=man043683019.jpg)

Nữ diễn viên Konishi Manami (30) đã tham gia quảng cáo cho nước uống mới có tên "LacLac". Nước uống này là sự kết hợp giữa Calpis và Ajinomoto.

Trong đoạn quảng cáo, Konishi thể hiện hình tượng một cô nhân viên văn phòng hạnh phúc, người cảm thấy dễ chịu khi được thưởng thức món nước uống mới mẻ và tuyệt ngon đóplays. Trong qua đoạn quảng cáo, kế hoạch của nhà sản xuất nhằm vào đối tượng nam và nữ trong độ tuổi 20-30. Ngày mai(01/04) đoạn quảng cáo này sẽ được phát sóng rộng rãi trên toàn nước Nhật.

Oukyumi
03-04-2009, 07:06 AM
Nữ diễn viên kỳ cựu Mori Mitsuko đã sẵn sàng cho lần xuất hiện thứ 2000 trên sân khấu

Tin ngày 01/04/2009
Nguồn: JapanToday (http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/88-year-old-mori-ready-for-2000th-performance-of-signature-play)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/haru80.jpg

TOKYO - Nữ diễn viên kỳ cựu Mori Mitsuko đã chuẩn bị cho lần biểu diễn thứ 2000 trên sân khấu với vở kịch "Horoki" (Journal of a Vagabond) vào ngày 9/5 và cũng là ngày sinh nhật lần thứ 89 của bà.

"Tôi luôn diễn vở này bằng cách chăm sóc tốt bản thân," Mori nói tại sự kiện quảng bá gần đây cho vở tự truyện được viết trong thời gian của tiểu thuyết gia quá cố Hayashi Fumiko. Vở kịch sẽ bắt đầu được diễn tại rạp Imperial Theather ở Tokyo vào ngày 5/5.

"Tôi không bất kỳ ai diễn vai này, nhưng đó là điều chỉ có Thượng Đế mới có quyền quyết định. Tôi ước tôi có thể tiếp tục biểu diễn," Mori nói, đề cập đến phần của Hayashi mà bà đã diễn từ năm 1961.

Mori vẫn đang tìm kiếm điều mới mẻ cho các buổi biểu diễn của bà. "Tôi thậm chí tìm thấy một cảnh khúc đầu của cảnh thứ nhất mà theo cách lý giải của tôi có thể là sai khi đọc lại kịch bản nhiều lần," bà nói.

datinhkiemkhach
03-04-2009, 11:17 AM
“Kogarashi Monjiro” được dựng lại với Eguchi Yosuke

Ngày: 03/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4598 (http://www.tokyograph.com/news/id-4598)
Dịch bởi: đtkk @ DienAnh.Net


Phim dã sử “Kogarashi Monjiro “ sẽ trở lại màn ảnh sau 15 năm. Bộ phim lần đầu được phát sóng trên kênh Fuji TV vào đầu những năm 70, với diễn viên chính là Nakamura Atsuo. Một phần khác được trình chiếu vài năm sau đó, và có một bản phim điện ảnh do Toho sản xuất năm 1993.

Lần này, kênh Fuji TV làm bản phim đặc biệt cho “Kogarashi Monjiro”. Eguchi Yosuke sẽ diễn vai chính, và Nakamura là khách mời đặc biệt trong một cảnh của bộ phim.
Bộ phim dự định được phát sóng vào ngày 1 tháng 5.

datinhkiemkhach
03-04-2009, 11:22 AM
Diễn viên Ohki Minoru đã qua đời ở tuổi 85


Ngày: 03/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4597
Dịch bởi: đtkk @ DienAnh.Net


Diễn viên Ohki Minoru (tên thật là Ikeda Minoru) đã qua đời vì ung thư tuyến tụy vào chiều thứ hai vừa rồi tại một bệnh viện ở Tokyo, hưởng thọ 85 tuổi.

Xuất thân từ Osaka, ông Ohki bắt đầu sự nghiệp của mình với phim “Aa Seishun” cùng với Saburi Shin vào năm 1951. Ông xuất hiện trong rất nhiều bộ phim vào cuối những năm 1950, những năm 1960. Nhưng ông bắt đầu ít xuất hiện trong phim điện ảnh từ giữa những năm 70 và nhận nhiều vai trong phim truyền hình hơn. Ông thường nhận các vai trong các bộ phim truyền hình dã sử (jidaigeki), như “Mitokomon” và “Hissatsu”.

Con trai ông, Ohki Satoshi (49 tuổi) cũng là một diễn viên.

datinhkiemkhach
03-04-2009, 04:58 PM
Diễn viên Kaneda Ryunosuke đã qua đời

Ngày: 03/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4600
Dịch bởi: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net



Diễn viên Kaneda Ryunosuke đã qua đời vào khoảng 2h sáng ngày thứ 3, 31 tháng 03 do chứng suy thận mãn tính, hưởng thọ 80 tuổi. Những năm gần đây ông đã mắc bệnh tiểu đường, và cuối tháng trước ông phải nhập viện do bị thương ở chân. Tình trạng sức khoẻ của ông đột nhiên nguy kịch vào thứ 2 và đã qua đời không lâu sau đó.

Sinh năm 1928 ở Tokyo, ông Kaneda đã xuất hiện trên sân khấu từ năm 5 tuổi. Từ đó ông thường xuất hiện trên sân khấu nhà hát. Bộ phim đầu tiên của ông là phim “Akumyo Juhachiban” trình chiếu năm 1968. Ông thường diễn các vai phụ trên sân khấu và trên màn ảnh trong nhiều năm. Lần gần đây nhất ông xuất hiện trên truyền hình là trong bộ phim “Tokyo Tower” và “Kuitan”.

datinhkiemkhach
03-04-2009, 05:05 PM
Fukada Kyoko bị bắt gặp đang hẹn hò với “hoàng tử khăn tay”

Ngày: 03/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4599
Dịch bởi: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net



Theo ấn phẩm mới nhất của Josei Seven, người ta đã bắt gặp nữ diễn viên Fukada Kyoko (26 tuổi) đang hẹn hò với cầu thủ bóng chày của đội Đại học Waseda, Saito Yuki (20 tuổi). Cả hai bị bắt gặp trong phòng riêng tại một nhà hàng yakiniku phục vụ các món nướng nổi tiếng. Fukada đã liếc nhìn và nắm tay Saito.

Ngôi sao Saito được mệnh danh là “hoàng tử khăn tay” từ vài năm trước đây. Khi anh dẫn dắt đội Trường trung học Waseda Jitsugyo đến chiến thắng Koshien đầu tiên, anh thường quàng một chiếc khăn tay màu xanh để lau mồ hôi. Anh gặp Fukada tại một bệnh viện tư nổi tiếng mà cả hai thường lui tới.

Khi được hỏi về bài báo, người quản lý của Fukada phủ nhận tin đồn tình cảm này, và nói Fukada và Saito đến nhà hàng cùng với một nhóm đông bạn hữu và không có gì giữa hai người.

chocoasaurus
03-04-2009, 08:12 PM
Phỏng vấn Horikita Maki -Mineta Chisato- về phim Atashinchi no Danshi

Source: Interview on FujiTV home page (http://wwwz.fujitv.co.jp/atashinchi/interview/index01.html) - E-trans by HPriest @ pori-chan.com (http://www.pori-chan.com/index.php?topic=347.msg2604#msg2604)
Ngày 01/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img16.imageshack.us/img16/88/interview01l1.jpg


- Cảm nghĩ đầu tiên của cô khi lần đầu nghe nói đến kế hoạch làm phim này?

Tôi nghĩ rằng 1 bộ phim về 1 gia đình mà các thành viên không hề có quan hệ ruột thịt rất ư là thú vị. Trong phim có 1 nhân vật sẽ phải làm quen với 1 gia đình mới và tôi cũng không hề nghĩ rằng điều đó là phi thực tế. Ngược lại sẽ rất là hài hước khi xem cách mà họ gặp những người khác và nhóm người nãy dần dần trở thành gia đình.

- Hơn thế nữa, những 6 người này đều là nam và cô sẽ là mẹ của họ phải không?

Khi tôi vừa sang 20 tuổi tôi có nói: "Tôi muốn sắp tới sẽ vào vai 1 người mẹ" và đột nhiên tôi nhận được vai này (cười). Đây là vai diễn đầu tiên của tui về 1 người mẹ, còn đối với Chisato, cô gái mà tôi sẽ nhập vai, cũng là lần đầu tiên, với lại chúng tôi cũng không có chênh lệch về tuổi tác và cô ấy thật sự chưa bao giờ sinh con. Tôi muốn thể hiện nhân vật này như 1 người mẹ trẻ đầy khí lực (cười).

- Bốn trong số họ cũng lớn tuổi hơn cô ấy đúng không?

Thật thú vị, phải không nào? (cười)

- Cô hình dung như thế nào về "gia đình"?

Bạn có thể nói rằng, gia đình đối với tôi, là nơi mà mọi người gắn bó với nhau. Mọi người thân thiết với bạn. Vì thế nên sẽ rất là thú vị khi xem xem Chisato và 6 anh em ấy có thể gắn bó đến như thế hay không. Ngay cả khi người trong gia đình cãi nhau, chẳng phải là bao giờ cũng vậy, gia đình lại yên ắng trở lại y như trước khi cãi nhau hay sao? Trong phim này, gia đình được bắt đầu bởi những người không hề quan hệ với nhau, hay ít nhất là họ gắn bó chỉ bởi cái ngôi nhà mà họ sống trong đó, nhưng nhờ vậy mà họ dần dần trở thành 1 gia đình hạnh phúc.

- Cô có thường hay gây gổ với người trong gia đình?

Thường chúng tôi có mối quan hệ rất tốt và không có chuyện gì xảy ra khi chúng tôi ở gần nhau, vậy nên khi chúng tôi cãi nhau, chỉ toàn là vì những chuyện vặt vãnh. Hồi đó chúng tôi còn giành giật xem TV nữa cơ (cười). Tôi đã sống xa gia đình từ hồi cấp 2 và lúc đầu thì tôi cảm thấy rất tuyệt khi được sống 1 mình, nhưng dần dần tôi cảm thấy khó chịu bởi không có ai nói chuyện hay gây gổ với mình. Bạn cũng có thể nói rằng tôi đã bắt đầu nhận thấy rằng cãi nhau vì những chuyện vặt vãnh cũng là 1 dạng để giải toả căng thẳng...Tôi cảm thấy được tầm quan trọng của 1 gia đình rất sớm ngay sau khi tôi sống 1 mình.

- Thế cô nghĩ như thế nào về nhân vật Chisato?
Cô ấy sinh sống ở những nơi nguy hiểm và bạo lực, có tính cách ngoan cường không chịu khuất phục, nhưng cô ấy có vẻ rất nhạy cảm với nỗi đau của người khác. Và đây rất có thể là 1 vai diễn thú vị...

Chisato thật sự rất mạnh mẽ để có thể tiếp tục sống mặc cho cuộc đời có khó khăn bao nhiêu đi chăng nữa đối vơi cô, chính bởi vì thế tôi nghĩ năng lực này, hay đúng hơn là những khoảng khắc mãnh liệt này rất quan trọng.

- Đây là vai diễn về 1 kẻ không nhà và thậm chí cô còn phải làm mình bẩn đi để làm poster cho phim, nhưng thật sự điều đó khiến cô cảm thấy thế nào?

Cảm giác khi đó cứ như khi tôi còn nhỏ, khi tôi quay trở về nhà sau 1 ngày dài đằng đẵng chơi đùa ngoài trời. (cười)

- Đây là 1 vấn đề đang được quan tâm và, ở Nhật, càng lúc càng có nhiều những người cùng thế hệ như cô trở thành "những người cư trú trong các tụ điểm internet" và kẻ không nhà. Cô nghĩ như thế nào về vấn đề này?

Tôi có thể đi tắm ngay bây giờ, tôi cũng có thể tắm vòi sen nữa... Và dĩ nhiên là sẽ tốt hơn việc ngủ ngoài trời, nhưng họ còn lựa chọn nào khác? Không có 1 mái nhà chắc chắn phải khó khăn cho họ lắm. Đối với tôi, nhà là nơi bạn cảm thấy dễ chịu và bạn có thể trú ẩn bất cứ khi nào bạn cần, cho nên sẽ kinh khủng lắm khi mà không có 1 nơi như thế.

- Cô có bao giờ đến 1 điểm Internet Café nào chưa?

Chưa, nhưng tôi có từng đến manga café. Tôi đến đấy 1 lần. Tuy nhiên tôi không biết nên đọc gì, cảm thấy bối rối và tranh thủ đi ra. (cười)

- Nhiều diễn viên cho rằng phim hài thế này thì rất khó diễn xuất, cô nghĩ như thế nào?

Một vở hài kịch chỉ có phân nửa là hay, nếu bạn không lăn xả hết mình và chỉ làm nửa vời, thì bạn không thể nào truyền đạt được hết mọi thứ. Đặc biệt ở đây là trong phim này, có 1 thông điệp ẩn chứa bên dưới tất cả cái vở hài kịch này và bạn rốt cuộc lại muốn cố hết sức mình để giúp nó trở thành 1 phim hài thật hay. Tôi vẫn chưa biết được cốt truyện sẽ diễn biến thế nào xuyên suốt bộ phim, nhưng tôi sẽ hạnh phúc lắm khi có thể truyền đạt được tầm quan trọng của các mối quan hệ gia đình thông qua sự xung đột giữa Chisato và 6 anh em, và cái cách mà cuối cùng họ trở nên gần gũi hơn với nhau, đến tất cả mọi người sẽ xem phim này.


http://img18.imageshack.us/img18/204/bodybgcharagenius.th.jpg (http://img18.imageshack.us/img18/204/bodybgcharagenius.jpg)

linn_yuki
04-04-2009, 03:29 AM
Chương trình phỏng vấn Oricon đặc biệt của THSK

Source: http://asianfanatics.net/forum/THSK-ORICON-Special-Interview-talk641562.html
Day: 01-04-2009
Trans: linn_yuki@dienanh.net

Album mới "Secret Code" là một sự thành công lớn! Đó quả thật là một album chất lượng với hình ảnh trưởng thành của năm thành viên sau bốn năm phát triển.


http://i44.tinypic.com/2e3zcaw.jpg

[JEJUNG]: Trong lúc thu album. Tôi bắt đầu nhận ra sự đặc biệt mà tôi chưa từng cảm nhận. Nhưng sau khi nó được hoàn thành thì tôi nhận ra là chúng tôi đã trưởng thành. Cách hát của chúng tôi lúc mới ra mắt không hề truyền cảm và trưởng thành như lúc này.


http://i44.tinypic.com/15gd0mb.jpg

[YUNHO]: tôi đã rất mừng khi việc thu âm của chúng tôi rất suông sẻ. Khi lần đầu tiên tới Nhật Bản tôi đã rất ngạc nhiên vì cách phát âm của người Nhật, thật khó để hiểu họ đang nói gì. Nhưng bây giờ, khi trình độ tiếng Nhật của tôi khá hơn thì tôi không còn lo lắng về cách phát âm nữa, tôi chỉ còn tập trung vào bài hát mà thôi. Khi chúng tôi không có thời gian để thu âm, chúng tôi cố gắng lắng nghe mình hát. Oh, và sau đó tôi có thể cảm nhận được tâm hồn và có thể hiểu được ca từ để sau đó tập trung vào việc cảm nhận và hiểu nó rõ hơn.


http://i43.tinypic.com/k9fipt.jpg

[CHANGMIN]: Thật ra thì khi thời gian chênh lệch giữa Nhật Bản và Hàn Quốc trong suốt thời gian thu âm, tôi không thể tin rằng cùng một thời gian mà chúng tôi lại làm được nhiều việc như thế. Nhưng cũng như YunHo đã nói, tôi có thể hát với cảm xúc. Tôi có thể cảm nhận sự trưởng thành đó, tôi rất vui.


http://i43.tinypic.com/2ldiw7t.jpghttp://i43.tinypic.com/10oi2pf.jpg

[JUNSU]: Sự trầm lắng của bài hát trải rất đều. Có sự khác biệt giữa các đoạn, tôi nghĩ chỉ bởi vì đó là TVXQ nên điều đó là hoàn toàn có thể thực hiện được (được hát bởi anh). Có thể làm nhiều hơn là album, bằng việc nghĩ rằng nó rất hấp dẫn, tôi nghĩ rằng lòng tin của mình đang tăng lên.

Phỏng vấn dài:

JEJUNG, YUCHUN: ai trong hai bạn là người viết lời cho bài hát? Và lý do khiến bạn viết như thế?


http://i44.tinypic.com/fxvsw4.jpg

[JEJUNG] “Wasurenaide” và “9095″. Tôi đã sáng tác bài “Wasurenaide”, đó là bài hát mà tôi viết để hát ở Nhật. Vì vậy lời của nó cũng là tiếng Nhật và đó quả thật là việc rất khó (cười). Ngược lại bài "9095" lại nhanh hơn tôi nghĩ, nó cứ chạy nhanh qua đầu tôi. Tôi đã viết nó lúc đang nghỉ ngơi ở nhà. Và ngạc nhiên là nó cứ tự trôi ra "Tôi muốn sáng tác một bài hát như thế này!" Đó là điều mà tôi nghĩ. Tôi rất hạnh phúc khi nó cũng được chọn vào album. Khi lần đầu tiên đến Nhật Bản tôi không thể nghĩ rằng mình sẽ viết bài hát tiếng Nhật. Tôi không tin vào bản thân mình nhưng tôi biết đó là một phần của sự trưởng thành.


http://i40.tinypic.com/t01b4o.jpg

[YUCHUN] "Kiss The Baby Sky" là bài hát mà tôi sáng tác với một hình ảnh hiện lên trong đầu khi chúng tôi đang cùng biểu diễn với nhau. Nội dung của ca từ là hình ảnh hai người yêu nhau chia tay với nụ cười. Họ xa nhau vì tương lai của cả hai. Đó là một bài hát buồn. Trong chương trình ca nhạc mới, tôi muốn hát bài này.


http://i40.tinypic.com/69qmx4.jpg

[CHANGMIN] Đây là album mà tôi biết nó đã được thực hiện rất nhanh bằng mọi cách. Đó là bởi vì tôi là chàng trai và đã trưởng thành hơn. Nếu có thể, tôi hi vọng là tương lai chúng tôi vẫn có những khoảng thời gian vui vẻ bên nhau và làm những gì chúng tôi muốn làm.

Vâng, chúng tôi cũng hi vọng như thế! Vì thế có phải ngày 22 tháng tư các anh sẽ ra single mới là “Share The World / WE ARE!” Hai bài hát ấy có phải cùng nằm trong bộ phim hoạt hình ONE PIECE, đúng không?


http://i42.tinypic.com/2rd8dmt.jpg

[YUNHO] Tất cả thành viên của TVXQ đều rất thích ONE PIECE, và nó sẽ được chiếu ở Hàn Quốc. Bởi vậy nó đã gây áp lực cho chúng tôi khi phải mở đầu nhạc nền hai lần trong một tập, đó là niềm hạnh phúc to lớn. Và như một đoạn bonus, bài hát cuối phim của ONE PIECE 2006 là "Asu wa Kuru Kara" cũng được tính. Vì thế thật ra single lần này là ONE PIECE single. Không chỉ có người hâm mộ TVXQ mà người hâm mộ ONE PIECE cũng sẽ rất thích nó.

[JEJUNG] “Share The World” là bài hát với không khí mùa hè, và nó rất hợp với phần tới của ONE PIECE, chúng tôi cũng có PV hoạt hình của bài hát này, nó chưa được phát hành và cảm giác của tôi lúc nghe bài này rất... lâng lâng. Nhưng râá khó để có thể xem phiên bản tháng tư của phim hoạt hình này vào buổi sáng sớm. TVXQ rất yếu vào buổi sáng (cười). Nó rất khó nhưng chúng tôi sẽ cố dậy sớm.

ucuc_nhoxinh
04-04-2009, 09:52 AM
Kunashira Kana trong bộ phim truyền hình mới

Tin ngày 3/4/2009
Nguồn: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/kurashina-kana-in-new-morning-dorama.html
Trans: ucuc_nhoxinh @ dienanh.net


http://i708.photobucket.com/albums/ww88/ucuc_min/ku10.jpg

Đài truyền hình NHK vừa thông báo tin nữ diễn viên Kurashina Kana, 21 tuổi, sẽ đóng vai chính trong bộ phim truyền hình buổi sáng của họ có tựa là "Welcame - Chào mừng". Bộ phim sẽ được phát sóng vào tháng Chín năm nay.

Kurashina sinh ra ở thành phố Kumamoto và đã từng giành ngôi hoa hậu trong cuộc thi "Miss Magazine 2006". Kể từ đó, Kurashina bắt đầu làm việc như một diễn viên thần tượng truyền hình.

1775 thí sinh đã đi thi tuyển, nhưng chỉ có Kurashina là thí sinh duy nhất được chọn lựa.

Cô phát biểu: "Tôi chỉ vừa mới biết tin ấy khoảng một giờ trước đây. Từ bây giờ, tôi sẽ sống một cuộc sống đầy đủ nhất và sẽ luôn giữ nụ cười nở trên môi."

Câu chuyện của "Welcame" sẽ được diễn ra ở thị trấn Minami và thành phố Tokushima. Đây là bộ phim truyền hình dành cho thiếu niên nói về sự phát triển của một cô gái khi gia nhập ngành Xuất bản ở Tokyo, nhưng rồi phải quay trở về quê nhà do sự sắp xếp nhân sự của công ty.

ucuc_nhoxinh
04-04-2009, 01:50 PM
Adachi Yumi lần đầu tiên xuất hiện sau khi ly hôn

Tin ngày 3/4/2009
Nguồn: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/adachi-yumis-first-public-appearance.html
Trans: ucuc_nhoxinh @ dienanh.net


http://i708.photobucket.com/albums/ww88/ucuc_min/ada.jpg

Nữ diễn viên Adachi Yumi, 27 tuổi, vừa xuất hiện tại buổi PR giới thiệu của ban nhạc gồm 7 chàng trai "Ossan" vào thứ Năm vừa rồi.

Đây đã là một tháng tính từ khi Adachi ly dị với chồng mình là Itoda Jun. Và đây cũng là lần xuất hiện đầu tiên của Adachi kể từ sau đó.

Cô phát biểu: "Tôi muốn sống thật hạnh phúc với con gái mình. Và bây giờ, tôi đã có thể tập trung trở lại vào công việc diễn xuất."

Theo luật, Itoda Jun có thể gặp con gái 2 tuổi Rin-chan của mình một tháng hai lần. "Chúng tôi nói với nhau về trường mẫu giáo. Tôi kể cho anh ấy những việc chúng tôi đang làm và cứ thế. Anh ấy và tôi vẫn là phụ huynh của con bé sau tất cả mọi chuyện."

Tuy nhiên, khả năng hòa giải của đôi vợ chồng này chỉ là con số 0 to tướng, "ngay cả khi trái đất này có quay ngược lại đi chăng nữa."

Adachi cũng vừa giải thích lại cho mọi người biết lý do tại sao hôn nhân của cô lại tan vỡ: "Không có lý do nào cho việc ly hôn này, chỉ đơn giản là chúng tôi bất đồng quan điểm với nhau."

Itoda cũng phát biểu tương tự như vậy trong bài phỏng vấn trên truyền hình.

Khả năng hòa giải là không có, nhưng suy nghĩ của cô như thế nào về việc tái hôn với một người đàn ông khác? "Thỉnh thoảng, tôi chắc chắn là mình nhất định sẽ tái hôn, nhưng hiện tại thì tôi không muốn thế."

Mẹ của cô, bà Adachi Yuri, 51 tuổi, cũng nói rằng không có gì ngăn cản con gái bà kết hôn lần 2. "Hoàn toàn không có vấn đề gì nếu Yumi muốn tái hôn. Nhưng mong rằng nó sẽ biết cách chọn bạn đời cẩn thận hơn."

Sự kiện ngày hôm đó là để nhằm giới thiệu bài "hit" nổi tiếng "Sora to Kimi no Aidani" mà nhóm Ossan cover lại của ca sĩ Nakajima Miyuki. Đây cũng chính là bài nhạc chủ đề của bộ phim truyền hình Nhật Bản "Homeless Child" mà Adachi Yumi đóng vai chính. Và trong video lần này của nhóm Ossan, Adachi cung thủ vai nữ chính minh họa cho bài hát.

long_nhi
04-04-2009, 04:50 PM
Top 10 phim truyền hình Nhật ăn khách nhất trong tuần - thể loại phim trinh thám toàn thắng

Date:03 – 04 – 2009
Source: Sina (http://ent.sina.com.cn/v/j/2009-04-03/11322454561.shtml)
V – Trans: long_nhi @ dienanh.net


Tuần trước ( 26/3 – 1/4) trên thực tế không có phim truyền hình nào được phát sóng theo lịch, do hầu hết phim truyền hình Nhật đều được chiếu hết trong dịp nghỉ đông, nên trong những tuần đầu xuân này phải đợi rất lâu mới có phim. Chính vì vậy, một số phim được chiếu không phải phim định kỳ, hay là những tập Special (SP) của một số phim. Kết quả rating lại khá cao, đây là ba bộ phim được yêu thích nhất trong số đó.


1. Tâm điểm trong tuần: Hai bộ phim trinh thám nổi tiếng đều xếp thứ nhất


http://s203.photobucket.com/albums/aa152/long_nhi/U3075P28T3D2454561F326DT20090403113.jpg
Detective Conan

Tuần trước, đài truyền hình Nhật Bản cùng với đài truyền hình Hàn Nhật đều thể hiện được vị thế của mình khi hai phim truyền hình cùng loại họ phát sóng đều đạt thành tích đáng kể, rất đáng vui mừng.

Đứng đầu trong danh sách chính là câu chuyện về một cậu bé mãi vẫn giữ nguyên hình dáng của học sinh lớp một, mãi không lớn lên, khiến bạn gái ngày đêm chờ đợi, nhưng đã phá được vô số vụ án lớn nhỏ thông qua ông thám tử Mori tên là Conan. Mỗi mẩu chuyện trong phim là một niềm hy vọng và thích thú của mọi người.

“Detective Conan” là phim hoạt hình đã chiếu được hơn 10 năm, do manga vẫn chưa có kết thúc nên anime luôn là những câu chuyện mới mẻ hấp dẫn khán giả. “Lupin the 3rd vs Detective Conan” luôn được so sánh với nhau.


Phim trinh thám thứ hai: Golbrand


http://s203.photobucket.com/albums/aa152/long_nhi/U3075P28T3D2454561F329DT20090403113.jpg
Golbrand

Năm ngoái khi “Golbrand” được công chiếu lần đầu tiên, đã tạo được sự bất ngờ. Không chỉ trở thành phim điện ảnh đạt quán quân về số lượng phòng vé trong tuần lễ Vàng năm 2008, mà còn chiếm giữ ngôi vị đó suốt nửa năm đầu 2008 ở Nhật. Số lượng người xem vượt qua 350 vạn. Bản truyền hình cũng có rating rất cao, “Golbrand” đã trở thành một trong những phim được khan giả Nhật yêu thích nhất.


2. Tập SP cuối cùng của Gokusen ra mắt với kết quả tốt


http://s203.photobucket.com/albums/aa152/long_nhi/U3075P28T3D2454561F328DT20090403113.jpg

Các phần của “Gokusen” đã trở thành “truyền kỳ” cho phim truyền hình nhật với số lượng người xem đông, sau một khoảng thời gian chờ đợi, cuối cùng “Gokusen SP’09” đã ra mắt. Tập này nói về câu chuyện các học sinh trung học đón lễ tốt nghiệp và các diễn viên đều từ phần ba.

Bộ phim không chỉ gây hấp dẫn ở cốt truyện mà các diễn viên tham gia mỗi phần cũng đều là những ngôi sao mới của làng giải trí Nhật, đều là những anh chàng rất đẹp trai. Phần một thì có Oguri Shun, Matshumoto Jun... Phần hai thì có Kazuya Kamenashi,
Jin Akanishi... Phần ba thì có Miura Haruma, Ishiguro Hideo...

Điều đáng tiếc nhất đó là loạt phim “Gokusen” sẽ kểt thúc, nhưng ý nghĩa giáo dục cũng như tiếng cười mà bộ phim mang lại cho chúng ta sẽ mãi còn, luôn là một ấn tượng hoàn hảo trong tim mỗi người.


3. Đó là “Taiga”

http://s203.photobucket.com/albums/aa152/long_nhi/U3075P28T3D2454561F358DT20090403113.jpg

Lúc mới chuẩn bị được chiếu, “Taiga” hứa hẹn sẽ được chào đón nhiệt tình nhất. Nhưng với sự xuất hiện của “Retsuden” - một phim truyền hình cũng khá nổi tiếng, nên độ hot cũng giảm đi phần nào. Nhưng câu chuyện trong phim vẫn hấp dẫn khán giả.

Rating của phim trong tuần trước đã giảm từ 21,7% xuống còn 17,8% và đang nằm trong vực thẳm với rating trong khoảng 20% (đối với một phim truyền hình, rating đạt từ 20% trở lên được coi là ổn, thu hút khán giả) và đây không phải là chuyện gì đáng vui.

So với “Retsuden”, tuy Satoshi Tsumabuki đóng vai chính trong “Taiga” vẫn còn rất trẻ, nhưng vai diễn vẫn giữ lại chất cô đọng và tính truyền thống của dòng phim cổ. Nếu như nói “Retsuden” là sự đột phá về hình thức phim của NHK thì “Taiga” lại đậm chất cổ phong giống “Yoshitune”.

Tuy phim lần này không được quảng cáo trước, rating không quá cao, nhưng đây cũng là rất thành công rồi.


Dưới đây là bảng xếp hạng Top 10 J-Drama(26/3 – 1/4)


[Tên phim | Rating]
1.“Lupin the 3rd vs Detective Conan” 19,5%
2.“Golbrand” 19,5%
3.“Gokusen SP’09” 19,5%
4.“Yokusareru ningen” 17,9%
5.“Taiga” 17,8%
6.“Kimyo” (World Uncanny Story) 14,8%
7.“Retsuden” 14, 4%
8.“Kaette kosaserareta 33 bun tantei” 9,5%
9.“Door to door” 9,3%
10.“不走运的我!!人生大逆转” 9,2%

p.s: tớ post news này vào đây đc hem nhở, nếu ko đúng mod del dùm ná :D

BiKyu
04-04-2009, 07:24 PM
[SIZE="5"]Con gái của Sanma tham gia công việc kinh doanh.
Ngày: 4/4/2009
Source: http://asianfanatics.net/forum/Sanma...alk640691.html
Dịch bởi: BiKyu@DienAnh.Net

[CENTER]http://www.sanspo.com/geino/images/090328/gnj0903280506015-p1.jpg

Imaru, cô con gái 19 tuổi của cuộc hôn nhân đổ vỡ giữa nghệ sĩ Sanma Akashiya tài năng ( 53 tuổi) và nữ nghệ sĩ Shinobu Otake ( 51 tuổi), sẽ sớm tham gia vào việc kinh doanh dưới cái tên IMALU. Vào 6/4 tới, cô ấy sẽ bắt đầu công việc của một phát thanh viên độc lập trên FM Yokohama, điều đó dẫn cô ấy đến con đường người mẫu trên tạp chí Zipper vào 23/4.

Với chiều cao 150cm, IMALU là 1 trong những người mẫu thấp nhất của tạp chí. Tuy nhiên, Zipper có truyền thống dùng những nghệ sĩ âm nhạc thời trang như 1 người mẫu, và IMALU cuối cùng cũng có con đường riêng của cô ấy để hướng tới âm nhạc thế giới.

IMALU đã học nhảy hip-hop khi cô ấy học cấp 2. Cô ấy du học ở Canada khi lên cấp 3, nơi cô ấy trở nên bị ảnh hưởng bởi nhiều thể loại nhạc khác nhau. Cô ấy trở về Nhật sau khi tốt nghiệp vào tháng 6, và đến tháng 10, cô bắt đầu việc học thanh nhạc. Tháng sau, cô ấy sẽ chính thức kí hợp đồng với chi nhánh công ti quản lí của Otake.

HanakoAsahi
05-04-2009, 01:10 AM
Kawaguchi Haruna trong quảng cáo của "Pocari Sweat"
Day: 4-4-2009
Source: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/kawaguchi-haruna-in-pocari-sweat.html
Trans: hanakoasahi@dienanh.net

Nữ diễn viên trẻ Kawaguchi Haruna (14) đã được chọn làm gương mặt đại diện cho Otsuka's "Pocari Sweat".

Đây là hoạt động quảng cáo lớn tiếp theo của cô sau khi trở thành "Rehouse Girl" mới vài ngày trước. Vai diễn của cô trong mẫu quảng cáo lần này của Otsuka's "Pocari Sweat" cũng sẽ ảnh hưởng rất nhiều tới cánh cửa đến với sự nổi tiếng và trở thành diễn viên nổi tiếng. Kawaguchi dường như đã đi đúng hướng bởi trước cô không ít người mẫu quảng cáo trở thành như diễn viên như Miyazawa Rie (35), Isshiki Sae (31) hay Ayase Haruka (24).

Đoạn phim sẽ ra mắt vào thứ bảy và trong khoảng thời gian này Kawaguchi luyện tập bóng đá và trình diễn khả năng chạy nước rút của mình. Đoạn phim được quay tại Kagoshima và Okinawa vào tháng trước, Kawaguchi có một chút căng thẳng :" Công việc này rất vui nhưng tôi không khỏi căng thẳng về việc bản thận mình có thực sự làm tốt không." Tuy nhiên theo những người trợ lý thì cô điều khiển bóng rất tốt và hơn nữa thái độ cũng rất nghiêm túc mặc dù chỉ là người mới.

Bài hát CM sẽ được cung cấp bởi Hi-Fi Camp.

http://1.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdaK1PF0c8I/AAAAAAAABXI/c7DdwN29gDg/s200/poc5.jpghttp://1.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdaK1FlsptI/AAAAAAAABXA/f-UQUYQauWA/s200/poc6.jpghttp://1.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdaK1AzIQnI/AAAAAAAABW4/YDBMxdjgd74/s200/poc7.jpghttp://4.bp.blogspot.com/_jY2pOwYRq8M/SdaK0-6kXsI/AAAAAAAABWw/7mrXM4r9UJ8/s200/poc8.jpg

MagicMoon
05-04-2009, 06:26 PM
Top 10 diễn viên người nước ngoài gốc Nhật

Ngày: 25.3.2009
Nguồn: jfilmpowwow.blogspot.com
Dịch bởi: MagicMoon @ DienAnh.Net

Chúng ta đều chắc chắn rằng có một số diễn viên bước đầu trở nên quen thuộc với điện ảnh Nhật Bản như Ken Watanabe và Rinko Kikuchi chỉ sau khi đóng "The Last Samurai" và "Babel", cũng như việc các diễn viên Nhật Bản chuyển sang các vai diễn không phải người Nhật là một hiện tượng quá quen thuộc, giống như chính lịch sử của ngành điện ảnh. Ví dụ như nữ diễn viên Tokuko Nagai Takagi (1891-1919), bà bắt đầu sự nghiệp với bốn phim câm sản xuất bởi Công ty Thanhauser là cơ sở của New Rochelle, New York. Tiếp tục thực hiện quá trình trao đổi nghệ thuật làm phim giữa Nhật và các nước khác, Toronto J-Film Pow-Wow đưa ra danh sách 10 diễn viên người nước ngoài gốc Nhật. Trước khi bạn đọc chúng tôi xin quả quyết rằng đây có lẽ là danh sách khó khăn nhất mà chúng tôi từng soạn cho tới thời điểm hiện tại và chúng tôi không thể kể ra hết tài năng của tất cả những con người được đưa vào danh sách này. Chúng tôi đã cố gắng chọn lựa kĩ lưỡng những nhân vật không chỉ làm nên những bước tiến to lớn trong lịch sử điện ảnh, mà còn có được sự nghiệp thành công ở Nhật trước khi mở rộng tên tuổi ở Hollywood hay bất cứ đâu. Vì vậy không có những lời chào xa hơn nữa đây là 10 diễn viên Nhật Bản không để cho thế giới làm trở ngại những vai diễn tuyệt vời.

10. Takeshi Kitano


http://2.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/Scoh6QsQTaI/AAAAAAAAEOo/ni6v5KAUf80/s400/Takeshi_Kitano.jpg

Takeshi Kitano có được sự nghiệp thành công mang tầm Quốc tế với vai trò là đạo diễn phim "Hana-Bi" đã đoạt giải Golden Lion năm 1977, phim làm lại "Zatoichi" năm 2003, ông cũng khiến mình được biết đến bẳng hai vai diễn nhỏ trong một bộ phim nước ngoài. Đầu tiên là tham gia cùng Robert Longo trong bộ phim dựa theo câu chuyện về phần mềm máy tính "Johnny Mnemonic" của William Gibson mà ông đóng vai một yakuza cùng với Keanu Reeves, Udo Kier, và Henry Rollins. Vài năm sau một đạo diễn người Pháp Jean-Pierre Limosin đã chọn Kitano đóng vai phụ quan trọng là một yakuza côn đồ trong phim "Tokyo Eyes" năm 1998 về một bang hội chuyên giết người một cách bí ẩn ở thủ đô Nhật Bản. Không phải vì danh tiếng của Kitano như một nhà làm phim mà chúng tôi đưa ông vào danh sách này. Lý do là vì game show "Fūun! Takeshi-jō" (Mở ra! lâu đài của Takeshi) đã được phát trên Hệ thống phát thanh Tokyo trong khoảng từ năm 1986 đến năm 1989. Thế hệ sau nhắc đến Takeshi Kitano như một vị trí quan trọng đầu tiên trong danh sách này.

9. Tadanobu Asano



http://3.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScohxvXsGFI/AAAAAAAAEOg/qr_lysPqm8o/s400/Tadanobu_Asano.jpg

"Johnny Depp của Nhật" là danh hiệu mà mọi người thường dùng để miêu tả Tadanobu Asano, thực tế là có hơi lạm dụng danh hiệu này, nhưng còn cách nào dễ dàng hơn để nói về một diễn viên 35 tuổi có ngoại hình đẹp kì lạ, tránh xa những chương trình hội thảo trên TV vì rằng rất nhiều người cùng địa vị xã hội với anh tham gia, chơi trong ban punk ồn ào Peace Pill, và có thiên hướng vào các vai kì cục như một yakuza da trắng tóc vàng hoe trong "Ichi the Killer" của Takashi Miike hay một người điều khiển được năng lực của mình và có thể nói chuyện với con thằn lằn trong "Electric Dragon 80,000V" của Sogo Ishii? Sự hào hoa phong nhã của Asano đã giúp anh có được nhiều hợp đồng ở Thái Lan hay Mông Cổ, kế hoạch xuất hiện trên hệ thống ra đa của Hollywood mặc dù anh khẳng định rằng không thích tiếp bước những người đồng hương như Ken Watanabe và Rinko Kikuchi trở nên nổi tiếng ở Mỹ. Asano bắt đầu chuyến hành trình toả sáng trong một vở kịch nghệ thuật lãng mạn "Last Life in the Universe" của đạo diễn người Thái Lan Pen-Ek Ratanaruang năm 2003, trong vai một người Nhật làm cán bộ thư viện bị ám ảnh, cuốn vào một tình yêu không thật với bà chủ quán bar. Một sự thật là sự đồng sản xuất "Last Life" là cuộc đối thoại giữa tiếng Anh, Nhật và Thái Lan, là lời nhận xét của nhà quay phim Christopher Doyle. Asano lại hợp tác với Ratanaruang và Doyle, đầu tiên là vai ông giám đốc khó hiểu, thuận tay trái trong "Away with Words" của Doyle, sau đó là "Last Life", "Invisible Waves" của Ratanaruang/ Doyle; nhưng sự hợp tác này mới chỉ là bắt đầu. Asano còn sắm vai chính là người lãnh đạo Mông Cổ Genghis Khan, thế kỉ 12 chống lại Sergei Bodrov trong thiên anh hùng ca "Mongol" năm 2007. "Mongol" kết thúc bằng đề cử Oscar năm 2008 cho Phim nước ngoài hay nhất, và từ sự thành công của bộ phim đã lan ra tin đồn về kế hoạch mở rộng tên tuổi của Asano trên thế giới điện ảnh. Có hai tin đồn cứ đeo bám Asano mãi là anh đã hay đang còn tham gia kế hoạch chuyển thể tiếu thuyêt "Coin Locker Babies" năm 1980 của Ryu, cũng như tin anh sẽ đóng vai nam chính cùng Asin Thottumkal và Kamal Hassan trong một bộ phim Bollywood về chiến tranh, tình cảm "The 19th Step" mà Nhật và Indo hợp tác sản xuất.

8. Hiroyuki Sanada


http://4.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/Scohmp3l0tI/AAAAAAAAEOY/1vKsFPvD2-M/s400/Hiroyuki_Sanada.jpg

Đối với các fans hâm mộ diễn viên 48 tuổi Hiroyuki Sanada, anh thuộc vào hàng "bước ra từ trong phim." Diễn viên kì cựu bắt đầu 30 năm sự nghiệp là một học sinh của Sonny Chiba, cùng ông tham gia bộ phim "Shogun's Assassin: The Yagyu Clan Conspiracy" năm 1978 và "Samurai Reincarnation" năm 1981. Trong suốt vai diễn về một người giàu nghị lực Mahjong Tetsu trong phim "Mahjong hôrôki" của Makoto Wada năm 1984, danh tiếng của Sanada được thay đổi từ ngôi sao hành động thành một diễn viên không thể coi thường. Không chỉ "Mahjong hôrôki" bắt đầu là sự cộng tác dài giữa anh và Wada, nhưng nó mở ra nhiều vai diễn không chỉ trên màn ảnh rộng, mà còn trên ti vi. Các vai diễn của Sanada đang được khán giả khắp mọi nơi thừa nhận từ vai chồng cũ của Nanako Matsushima trong "Ringu" của Hideo Nakata và phần đầu tiên trong bộ ba tác phẩm lừng danh của Yoji Yamada về samurai, phim "The Twilight Samurai" từng được đề cử Oscar mà anh đóng vai Seibei Iguchi, một sĩ quan có cấp bậc thấp hèn. Từ vai diễn này anh được hãng Warner Brothers chú ý đến, đạo diễn Edward Zwick và diễn viên/nhà sản xuất Tom Cruise đã quyết định chọn Sanada cho một vai phụ của Ujio trong "The Last Samurai" năm 2003. Đã sáu năm kể từ khi lần đầu tiên anh tấn công vào Hollywood, Sanada đã thể hiện được tài năng của mình trong nhiều vai diễn khác nhau, từ vai người tình trẻ của Anthony Hopkins trong "The City of Your Final Destination" của James Ivory năm 2007, dựa theo tiểu thuyết cùng tên của Peter Cameron cho tới người chỉ huy một phái đoàn đi tới Mặt Trời trong "Sunshine" của Danny Boyle năm 2007.

7. Youki Kudoh



http://3.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScohZRgdxII/AAAAAAAAEOQ/4yCJ8U1oV2U/s400/Youki_Kudoh.jpg

Nếu thứ tự trong danh sách này chỉ dựa theo cơ sở của nhiều ý kiến khác nhau thì Youki Kudoh xứng đáng được đưa lên hàng đầu. Sinh ra ở Tokyo, cô bắt đầu sự nghiệp diễn viên phim truyền hình từ năm 13 tuổi và phát hành sáu album nhạc pop trong suốt những năm cuối của thập niên 80. Năm 1984 Kudoh lần đầu tiên đóng vai chính trong "Crazy Family" của đạo diễn Sogo Ishii, và từ đó mọi người đều biết đến tài năng của cô. Kudoh được giới thiệu tới khán giả Mỹ như một sự học hỏi của người khách Nhật cùng với người đồng hương Masatoshi Nagase trong phim "Mystery Train" của Jim Jarmusch năm 1989. Nhờ vai diễn đó mà cô được các nhà làm phim trên thế giới chú ý tới, đặc biệt là đạo diễn mang hai dòng máu Mỹ - Nhật Kayo Hatta đã chọn Kudoh đóng phim "Picture Bride" của mình năm 1995, đạo diễn Scott Hicks và mọi người ở hãng Universal đã chọn cô tham gia bộ phim dựa theo tiểu thuyết bestseller "Snow Falling on Cedars" của David Guterson. Giữa nhiều kế hoạch khác nhau cô đã thành công trong việc giành một vai lồng tiếng cho "Blood: The Last Vampire" của hãng I.G cũng như việc đóng vai chính và đồng sản xuất với đạo diễn người Iran Kamal Tabrizi trong phim "The Wind Carpet" năm 2003. Gần đây nhất ở Nhật là cô tham gia vào bộ phim "L: Change the World" của Hideo Nakata và ở Mỹ, Kudoh tham gia vào phần ba của series "Rush Hour" và sắp tới, Kudoh sẽ đóng cùng Jim Jarmusch trong bộ phim thứ 10 của anh "The Limits of Control", cùng với Bill Murray và Tilda Swinton.

6. Rinko Kikuchi


http://1.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScohIm9-ErI/AAAAAAAAEOI/RCDJ52xMLS0/s400/Rinko_Kikuchi.jpg


Khi đạo diễn Alejandro González Iñárritu đang sẵn sàng theo sát bộ phim "21 Grams" của mình thì ông và nhà biên kịch Guillermo Arriaga cho rằng nên làm cho cốt truyện chặt chẽ hơn và thử Quốc tế hoá nó, sắp xếp xen kẽ ba câu chuyện xảy ra ở ba nơi là Bắc Phi, Mexico và Nhật Bản đã làm nên "Babel" năm 2006. Câu chuyện xảy ra ở Nhật xoay quanh Chieko, con gái của một thương gia giàu có, bị điếc và luôn đau buồn vì việc mất mẹ đã khiến cô trở thành một biểu tượng của sự chán ghét cuộc sống hiện đại ở Tokyo. Vì vai diễn chủ chốt này Iñárritu đã chọn Rinko Kikuchi, 24 tuổi, một diễn viên gần như vô danh trước đây đã từng đóng phim "Ikitai" của Kaneto Shindo năm 2001 và hai phim hài kì dị "The Taste of Tea" năm 2004 và "Funky Forest: The First Contact" năm 2005. Kikuchi đã làm khán giả ngạc nhiên không chỉ vì sự non nớt mới vào nghề, gợi cảm giác sợ hãi khi đối diện với ông bố trên màn ảnh, diễn viên gạo cội Koji Yakusho. Nhưng cũng vì những tấm ảnh nude đã ảnh hưởng không tốt đến nhân vật cô thể hiện. Kikuchi đã giành được đề cử Oscar ở hạng mục Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất. Trong khi Kikuchi có thể sẽ mất giải này vào tay American Idol Jennifer Hudson với vai phụ trong "Dreamgirls", thì để cử của cô vẫn làm nên lịch sử vì cô trở thành diễn viên thứ bảy của vùng Đông Á được đề cử Oscar. Nhờ có niềm vinh dự này mà tất nhiên tài năng của cô dễ dàng được các nhà làm phim ở khắp mọi nơi tranh giành nhau để hợp tác với diễn viên này. Kikuchi không chỉ cố định lồng tiếng trong các bộ phim như "The Insects Unlisted in the Encyclopedia" của Satoshi Miki hay "The Sky Crawlers" của Mamoru Oshii, mà còn tham gia phim hài "The Brothers Bloom" của đạo diễn Rian Johnson năm 2008 cũng như vai chính trong bộ phim sắp tới của đạo diễn người Tây Ban Nha Isabel Coixet, "Map of the Sounds of Tokyo" mà Kikuchi vào vai một kẻ giết người.


5. Miyoshi Umeki


http://2.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/Scog4GEFEtI/AAAAAAAAEOA/xchTpscXfss/s400/Miyoshi+Umeki.JPG

Trong khi Rinko Kikuchi có thể có chỗ đứng trong lịch sử điện ảnh Nhật vì là một trong bảy diễn viên vùng Đông Á nhận được đề cử Oscar thì Miyoshi Umeki lại được hoan nghênh nhiệt liệt vì là diễn viên duy nhất của Nhật giành được "bức tượng nhỏ bằng vàng" trong vai người vợ của Red Button, Katsumi, trong phim "Sayonara" của Joshua Logan. Sinh ra ở Otaru, Hokkaido năm 1929, Umeki khởi nghiệp ở Mỹ và Nhật với nghệ danh Nancy Umeki, hát jazz ở mức trung bình cùng với người thổi clarinet Raymond Conde và ban nhạc của ông. Bà cũng từng đóng phim âm nhạc "Seishun jazu musume (Young Jazz Girl)" của Shintoho, đạo diễn Shuei Matsubayashi năm 1953 trước khi sang Mỹ học nhạc vào năm 1955. Ở đó bà đã được Mercury Records phát hiện và kí hợp đồng, để cho bà diễn ở những chương trình ca nhạc khác nhau. Sau vài lần xuất hiện ở các chương trình đó, chương trình "Arthur Godfrey Talent Scouts" trên CBS, Umeki được Warner Brothers và nhà sản xuất William Goetz chú ý tới và tiêu tốn nhiều tiền để mời bà vào vai diễn mà sau đó đoạt giải Oscar mà không phải thuộc về huyền thoại của Hollywood như Marlon Brando hay James Garner. Nhờ có sự thành công của "Sayonara" Uemki được hãng Universal mời tham gia vào bộ phim âm nhạc "Flower Drum Song" của Rogers và Hammerstein. Bộ phim miêu tả hình ảnh người châu Á bị phân biệt chủng tộc, nó đã làm nên lịch sử vì trở thành bộ phim Hollywood đầu tiên hoàn toàn do người châu Á đóng vai chính, trái với hình ảnh các diễn viên da trắng luôn chiếm phần đông trên sân khấu trong các phim Mỹ trước đây. Những năm sau đó Umeki xuất hiện nhiều trong các talk shows của Mỹ và vào vai bà quản gia Livingston, trong ba phần sitcom "The Courtship of Eddie's Father" của hãng ABC. Umeki qua đời vào năm 2007 sau một thời gian dài chống chọi với căn bệnh ung thư.

4. Toshiro Mifune


http://2.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/Scogjb184lI/AAAAAAAAEN4/lmsrlZpbQOc/s400/Toshiro_Mifune.JPG

Hiện tại Toshiro Mifune là một trường hợp độc nhất vô nhị trong danh sách các diễn viên tay ngang của Nhật Bản. Không như nhiều trường hợp ở đây đều gần như vô danh với khán giả Quốc tế trước khi xuất hiện ở Hollywood hay các phim nước ngoài, Mifune trở thành huyền thoại trước khi đặt chân vào các cảnh không phải phim Nhật. Các vai diễn của ông trong "Rashomon", "The Seven Samurai" và "Yojimbo" của Akira Kurosawa cũng như bức tranh về cuộc đời thật của samurai ở thế kỉ 17 và tác giả của những tài liệu vẫn còn được in về các chiêu thức võ thuật trong "The Book of Five Rings", Musashi Miyamoto, phim "Samurai Trilogy" của Hiroshi Inagaki đã biến Mifune thành một nhân vật quyền lực trong làng điện ảnh ngang hàng với Humphrey Bogar (từng vào vai Rick Blaine trong "Casablanca") hay John Wayne với vai Ethan Edwards trong "The Searchers". Trừ hai vai diễn sai lầm đầu tiên của ông trong phim không do Nhật sản xuất, thì phim đầu tiên "Ánimas Trujano" năm 1962 của đạo diễn người Tây Ban Nha Ismael Rodríguez và bộ phim thứ hai của ông là "Grand Prix" năm 1966 của John Frankenheimer nói về các cuộc đua xe. Đây có lẽ là diễn viên tay ngang thành công nhất trong lịch sử điện ảnh Nhật Bản, nhưng tất nhiên kết luận cuối cùng phụ thuộc vào ngài Alec Guinness.

3. Ken Watanabe


http://2.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScogFibzKNI/AAAAAAAAENw/HUwo4tHbnPc/s400/Ken_Takakura.jpg

Dường như mỗi khi một diễn viên châu Á gây ấn tượng với khán giả Mỹ đều mong muốn được hoá thân vào tất cả các kiểu nhân vật châu Á. Trong danh sách này có sự khác nhau về trình độ trong số các diễn viên được nói tới ở trên (Hiroyuki Sanada, Youki Kudoh, và Rinko Kikuchi) nhưng không một diễn viên nào có trí nhớ ngắn hạn về các nhân vật chủ yếu trong phim Mỹ như diễn viên 49 tuổi này. Cái làm nên thành công của anh rất đặc biệt là gần như không nhớ chuyện gì đã xảy ra. Anh bắt đầu sự nghiệp là một thành viên của nhà hát Madoka, Tokyo trong những năm cuối của thập niên 70 và trở thành ngôi sao sau nhiều thành công khác nhau trong các vở kịch. Anh cũng xuất hiện trong một số phim và được ủng hộ như "Tampopo" của Juzo Itami và "MacArthur's Children" của Masahiro Shinoda, nhưng anh bị một chấn thương lớn vào năm 1989 khi Haruki Kadokawa chọn anh vào vai chư hầu Kagetora ở thế kỉ 16 trong thiên anh hùng ca "Heaven and Earth" của mình. Khi quay phim ở Calgary anh bị ngã và được chẩn đoán là bệnh bạch cầu, bắt buộc phải ngừng mọi kế hoạch nếu như còn muốn quay lại nghiệp diễn. Thật may mắn là Watanabe đã làm vậy, sau khi chiến thắng căn bệnh ung thư, anh vào một vai không chỉ là hơi thở cho cuộc đời mới của con người này, mà còn cho sự nghiệp của anh. Tất nhiên đó là vai samurai Katsumoto, đóng cùng với Tom Cruise trong "The Last Samurai" của Edward Zwick. Vai diễn này mang về cho anh một đề cử Oscar ở hạng mục Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất và có vẻ như anh không ngừng theo đuổi các vai diễn quan trọng trong phim Hollywood: cái bóng hung ác Ra's Al Ghul trong bộ phim làm lại "Batman Begins" của đạo diễn Chistopher Nolan, ông chủ tịch đáng ghét trong nỗi ám ảnh của một geisha trẻ tuổi trong "Memoirs of a Geisha" của Rob Marshall, và General Kuribayashi trong "Letters from Iwo Jima" của Clint Eastwood. Trong khi nói chung những phim này đều bị phê phán nhưng Watanabe vẫn tiếp tục được lưạ chọn vì uy tín của anh trong ngành điện ảnh. Sắp tới Watanabe sẽ xuất hiện trong các cảnh những năm 40 của thế kỉ trước trong "Thượng Hải" của Mikael Håfström cùng với Jeffrey Dean Morgan, Rinko Kikuchi, John Cusack và Châu Nhuận Phát.

2. Takeshi Kaneshiro


http://4.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScofnrJlEZI/AAAAAAAAENo/ih0Li-lItco/s400/Takeshi_Kaneshiro.jpg

Lưu Đức Hoa, Lương Triều Vỹ, Chương Tử Di, Củng Lợi và Châu Nhuận Phát. Đó là những cái tên được thừa nhận trên khắp châu Á, và khá nhiều nước trên thế giới. Kim Sung Moo ở Hàn Quốc, Kam Shing-mo ở Hồng Kông, Kim Thành Vũ ở Trung Hoa đại lục, là những nghệ danh mà fans phim Nhật biết tới diễn viên 35 tuổi đẹp trai Takeshi Kaneshiro. Sinh năm 1973, cha là người Okinawa, mẹ là người Đài Loan, Kaneshiro lớn lên ở Đài Bắc, nhưng vẫn giữ quyền công dân Nhật Bản và ghi danh trong trường học tiếng Nhật, tuy vậy việc mang hai dòng máu khiến anh gặp nhiều khó khăn:" Khi tôi tới trường học của Nhật, mọi người đều nói tôi là người Đài Loan", Kaneshiro trả lời trên tạp chí Time năm 2003, "Nhưng khi tôi đi lang thang gần đó, họ lại nói tôi là người Nhật." Sau một lần thất bại trong sự nghiệp với vai trò là ca sĩ nhạc Cantopop, Kaneshiro chuyển sang làm diễn viên với vai diễn đầu tiên vào năm 1993 trong một bộ phim Hồng Kông "Executioners" cùng Dương Tử Quỳnh và Trương Khả Di, nhưng anh nhanh chóng nhắm vào các vai diễn kì cục khác. Vai diễn Quốc tế đầu tiên anh được công nhận là vai anh cảnh sát thất tình mang mã số 223 trong phim "Chungking Express" của đạo diễn Vương Gia Vệ năm 1994. Kaneshiro bắt đầu cộng tác với các đạo diễn tên tuổi ở châu Á như Trương Nghệ Mưu, Peter Chan và Chi-Ngai Lee trong tất cả các phim chiến tranh. Anh cũng đóng hơn một tá phim nổi tiếng ở Nhật bao gồm "Returner" của Takashi Yamazaki năm 2002, vai siêu anh hùng trong bộ phim nổi tiếng "K-20: Legend of the Mask". Năm 1998 Kaneshiro giành được vai nhà sản xuất âm nhạc yêu một nữ sinh trung học nhiễm HIV (đây là vai mà rất nhiều diễn viên Nhật Bản từ chối) trong phim truyền hình "Kamisama mousukoshi dake (God Please Give Me More Time)." Bộ phim này không chỉ thành công vang dội, mà còn làm tăng thêm 62% số người Nhật đi kiểm tra HIV.

1. Sessue Hayakawa


http://3.bp.blogspot.com/_gRWMZ-x-wV0/ScofCm2sJlI/AAAAAAAAENg/6F1NEktwJlE/s400/Sessue_Hayakawa.jpg

Trong số tất cả những diễn viên Nhật Bản có được thành công trong lĩnh vực phim câm thì Sessue Hayakawa đã trở thành vua của thể loại phim này. Sinh năm 1890 ở quận Chiba, thành phố Minamibosō, Hayakawa đã tới Mỹ du học ngành tài chính của một trường đại học tại Chicago. Trong chuyến đi thăm Los Angeles, ông bắt đầu làm việc trong một hệ thống rạp hát không chuyển của người Nhật và vì vậy ông tìm được đúng tiếng gọi của sự nghiệp. Nhà sản xuất phim Hollywood Thomas Ince nhìn thấy Hayakawa trong một vở kịch mang tên "The Typhoon" và đã mời ông tham gia một bộ phim mà mình đang ấp ủ thực hiện. Khán giả Mỹ ngay lập tức "phải lòng" Hayakawa và những cảnh quay huyền bí lặp lại nhiều lần. “The Cheat” (1915) của DeMille, “The Jaguar’s Claws” (1917) của Marshall Neilan, và “The Dragon Painter” (1919) của William Worthington. Hayakawa được đạo diễn Goerge Melford lựa chọn đầu tiên để tham gia bộ phim câm cổ điển "The Sheik", nhưng kết quả là vai diễn này chẳng được ai yêu thích ngoài Rudolph Valentino. Sự nghiệp của Hayakawa phát triển nhanh chóng, nhờ một bộ phim mmà quyền lực của Hayakawa tăng lên đáng kể ở Hollywood, nhiều đến mức mỗi tuần ông được trả 5000$ (trong những năm 1910!) và đến năm 1918 ông trở thành diễn viên đầu tiên thành lập được công ty riêng Hayworth Films mà không phụ thuộc vào bất cứ công ty nào khác. Các bộ phim câm của Hayakawa không như những người cùng thời như Charlie Chaplin, Buster Keaton và Rudolph Valentino, sự nghiệp của ông tiếp tục phát triển với những bộ phim nói, như việc Hayakawa tham gia bộ phim cổ điển "The Bridge on the River Kwai" của David Lean đã mang về cho ông giải Oscar ở hạng mục Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất năm 1957. Sau cái chết của vợ, nữ diễn viên Tsuru Aoki năm 1961, sự nghiệp của Hayakawa tụt dốc đáng kể và đến năm 1966, ông từ bỏ nghiệp diễn và trở về Nhật và đi tu ở phái Zen, học và viết một số sách về Đạo Phật trước khi qua đời năm 1973, hưởng thọ 84 tuổi. Trong số tất cả các diễn viên được nêu trong danh sách (cũng như những người mà chúng tôi không thể đưa vào hết), Hayakawa gần như chắc chắn là một tấm gương điển hình nhất cho thấy một diễn viên Nhật Bản có thể phá bỏ ranh giới về văn hoá và nghệ thuật tới mức nào bằng việc trở thành ngôi sao điện ảnh đầu tiên trong lịch sử.

MagicMoon
05-04-2009, 09:02 PM
Shunta Nakamura bị bắt vì tàng trữ cần sa

Ngày: 05.04.09
Nguồn: tokyograph
Dịch bởi: MagicMoon @ DienAnh.Net

Diễn viên Shunta Nakamura 31 tuổi đã bị bắt giữ ngày thứ bảy vừa qua vì tàng trữ cần sa. Shunta là con trai của nam diễn viên Masatoshi Nakamura 58 tuổi và nữ diễn viên Junko Igarashi 56 tuổi.

Khoảng 3 giờ sáng ngày thứ bảy vừa qua, Nakamura đang ở trong một bãi đỗ xe trên một con phố ở khu Suginami, Tokyo. Cảnh sát trong đội tuần tra hỏi anh ta và phát hiện gần một gram cần sa ở trên xe. Nakamura đã nhận nó là của mình.

Hiện tại cảnh sát đang trong quá trình hỏi cung Nakamura. Công ty của anh ta tuyên bố hiện giờ đang có một vài chi tiết yêu cầu luật sư xác nhận sự việc. Cha của Nakamura có ý định tổ chức họp báo vào tối chủ nhật.

Julia Yu.Etou
05-04-2009, 09:14 PM
Ayaka và Mizushima Hiro — Họ đã kết hôn!
Ayaka đã mang thai và bị mắc bệnh

http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/getimage.php?photoid=34229

Diễn viên Hiro Mizushima (L) và ca sỹ - nhạc sỹ Ayaka xuất hiện tại buổi họp báo ở Tokyo…

Diễn viên Hiro Mizushima và ca sỹ - nhạc sỹ Ayaka thông báo tại buổi họp báo thứ sáu vừa rồi rằng họ đã kết hôn vào tháng 2 và Ayaka sẽ tạm thời ngừng mọi hoạt động của mình trong năm tới để tập trung điều trị bệnh Basedow.
Mizushima 24 tuổi và Ayaka 21 tuổi đã thành hôn vào ngày 22/02.
" Tôi nghĩ mình muốn che chở cho cô ấy, kể cả việc cô ấy đang mắc bệnh" - Mizushima đã nói tại buổi họp báo . "Tôi đã rất cố gắng hết mình cho mỗi vai diễn nên các fan của tôi sẽ nghĩ rằng thật tốt khi tôi cưới Ayaka.”

* Basedow là bệnh cường tuyến giáp

Source: : Home.kyodo.co.jp (http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=431606)
Dịch bởi : Julia Yu - www.dienanh.net


Tin từ Tokyography (http://www.tokyograph.com/news/id-4601)

Diễn viên nổi tiếng Hiro Mizushima (24) và ca sỹ - nhạc sỹ Ayaka (21) đã gây ngạc nhiên cho làng giải trí khi thứ sáu vừa rồi, họ tổ chức họp báo và thông báo việc cả hai đã kết hôn. Ngoài ra, Ayaka cũng công bố việc sẽ tạm hoãn lại sự nghiệp âm nhạc của mình.

Cả hai gặp nhau cách đây 3 năm, nhưng không có chuyện gì cho đến mùa xuân năm ngoái, một tạp chí đăng bài viết về mối quan hệ đã bắt đầu tiến triển. Cả hai đã bắt đầu hẹn hò nghiêm túc vào tháng tám. Và họ quyết định kết hôn vào 22/02.

Mizushima giải thích, "Cô ấy là người tôi không thể thiếu. Tôi đã nghĩ, nếu tôi để mất cô ấy thì tôi sẽ hối hận cả đời". Ayaka cũng cho biết "Ấn tượng đầu tiên của tôi về anh ấy là anh ấy có một đôi mắt rất uy quyền, dường như anh ấy có thể nhìn xuyên thấu tôi vậy. Cho đến bây giờ, anh ấy là người tôi tôn trọng tận đáy lòng".

Sau khi ra mắt vào năm 2006, Ayaka đã được phát hiện cô bị mắc bệnh cường tuyến giáp - một chứng bệnh tự rối loạn tuyến giáp. Cô ấy đã khóc khi nói các triệu chứng bệnh của cô ngày càng nhiều. Kết quả là, Ayaka vẫn sẽ tiếp tục sự nghiệp âm nhạc của mình cho đến cuối năm nay. Năm sau cô ấy tạm ngừng mọi công việc. Mizushima đã hứa sẽ chăm sóc và ủng hộ cô.

Dịch bởi : Julia Yu - www.dienanh.net

linn_yuki
05-04-2009, 11:35 PM
Sau 8 tháng quen biết Mizushima Hiro và Ayaka tiến tới hôn nhân khi đang ở trên đỉnh cao sự nghiệp



Day: 2-4-2009
Source:http://asianfanatics.net/forum/8-month-relationship-Mizushima-Hiro-and-Ayaka-getting-married-at-the-height-of-their-popularity-talk642063.html
Trans: linn_yuki@dienanh.net


http://i280.photobucket.com/albums/kk190/linn_ling/normal_002_3.jpg
http://i280.photobucket.com/albums/kk190/linn_ling/Ayaka_1.jpg

Ngày 2 tháng Tư, thông tin về việc nam diễn viên nổi tiếng Mizushima Hiro (24), người đứng vị trí thứ nhất trong bảng xếp hạng Ikemen Ranking và ca sĩ kiêm nhạc sĩ nổi tiếng Ayaka (21) kết hôn đã được công bố. Họ bắt đầu mối quan hệ này khi cả hai cùng tham gia trả lời phỏng vấn cho một tạp chí vào tháng 6 năm ngoái. Quyết định kết hôn của họ đã được đưa ra từ ngày 13 đồng thời cũng chính là ngày sinh nhật của Mizushima.


Cả hai tuy hoạt động trong hai lĩnh vực khác nhau là diễn xuất và ca hát nhưng lại ở cùng một công ty quản lý. Họ bắt dầu quen biết khi cả hai tham gia trả lời phỏng vấn cho tạp chí "mini" tháng 6 năm ngoái. Từ những người bạn thân, họ bắt đầu hẹn hò từ tháng 8.

Khi mới quen, điều lãng mạn là cả hai nghiêm túc có ý định tiến tới hôn nhân. Họ bắt đầu gặp gỡ bố mẹ nhau và tổ chức những buổi gặp mặt chính thức cùng với nhau.Đăng ký kết hôn của cả hai được đưa ra đúng vào sinh nhật thứ 25 của Mizushima ngày 13. Hiện giờ chưa có kế hoạch chính thực cho lễ đính hôn hay đám cưới.

Mizushima trải qua tuổi thơ của mình đến lúc học trung học tại Zurich, Thụy sĩ. Anh cao 1,8m và đã tốt nhiệp đại học Keio. Với tất cả nhưng điều kiện tất yếu để thu hút phụ nữ, anh được gọi siêu Ikemem trong các Ikemen.

Từ các vai chính trong TV Asahi's Kamen Rider Kabuto 2006-2007 đến Fuji TV's Zettai Kareshi (2008) và Mei-chan no Shitsuji (từ tháng 2 đến tháng 3 năm nay ) và một số phim khác anh đã nhận được sự ủng hộ rất lớn từ trẻ em đến các bà nội trợ. Trong bảng xếp hảng Oricon Style mục xếp hạng các Ikemens của bạn, anh đã đứng đầu đánh bại Oguri Shun (26) và Eita (26), anh cũng đứng đầu trong bảng xếp hạng " Nam diễn viên đựoc yêu thích đối với các nữ sinh".

Ayaka ra mắt vào năm 2006 với bài hát " I believe " đã làm nên lịch sử khi trở thành ca sĩ - nhạc sĩ nữ đầu tiên lọt vào top 3 của bảng xếp hàng Oricon chỉ với bài hát ra mắt. Cùng năm đó cô giành giải thưởng Nghệ sĩ mới xuất sắc nhất. Cô cũng tham dự chương trình NHK's Kouhaku trong ba năm liên tiếp. Năm 2007 bài hát nổi tiếng 'Mikazuki' của cô cũng đứng đầu trong bảng xếp hạng Karaoke được yêu cầu. Đó là một bản hát lại của Inoue Yousui (60), một bài hát vượt thời gian.

Mặc dù cả hai đều rất nổi tiếng nhưng họ không thích gây chú ý trong cuộc sống thường ngày. Hoàn toàn không có những tin đồn về chuyện hẹn hò của hai người ở những nơi công cộng hay nhà hàng. Hình ảnh của họ rất hạn chế, thường được thấy nhất là cảnh hai người cùng đi mua sắm trong siêu thị. Tuy cả hai đều bận rộn cho sự nghiệp riêng nhưng họ vẫn giành thời gian rảnh rỗi để làm việc tại nhà cùng nhau, ăn những bữa tối tự nấu. Điều đó dường như đã nuôi dưỡng những khoảng khắc lãng mạn ngay tại nhà.

Quyết định kết hôn khi đang ở trên đỉnh cao của thành công, đó đơn giản chỉ là cả hai đã chọn "Hạnh phúc nho nhỏ" của họ." Họ là quan sát lẫn nhau , họ là một cặp đôi lý tưởng". Cả hai nhận được rất nhiều lời chúc phúc bởi những người xung quanh.

Oukyumi
06-04-2009, 12:45 PM
Fukuda Kyoko hẹn hò với cầu thủ bóng chày

Tin ngày 02/04/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/FukaKyon-spotted-with-a-young-baseball-star-talk641535.html)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/8910b9125891b6d0c3fd78e8.jpg http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/saito1.jpg

Theo số ra hôm nay của tạp chí hàng tuần dành cho phụ nữ "Josei Seven", nữ diễn viên Fukuda Kyoko (26) và ngôi sao bóng chày trẻ tuổi Saito Yuki (20) bị bắt gặp đi ăn tối cùng nhau vào tháng hai.

Fukuda là một trong những nữ diễn viên trẻ nổi tiếng của Nhật, và hiện đang vào vai kẻ côn đồ quyến rũ Doronjo trong "Yatterman" - một bộ phim điện ảnh chuyển thể từ phim hoạt hình cùng tên. Trong khi đó Saito được biết đến với biệt hiệu "hoàng tử khăn tay" kể từ khi nổi tiếng sau một đêm khi chơi ở vị trí giao bóng cho đội bóng chày cấp 3 của cậu, và gần như một mình cậu đã đưa đội bóng của trường đại học Waseda trở thành đội bóng chày hàng đầu trong những năm gần đây.

Oukyumi
06-04-2009, 01:54 PM
Nữ diễn viên Minamida Yoko nhập viện

Tin ngày 02/04/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/Minamida-Yoko-Hospitalized-talk641533.html)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/nagato_hiroyuki_minamida_yoko.jpg

Nữ diễn viên đã về hưu Minamida Yoko (76) đã nhập viện vào ngày hôm qua sau khi rơi vào tình trạng mất ý thức. Tình trạng của bà không xấu đến mức gây nguy hiểm đến tính mạng, nhưng bà được yêu cầu ở lại bệnh viện để theo dõi ít nhất một tuần.

Chồng bà, nam diễn viên Nagato Hiroyuki (75) đau khổ nói với phóng viên vào đêm qua rằng ông sợ rằng vợ ông sẽ phải sống đời sống thực vật. Bà đã nghỉ hưu vào nhiều năm trước sau khi có các dấu hiệu của chứng mất trí, và chồng bà đã luôn chăm sóc cho bà từ lúc đến giờ. Mọi chuyện vẫn bình thường cho đến khi bà quay một bộ phim tài liệu cho đài TV Asahi vào tháng mười một năm ngoái, và phát hiện ra bà bị bệnh Alzheimer. Chương trình đó là chương trình được nhiều người xem nhất trong hệ thống phát sóng các chương trình vào năm ngoái.

Nagato và Minamida đều là những ngôi sao mới khi họ trở thành "đôi tình nhân được yêu thích nhất trên màn ảnh Nhật Bản" vào năm 1955 với "Taiyo no Kisetsu", một trong những bộ phim điện ảnh cuối cùng của thời hậu chiến.

Oukyumi
07-04-2009, 07:46 AM
Sakai Masato và Takeuchi Yuko tham gia vào "Golden Slumbers"

Tin ngày 04/04/2009
Nguồn: tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4604)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/200px-SakaiMasato.jpg http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/Takeuchi_Yuko-headshot.jpg

Cuốn tiểu thuyết nổi tiếng "Golden Slumbers" của nhà văn Isaka Kotaro ("Shinigami no Seido", "Fish Story") sẽ là tác phẩm mới nhất của ông được chuyển thể thành phim điện ảnh. Đạo diễn của phim sẽ là Nakamura Yoshihiro, cũng là đạo diễn của bộ phim gần đây "Team Batista no Eikou", và "Ahiru to Kamo no Coin Locker" - một bộ phim khác được chuyển thể từ tác phẩm của Isaka.

Sakai Masato sẽ vào vai một người đàn ông được chỉ định sẽ chống đỡ mọi chuyện sau khi Thủ Tướng bị ám sát. Và kết quả là anh ta chạy trốn mọi quyền lực, nhưng may mắn là việc trốn chạy của anh có được sự giúp đỡ của người bạn gái trước đây, do Takeuchi Yuko đảm nhiệm. Cả hai đã hợp tác trong "General Rouge Gaisen", và bộ phim sẽ chiếu ở các rạp vào tháng sau - "Team Batista"

Cuốn tiểu thuyết nguyên tác với tên gọi lấy từ một bài hát của Beatles đã giành được nhiều giải thưởng, bao gồm Honya Taisho của năm ngoái. Tính đến nay đã có 340.000 bản được bán ra, sự thành công của tác phẩm đã thu hút hơn 30 công ty tìm kiếm quyền phát hành bộ phim.

Bộ phim dự kiến bấm máy vào tháng sau và sẽ ra rạp vào năm 2010.

Oukyumi
07-04-2009, 10:36 AM
Thêm một bộ phim về tình yêu đầu với khúc ngoặt cay đắng

Tin ngày 03/04/2009
Nguồn: The Japan Times (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ff20090403a2.html)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/ff20090403a2a.jpg

Tình yêu đầu, hay còn gọi là hatsukoi, là một chủ đề vĩnh viễn và được yêu thích cho dòng phim seishun eiga ("dòng phim dành cho tuổi trẻ") - một dòng phim luôn kết thúc với những cái chết sớm đầy thảm thương.

Nhiều bộ phim Nhật Bản dù có tựa đề là "hatsukoi", nhưng không phải câu chuyện lúc nào cũng nói về mối tình trẻ con. Bộ phim "Hatsukoi" vào năm 2000 của Shinohara Tetsuo với sự tham gia Tanaka Rena - người vào vai một thiếu nữ cố gắng tìm kiếm tình yêu đầu của mẹ cô, người đang bị căn bệnh ung thư hành hạ. Trong khi đó trong bộ phim "Hatsukoi" của đạo diễn Haniwa Yukinari vào năm 2006, Miyazaki Aoi vào vai một cô gái cô đơn bị dính vào bùa mê của một học sinh buồn rầu và thay cậu ta ăn cắp 300 triệu yen (dựa trên một sự kiện có thật bào năm 1968).

Bộ phim "Hatsukoi" của đạo diễn Nobushi Show được dựa trên cuốn tiểu thuyết "First Love" của tiểu thuyết gia người Nga Ivan Turgenev và nội dung chủ yếu đi theo lối cậu-con-trai-nhớ-cô-gái với một vài khúc ngoặt được thay đổi cho phù hợp với Nhật Bản. Mặt dù vẫn là hình ảnh anh hùng trẻ tuổi lái xe đạp leo núi và nó kéo nữ anh hùng vào cuộc bằng việc liên quan đến chiếc điện thoại di động của cô ấy, nhưng bộ phim này mang đến cảm giác vô tận.

Bộ phim này một phần dựa vào những tư liệu của thế kỷ 19 và một phần dựa vào những ý tưởng của Nobushi, bao gồm cả chủ nghĩa nhân văn truyền thống và cách tu từ bảo thủ, không có mẹo chỉnh sửa hay môn thể dục máy quay hình xách tay.

Là một đạo diễn sân khấu có thiên hướng về các vở kịch dựa trên các tác phẩm văn học cổ điển, Nobushi thay vào đó chú ý vào lõi cảm xúc của các bộ phim truyền hình - đó là những cơn đau mà theo đó khiến một cậu bé ngây thơ đang ở lứa tuổi vị thành niên yêu say đắm một cô gái khêu gợi, lớn tuổi hơn cậu, người hiểu rất rõ về sức mạnh giới tính của mình, nếu nó không hoàn toàn bị cảm xúc của cô điều khiển.

Đây là cốt truyện thường thấy trong đời sống thực, dù nó không phổ biến lắm trong một số thể loại phim ở Nhật, những thể loại thường nhắm vào phụ nữ và nói về những vướng mắc tình yêu của nữ diễn viên chính. Nó cũng là nguồn gốc cho nhiều cay đắng của nam giới kể từ khi phái nam có xu hướng trở thành những người mềm yếu, trong khi các đối tượng hay thay đổi của tình yêu một phía với những tác động tình cảm thường kết thúc với những người cục mịch hay những kẻ chỉ thích dụ dỗ phụ nữ.

Anh hùng của chúng ta, Yusuke (Yamada Kenta), bắt đầu phim là một cậu bé 15 tuổi ngây thơ, vừa chuyển từ Tokyo đến vùng nông thôn với người mẹ bị bệnh (Ishimura Tomoko) và người cha ưa nhìn (Ishiguro), người mở một nhà trọ cơm tháng.

Cậu nhanh chóng gặp gỡ Rio (Takigawa Hanako), một cô gái 17 tuổi xinh đẹp sống cùng với người mẹ kế (Asou Yumi) trong một nhà máy rượu vang nhỏ, tài sản thừa kế vô ích từ người cha đã khuất của Rio. Rio là người có tính khí bốc đồng; đầu tiên là Yusuke, người mà cô nhìn thấy qua cửa sổ sau khi cô làm vỡ nó trong lúc giận dữ. Cô cảm thấy buồn chán và quyết định Yusuke sẽ là người bạn đồng hành trong trò chơi tình yêu của cô. Trong khi đó, người mẹ kế dễ tính của Rio, người mà cô không chịu được, để Rio làm những gì cô muốn.

Điều này nghe có vẻ như là một sự sắp đặt cho sự bắt đầu giới tính của Yusuke, nhưng cậu chống đối khi Rio mời một anh chàng đến nơi mà cậu mong là nơi hẹn hò riêng tư. Khi cô tìm cách để hai anh chàng vào một trận đấu tìm kiếm sự ưu ái nơi cô, Yusuke bỏ đi, lòng tự trọng của cậu bị tổn thương dù cậu không thể quên cô ta.

Tuy vậy Rio không phải chỉ là một cô gái xấu tính, cô cũng đang gánh chịu nỗi đau khi cả cha mẹ ruột đều rời bỏ cô và sự thiếu thốn tình thương trong cuộc sống. Sau đó khi cô tìm được một người - ba của Yusuke, dù ban đầu ông không nghĩ ngợi gì, cho rằng cô chỉ quá thân thiện. Nhưng Rio lại nghĩ rằng cô đang yêu, và ông bắt đầu đáp trả tình yêu đó. Yusuke bị sốc trong những năm đầu tiên trong lứa tuổi thiếu niên của cuộc đời.

Yamada đã ghi dấu với các vai diễn trong các bộ phim dành cho tuổi trẻ như "Battery" (2007) và "Dive!" (2008) đã vào vai một Yusuke non nớt, một đứa trẻ tốt tính thà ngốc hơn một kẻ ngốc còn hơn là một kẻ khó coi: Cậu đã sẵn sàng để bị tình yêu che mắt.

Takigawa, một nghệ sỹ ảnh chuyển sang đóng phim truyền hình và điện ảnh đã bộc lộc một Rio hay ve vãn người khác và tổn thương. Trong tất cả những tính cách khó ưa của nhân vật, Takigawa bằng cách nào đó đã làm người xem không muốn ghét bỏ cô cũng như cảm giác của người xem muốn nói với anh chàng ngốc nghếch Yusuke hãy chạy theo hướng khác.

Nhưng không phải là cậu ta sẽ nghe theo lời họ. Còn bạn? Liệu bạn có nghe theo không khi bạn trong tuổi đó?

HanakoAsahi
07-04-2009, 03:55 PM
DiCaprio chọn SMAP cho bộ phim Ninja Scroll

Day:6-4-2009
Source: http://asianfanatics.net/forum/Paper-DiCaprio-Considers-SMAP-for-Ninja-Scroll-Film-talk642982.html
Trans: hanakoasahi@dienanh.net


http://vinaanh.com/images0/3835/f/49da01450673c_f.jpg

Tạp chí thể thao Nikkan đưa tin ngôi sao Hollywood Leonardo DiCaprio có ý định lựa chọn nhóm nhạc Nhật bản SMAP đóng vai chính trong một bộ phim chuyển thể từ bộ phim hoạt hình Ninja Scroll của Warner Brothers và Appian Way.

Yoshiaki Kawajiri đã viết và làm đạo diễn cho bộ phim hoạt hình ra đời năm 1993 về một nhóm Ninja lang thang chiến đấu chống lại âm mưu của thế lực hắc ám. Appian Way là công ty sản xuất phim của DiCaprio đồng thời cũng là công ty đã tìm đến với bộ phim hoạt hình này vào năm ngoái. Bên cạnh việc trình diễn các đĩa đơn nổi tiếng của mình, năm thành viên của SMAP Masahiro Nakai, Takuya Kimura, Tsuyoshi Kusanagi, Goro Inagaki và Shingo Katori còn tham gia diễn xuất trong khá nhiều bộ phim dựa trên truyện tranh và hoạt hình. Tuy nhiên họ đã không diễn trong cùng một bộ phim từ Shoot năm 1994.

Theo tạp chí thể thao Nikkan thì việc lựa chọn diễn viên được tiến hành dựa theo ý kiến của DiCaprio là "muốn lựa chọn người Nhật". Vào tháng 11, DiCaprio cũng đã phát biểu trên MTV's Splash Page rằng anh đang tham gia sản xuất cả bộ phim này lẫn bộ phim chuyển thể từ hoạt hình Akira cho Warner và Appian Way. Cũng trong chương trình này anh đã bày tỏ là mình cũng là một người hâm mộ cuồng nhiệt của Akira và Ninja Scroll, anh còn nói."Tôi biết có rất nhiều người hâm mộ trung thành và lâu đời của chúng ở đây nhưng chúng tôi sẽ cố gắng hết sức có thể và chúng tôi sẽ không làm phim cho đến khi mọi yếu tố được hoàn thành".

Tại một chương trình của SMAP vào cuối năm ngoái, Nakai đã nói, "Tôi muốn làm một bộ phim với tất cả các thành viên của SMAP". Phát ngôn viên của SMAP nói trên tạp chí thể thao Nikkan, "Chúng tôi không thể đưa ra câu trả lời chính thức nhưng nếu đó là sự thực chúng tôi nhất định sẽ cân nhắc kỹ lưỡng"

datinhkiemkhach
07-04-2009, 04:00 PM
Idol Fujikawa Nozomi trở lại và sẵn sàng để lộ cơ thể



Ngày: 06/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4610
Dịch bởi: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net


Người mẫu ảnh Fujikawa Nozomi (27 tuổi) đã trở lại ngành giải trí sau 6 năm vắng bóng. Nhưng bây giờ Fujikawa sẵn sàng khoả thân trước camera. Cô là một trong các người mẫu ăn ảnh Nittelegenic của NTV từ năm 2001, nhưng cô đã dời khỏi ngành giải trí năm 2003, và trở thành một stylist về móng trong cuộc sống đời thường. Cùng với sự trở lại, cô sẽ là thành viên đầu tiên của nhóm Nittelegenic chụp ảnh khoả thân.

Quyển sách ảnh đầu tiên của cô sẽ phát hành vào ngày 16 tháng 4 với tiêu đề “Starting Over” (bắt đầu lại). Sau đó, cô sẽ xuất hiện và cũng có cảnh khỏa thân trong bộ phim “Onnagoroshi Abura no Jigoku” của Sakagami Shinobu. Bộ phim sẽ công chiếu từ 23 tháng 5.

Fujikawa cũng có một vai ít được tiết lộ trong bộ phim “Carrasco Rider” của Terauchi Kotaro. Đây là bộ phim kể về chim đại bàng thần thoại Rakuten. Bộ phim dự kiến sẽ ra mắt tại các rạp vào tháng 6.

datinhkiemkhach
07-04-2009, 04:07 PM
Nakamura Shunta bị bắt vì ma tuý


Ngày: 06/04/2009
Nguồn: http://asianfanatics.net/forum/Nakam...alk642910.html (http://asianfanatics.net/forum/Nakamura-Shunta-in-Drug-Arrest-talk642910.html)
Dịch bởi: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net

http://img27.imageshack.us/img27/756/24675249.png

Diễn viên kỳ cựu Nakamura Masatoshi (58 tuổi) đã vì việc con trai mình bị bắt giữ mà xin lỗi trong nước mắt trước các phóng viên ngày hôm qua. Diễn viên Nakamura Shunta (31 tuổi) đã bị cảnh sát Tokyo bắt vì tàng trữ tài mà hôm thứ bẩy ở vùng ngoại ô Suginami, phía tây Tokyo. Cảnh sát tuần tra thấy Nakamura Shunta đáng khả nghi khi anh đang ngồi trong xe đã đậu lại của mình vào lúc 3 giờ sáng. Khoảng 0.3 g tài mà đã được tìm thấy trong xe và Nakamura Shunta bị bắt tại chỗ. Bố của Shunta nói vào ngày hôm qua, “Tôi thành thật xin lỗi những người đã bị liên luỵ về chuyện này. Khi tôi nghe tin, tôi đã nghĩ đó không thể là sự thật. Tôi muốn tin đó là lời nói dối, nhưng đó là sự thật”. Với tư cách là cha và cũng là giám đốc của văn phòng đại diện cho Shunta, ông Nakamura Masatoshi nói “Shunta sẽ dời khỏi văn phòng đại diện, và không là một diễn viên nữa. Đó là điều phải làm để tốt cho Shunta”. Vợ của Nakamura Masatoshi, nữ diễn viên Igarashi Junko (56 tuổi) cũng xin lỗi các phóng viên có mặt trước nhà họ ở Tokyo cuối tuần vừa rồi. Nakamura Masatoshi thường trong top dẫn đầu về hình tượng người cha lý tưởng. Vợ chồng Nakamura còn có 3 cô con gái nữa.

ucuc_nhoxinh
07-04-2009, 08:26 PM
Fukuda Saki và kế hoạch kết hôn

Tin ngày 5/4/2009
Nguồn: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/fukuda-saki-and-her-wedding-plans.html
Trans: ucuc_nhoxinh @ dienanh.net


http://i708.photobucket.com/albums/ww88/ucuc_min/sak.jpg

Ngày 4/4 vừa qua, nữ diễn viên Fukuda Saki đã có mặt ở quận Sibuya để quảng bá cho DVD bộ phim mới "The Cherry Orchard" của mình.

Bộ phim, với sự tham gia của Ueto Aya và nhiều diễn viên tài năng khác, đã được phát hành dưới dạng DVD trước khi chính thức được công chiếu ở các rạp chiếu bóng.

"Tòa lâu đài Kumamoto chợt xuất hiện trong đầu tôi, khi chúng ta đang nói về mùa hoa anh đào nở. Tôi rất thích đến đó." - Fukuda phát biểu trong buổi họp báo.

Dĩ nhiên, hiện tại, trong làng giải trí Nhật Bản, đám cưới sắp tiến hành của nam diễn viên Mizushima Hiro và ca sĩ Ayaka đang là đề tài được mọi người bàn luận sôi nổi nhất. Và vấn đề này cũng được phóng viên đề cập với Fukuda.

Cô trả lời như sau: "Kết hôn ở tuôi này là quá sớm. Tuy vậy, tôi vẫn rất thích mặc áo cưới khi tròn hai mươi tuổi."

ucuc_nhoxinh
07-04-2009, 08:43 PM
Nagaike Natsuko - "Marilyn Monroe" Nhật Bản

Tin ngày 5/4/2009
Nguồn: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/nagaike-natsuko-as-japanese-monroe.html
Trans: ucuc_nhoxinh @ dienanh.net


http://i708.photobucket.com/albums/ww88/ucuc_min/mon.jpg

Vào buổi tối Chủ nhật và thứ Hai hàng tuần, bắt đầu từ ngày 6/4, đài truyền hình Fuji TV sẽ phát sóng lại bộ phim "Honre Banana". Và nữ diễn viên Nagaike Natsuko xuất hiện trong phim với tạo hình khiến mọi người nghĩ ngay đến phiên bản mới của Marilyn Monroe.

Nagaike sẽ đóng vai bạn thân của nhân vật chính. Cô ấy có một người bạn trai không khá giả gì cho lắm. Do đó, cô đã tìm cách quyến rũ và hẹn hò với các vị đại gia tỷ phú.

"Tôi sẽ cố gắng hết sức để thật nổi bật như diễn viên đàn chị Aoto Noriko. Hãy đón xem diễn xuất của tôi - "Marilyn Monroe Nhật Bản"."

Những vấn đề nào sẽ nảy sinh khi cuộc hẹn hò nhóm dần đi vào kết thúc? Hãy xem phim để tìm câu trả lời.

MagicMoon
08-04-2009, 07:01 PM
Manoeri tham gia vào phim dài tập chiếu trên internet của đài TBS

Ngày: 07.04.09
Nguồn: tokyograph
Dịch bởi: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://i44.tinypic.com/2ih2xso.jpg

Kế hoạch solo của Erina Mano là đóng trong phim truyền hình được chiếu trên internet đầu tiên của đài TBS. "Koisuru Seiza" dài 12 tập, xoay quanh chuyện tình yêu của một cô học sinh trung học. Mỗi tập phim 5 phút đều có một nhân vật chính khác nhau (đều do Mano diễn) và nội dung xoay quanh các dấu hiệu khác nhau của cung hoàng đạo.

Mano cũng góp giọng trong phần nhạc nền có tựa đề "Hajimete no Keiken." Đĩa đơn này sẽ được tung ra thị trường vào ngày 20 tháng 5.

Tập đầu tiên của "Koisuru Seiza" đã sẵn sàng để bắt đầu tải lên website chính thức. Mỗi tập mới sẽ được tải lên vào đêm thứ năm hàng tuần.



Minowa Haruka và Ikko kiệt sức vì bệnh tật

Ngày: 07.04.09
Nguồn: asianfanatics
Dịch bởi: MagicMoon @ DienAnh.Net


Diễn viên hài Minowa Haruka của nhóm Harisenbon đã phải nhập viện vì bệnh lao phổi. Cô vừa thừa nhận sẽ nhập viện khoảng hai tháng vào ngày 3 tháng 4 vừa qua. Vì điều kiện lây nhiễm của cô cao, các nhà cầm quyền thủ đô Tokyo đã hỏi mọi người nghĩ sao về việc đứng ra ngăn chặn căn bệnh này trên TV hay các rạp hát. Trong lúc đó "okama" (người đồng tính) Ikko, chủ một thẩm mĩ viện đang phải nghỉ ngơi ít nhất một tuần theo lời của bác sĩ vì bệnh viêm phổi. Theo như cô nói thì bị mắc bệnh do làm việc quá sức. Tour diễn một vài ngày tới sẽ bị hoãn lãi cho tới mùa hè.

fanofken4ever
09-04-2009, 02:01 PM
Kinbara rút khỏi làng giải trí sau những tin đồn tình cảm

Thứ 5, 9/4/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4623
Dịch bởi: fanofken4ever @DAN

Người mẫu áo tắm Asuka Kinbara (19 tuổi) đã chính thức rút khỏi công việc, thông tin được công bố trên tạp chí Shunkan Bunshun. Hai tháng trước, một tạp chí khác cũng cho đăng 1 bài báo khẳng định bằng Kinbara đang quan hệ với diễn viên Sousuke Takaoka (27 tuổi), và kết quả là Kinbara đã buộc phải rút lui.

Takaoka đã kết hôn với nữ diễn viên Aoi Miyazaki (23 tuổi). Tháng hai vừa rồi, tuần báo Josei Seven đăng tin nói rằng Kinbara và Takaoka bị nhìn thấy đi cùng nhau sau một bữa tiệc. Cả hai nắm tay nhau và cùng vào căn hộ của Takaoka. Cả hai bên đều phủ nhận tin đồn, nhưng dường như sự cố đó đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến sự nghiệp của Kinbara.

Theo tạp chí Shunkan Bunshun, ngay lập tức sau khi xuất hiện tin đồn, Kinbara đã gặp cha mẹ mình ở Hokkaido và họ quyết định rằng cô nên rút khỏi công việc. Tháng trước, Kinbara thông báo với công ty quản lý Sun Music Brain về dự định kết thúc sự nghiệp của mình. Tên của Kinbara đã không còn trong danh sách trên website của công ty và bài viết cuối cùng trên blog của cô cũng đã được đăng lên ngay trước bài báo xuất của Josei Seven.

Shukan Bunshun cũng cho biết sự cố này lấy đi cơ hội trở thành hình ảnh quảng cáo của trường Sundai Yobiko, và gây thiệt hại 1 triệu yên do các tờ poster đã được in xong.

fanofken4ever
09-04-2009, 04:16 PM
Eita, Juri và Meisa đạt giải thưởng Hashida

Thứ năm, 09/4/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4624
Dịch bởi: fanofken4ever @dienanh.net

Các giải thưởng Hashida trong lĩnh vực truyền hình lần thứ 17 được công bố. Tuy nhiên, năm nay cũng là năm thứ 4 liên tiếp không có giải thưởng lớn nào được trao.

Giải các chương trình truyền hình vinh danh "Atsuhime", "Kaze no Garden", "Around 40" và phim tài liệu "Gaia no Yoake". Cũng trong hạnh mục truyền hình, các giải thưởng được trao cho nhà viết kịch bản Eriko Shinozaki, cùng với nam diễn viên Takuzo Kadono, Masato Sakai và 2 nữ diễn viên Keiko Matsuzaka và Takahata.

Giải diễn viên mới thu hút nhiều sự quan tâm từ phía báo giới năm nay được trao cho Eita, Juri và Meisa Kuroki. Nhà báo Takanobu Fujita nhận giải thưởng đặc biệt.

chocoasaurus
09-04-2009, 08:06 PM
Bảng xếp hạng hộp bento được mong đợi nhất

Source: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/celebrity-bento-ranking.html
Ngày 07/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net

Dịch vụ giúp đỡ tìm kiếm bạn đời của tổ chức « Partner Agent » đã tiến hành 1 cuộc khảo sát, phỏng vấn hơn 460 nam, nữ chưa lập gia đình, ở độ tuổi khoảng 30, « Anh/Chị mong muốn được nhận bento từ minh tinh nào nhất ?

Về phía nữ, Ueto Aya và Nagasawa Masami cùng chia nhau vị trí dẫn đầu, tiếp theo là Yasu Megumi thứ 3 và Yuuka thứ 4. Vị trí thứ 5 lại là 1 kết quả hoà, giữa Beckey, Kanno Miho, Nakama Yukie và Fujiwara Norika.
Bên bảng của nam, Kimura Takura của chương trình SMAP đã chiếm hạng nhất, theo sau đó là Gucchi Yuuzou, Tamoki, Kimura Yuuichi và Unemiya Tatsuo.

Việc xếp hạng của nữ chịu ảnh hưởng lớn bởi phong cách và tài năng mà họ thể hiện trong các chương trình truyền hình . Có rất nhiều lí do như « Cô ấy có năng khiếu trong việc bếp núc » « Cô ấy rất sáng tạo trong việc nấu nướng » « Cô ấy nấu ăn ngon ». Về phía nam thì dễ dàng hơn, với phần lớn các lý do chỉ đơn giản như là, « Anh ấy dễ thương », « Tôi ngưỡng mộ anh ấy », « Tôi là fan của anh ».

Kết quả nhận được từ cuộc khảo sát là phụ nữ có khuynh hướng tìm kiếm sự lãng mạn, trong khi đó đàn ông thực tế hơn trong sự lựa chon của mình.

chocoasaurus
09-04-2009, 08:46 PM
Oricon : Người đồng nghiệp mới lý tưởng

Source : http://www.tokyograph.com/news/id-4626
Ngày 09/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net

Mùa xuân là thời điểm nhiều người mới tốt nghiệp và bắt đầu công việc đầu tiên của họ. Oricon đã tiến hành 1 cuộc khảo sát trong những người từ độ tuổi 20 đến 40. Câu hỏi được đặt ra là "Minh tinh nào mà họ mong muốn trở thành đồng nhiệp mới của mình nhất?". Sho Sakurai của Arashi và Becky tài năng đã chiếm vị trí đầu bảng của nam và nữ.

Về phía bảng nam, 1 người phụ nữ đã đưa ra nhận xét của mình về Sakurai « suy nghĩ nhanh, và dường như cũng có trí nhớ tốt trong công việc ». Là 1 phát thanh viên cho « NEWS ZERO» của NTV, Sakurai đã nhận được nhiều sự chú ý về những ý kiến của mình. Trong cuộc khảo sát, theo sau anh là Teppei Koike của Duo WaT và tay chơi gôn chuyên nghiệp Ryo Ishikiwa.
1. Sho Sakurai
2. Teppei Koike
3. Ryo Ishikawa
4. Hiro Mizushima
5. Haruma Miura
6. Satoshi Tsumabuki
7. Yusuke Kamiji
8. Takeru Sato
9. Junpei Mizobata
10. Eiji Wentz

Đối với nữ, sự xuất hiện thường xuyên trên TV của Becky đã đem lại cho cô ấy 1 hình ảnh tươi trẻ. 1 số người đã miêu tả cô như là 1 người có thể « hiểu tình huống rõ như trong lòng bàn tay » và là 1 người « sôi nổi, vui vẻ , sẽ đem lại 1 luồng sinh khí mới trong công ty ». Ngay sau cô trong bảng xếp hạng là nữ diễn viên Aya Ueto và Yui Aragaki.
1. Becky
2. Aya Ueto
3. Yui Aragaki
4. Maki Horikita
5. Masami Nagasawa
6. Aoi Miyazaki
7. Haruka Ayase
8. Saki Aibu
9. Erika Toda
10. Mikako Tabe

chocoasaurus
10-04-2009, 03:47 AM
Horikita Maki vui sướng vì được tham gia nhiều vai diễn khác nhau.

Source: HPriest @ pori-chan.com (http://www.pori-chan.com/index.php?PHPSESSID=0623308a0c3242171b5117d9408a89 37&topic=354.0)
Ngày 09/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net

Thứ tư này, FujiTV đã công bố chính thức việc thực hiện phim truyền hình "Atashinchi no Danshi" với Horikita Maki (20) vào vai chính, là 1 nhân vật mà không ai ưa nếu xét về mặt xã hội và là 1 người mẹ trẻ.

"Khoảng nửa năm về trước, tôi có nói là muốn thử sức mình trong vai 1 người mẹ, nhưng tôi cũng không ít ngạc nhiên khi mà điều đó lại trở thành sự thật sớm đến vậy." - Horikita nhận xét trong buổi họp báo. Horikita vào vai 1 cô gái tên là Chisato người phải bỏ chạy từ ngôi nhà bằng giấy bìa cứng đến các tụ điểm net café để chạy trốn các kẻ đòi nợ, họ săn đuổi cô vì món nợ khổng lồ 1 triệu yên mà người cha mất tích của cô để lại, và tình cờ trở thành bà mẹ của 6 anh em chẳng có quan hệ ruột thịt.

Vào đầu chương trình, cô có 1 trình diễn tuyệt vời trong lốt 1 cô gái không nhà với mái tóc bù xù và quần áo rách rưới. "Tôi thật sung sướng vì được đóng thử nhiều loại vai khác nhau. Theo dàn dựng, không ai nhận thấy rằng tôi không hề bốc mùi. Thật vậy, dù tôi không có mùi gì cả, nhưng diện mạo của tôi khiến tôi có vẻ là như vậy, và cho nên không ai trong nhóm chịu lại gần tôi nữa." Horikita nhận xét về sự hoá trang tuyệt đỉnh của cô.

Các anh em đều là ikemen, nhưng mỗi người họ đều có 1 tình cách rất độc đáo và sâu sắc. Họ đều nghĩ cho cá nhân họ trước hết cả và không ai trong số họ chấp nhận Chisato như là mẹ. Và việc mà họ đều là các chàng trai cao lớn của gia đình dẫn đến 1 vấn đề khác nữa cho Horikita nhỏ bé. "Tôi có cảm giác mình bị bao vây bởi toàn những người đàn ông to lớn" - cô phát biểu với vẻ rất ư là "con gái".
Sau đó Horikita cũng được phỏng vấn về mỗi người trong 6 anh em và cô cho thấy rằng mình đã sẵn sàng vào vai 1 bậc phụ huynh tận lực. "Nếu tôi có con trai, tôi hi vọng rằng đứa bé sẽ giống như Masaru (được diễn xuất bởi Yamamoto Yusuke). Với vai trò là 1 người mẹ, tôi rất tự hào khi con mình trở thành 1 mẫu người gây được lòng tin ở mọi người."
Cả 6 anh em đều còn rất trẻ, nên các câu hỏi đều xoay quanh việc có khi nào tình cảm sẽ nảy nở giữa 1 trong số họ và người mẹ mới này, nhưng Horikita đã trả lời rất dứt khoát về vấn đề này: "Tất cả bọn họ đều có rất nhiều những vấn đề riêng, cô ấy sẽ không chấp nhận ai trong số họ hết."

Tiêu điểm chính của câu chuyện sẽ là cách mà cái gia đình lỏng lẻo này dần dần trở thành 1 gia đình thật sự vững chắc. Horikita khi nói về điểm này: "Hãy theo dõi xem làm cách nào mà họ bắt đầu phát triển các mối quan hệ giống như 1 gia đình thật sự." Okada Yoshinori, 1 trong những anh em cũng nói "Tôi nghĩ các bạn sẽ có thể học được 1 số điều về "tình yêu" thông qua bộ phim này."

Mukai Osamu, Seto Kouji, Tsuruno Takeshi, Nagayama Kento, Okayama Tomiki, Kaname Jun, Kusakari Masao và Takashima Reiko cũng đã tham dự sự kiện liền sau buổi họp báo mà tôi vừa nhắc đến ở trên.
"Atashinchi no Danshi" bắt đầu vào ngày 14 tháng 4, vào lúc 9h tối, trên đài FujiTV.

Hình ảnh từ buổi họp báo:

http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_001.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=001.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_002.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=002.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_003.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=003.jpg)
http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_004.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=004.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_005.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=005.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_006.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=006.jpg)
http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_007.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=007.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_009.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=009.jpg)http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_008.jpg (http://s127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/?action=view&current=008.jpg)

HanakoAsahi
10-04-2009, 12:27 PM
Gương mặt mới với ánh mắt sinh động,Tsuchiya Tao

Day: 9-4-2009
Source: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/new-face-with-sparkling-eyes-tsuchiya.html
Trans: hanakoashi@dienanh.net


http://i280.photobucket.com/albums/kk190/linn_ling/tao.jpg

Tsuchiya Tao 14 tuổi là gương mặt mới nhất trong dàn diễn viên nữ trẻ thành công hiện nay. Vai diễn lớn đầu tiên của cô là vai người bạn thời thơ ấu của Sanpei (Suga Kenta) trong bộ phim "Tsurikichi Sanpei" được làm bởi đạo diễn của bộ phim đã giành nhiều giải thưởng "Okuribito" (Departures), Takita Yojiro. Chính ông cũng là người đã phát hiện và đánh giá cao về khả năng của cô.


Đây là bộ phim thứ 2 cô tham gia với tư cách diễn viên chính. Cô sinh ra và lớn lên tại Tokyo điều đó thực sự khó tin khi cô có thể diễn tốt vai Yuki và thể hiện tự nhiên tính cách đặc trưng của vùng Akita trong cô ấy." Tôi có kinh nghiệm về tính cách của người dân Akita và cũng đã từng bị bao quanh bởi những ngừơi nói tiếng địa phương. Tất cả những điều đó đã gợi mở tinh thần của tôi và tôi sẽ cố gắng để trở thành một Yuki mạnh mẽ thật sự" Cô phát biểu với ánh mắt sinh động chính điều đó đã thuyết phục đạo diễn Takita trong buổi thử vai.

Tsuchiya gia nhập thế giới giải trí với danh hiệu "Miss Phoenix - Super Heroine Auditions" vào năm 2005. Vượt qua hơn 37,000 thí sinh cùng tham gia tuyển chọn, cô ấy trở thành một trong ít người thành công với giải thưởng đặc biệt từ ban giám khảo. Hiện giờ cô vẫn là một cô gái trẻ "Tôi vẫn thích đánh nhau với em trai mình (người đang theo học năm thứ 2 tiểu học)" và sẽ rất thú vị khi nhìn thấy cách cô ấy sẽ thay đổi thành một diễn viên xinh đẹp.

Mì tôm chanh
10-04-2009, 01:24 PM
Một Kurashina Kana đầy hoài bão

Ngày: 9/4/09
Nguồn: jyoyu.blogspot.com (http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/ambitious-kurashina-kana.html)
Người dịch: Mì tôm chanh @ DienAnh.Net


http://i669.photobucket.com/albums/vv55/mitomchanh/kana.jpg

Khoảng một tuần trước, đã có thông tin chính thức về việc Kurashina Kama (21 tuổi) sẽ đảm nhận vai nữ chính trong "Welcame", bộ phim mới của NHK.
Hiện nay cô đã có mặt ở Mirami, Tokushina để bắt đầu quay phim. "Tôi thực sự muốn trở thành một người con gái Tokushina", cô bày tỏ mong muốn của mình khi thực hiện bộ phim này.

Kurashina đã đến thăm trụ sở thị trấn và đi xem rùa biển ở Ohamakaigan". Tôi đã đến viện bảo tồn rùa Hiwasa!". Ở đó, cô đã tiếp xúc với một "cụ" rùa 8 tháng tuổi. "Thật đáng yêu", Kana thực sự vui thích với chuyến tham quan của mình.

Đây có lần đầu tiên một cuộc họp báo diễn ra tại thành phố. "Dường như thiên nhiên thật ưu đãi nơi đây là mọi người chào đón tôi với nụ cười vô vùng thân thiện. Tôi có cảm giác an toàn khi ở đây. Tôi rất muốn Tokushima sẽ trở thành quê hương thứ hai của mình."

"Welcame" kể về một cô gái được sinh ra ở thị trấn Minami. Nhưng làm việc cho một nhà xuất bản ở Tokyo nhưng cuối cùng bộ buộc phải rời khỏi công ty do cắt giảm biên chế. Không lâu sau, cô tìm được công việc mới ở một nhà xuất bản tại chính quê hương Minami của cô. Tại đó cô đã quen được với rất nhiều người thú vị và đã trải nghiệm những vấn đề cá nhân của tuổi trưởng thành. Bộ phim sẽ khởi quay vào cuối tháng 5.

Bản thân Kurashina cũng là người con của Kumamoto. Cô được chọn làm vai nữ chính cho bộ phim, đánh bại 1775 đối thủ khác.

Mì tôm chanh
10-04-2009, 02:06 PM
Đôi chân dài của Yamada Yuu tỏa sáng hơn cả pha lê

Ngày: 10/4/09
Nguồn: jyoyu.blogspot.com (http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/yamada-yuus-long-legs-sparkling-more.html)
Người dịch: Mì tôm chanh @ DienAnh.Net


http://i476.photobucket.com/albums/rr125/mui_06/yuu01.jpg

Nữ diễn viên Yamada Yuu (24 tuổi) tham dự lễ kỉ niệm một năm thành lập của cửa hàng trang sức Swarovski Ginza ở Ginza, Tokyo. Tham dự sự kiện này, Yamada nổi bật với đôi chân dài gợi cảm dưới lớp váy với họa tiết là những bông hoa anh đào.

Nhẫn, vòng đeo tay, hoa tai, thậm chí cả đồng hồ, dường như họ "trang hoàng" mọi chỗ trên cơ thể cô bằng pha lê. Ngay tại cửa hàng có bày một chiếc bánh với con số "1" to trên đó, tất nhiên chiếc bánh cũng được làm bởi pha lê.

"Với tôi đây là một niềm vinh dự khi có thể được tỏa sáng như thế này. Một người phụ nữ khi càng nổi bật bao nhiêu thì họ càng cảm thấy tự hào về bản thân mình bấy nhiêu", Yamada chia sẻ với nụ cười trên môi khi chính bản cô dường như còn lấp lánh hơn bất cứ đồ trang sức nào được bày ở đó.


http://i476.photobucket.com/albums/rr125/mui_06/yuu03.jpg http://i476.photobucket.com/albums/rr125/mui_06/yuu04.jpg http://i476.photobucket.com/albums/rr125/mui_06/yuu05.jpg

datinhkiemkhach
10-04-2009, 04:10 PM
Sada Mayumi đã sinh một bé gái

Ngày 10/04/2009
Nguồn: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/sa...baby-girl.html
Người dịch: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net


http://img16.imageshack.us/img16/5136/sadab.jpg

Nữ diễn viên Sada Mayumi (31 tuổi) đã sinh con gái đầu lòng vào thứ hai vừa rồi. Một đại diện từ công ty quản lý của cô nói với phóng viên “ Quá trình sinh nở đã diễn ra rất tốt đẹp. Cả hai mẹ con đều khoẻ mạnh và đang chơi thân mật với nhau”.

Sada kết hôn với một nhà biên tập 31 tuổi vào tháng 10 năm ngoái. Đại diện của cô cũng cho biết, cô đã có những ý nghĩ sẽ ra khỏi làng giải trí, nhưng tất nhiên chăm sóc con là ưu tiên hàng đầu của cô năm nay. “Chúng tôi sẽ bàn về tương lai của Sada sớm như có thể và tất nhiên là có tính đến việc chăm sóc con của cô ấy.”

datinhkiemkhach
10-04-2009, 04:14 PM
Ayase quen nói “Oppai”


Ngày : 10/04/2009
Nguồn : http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/ay...oppai-now.html (http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/ayase-haruka-used-to-say-oppai-now.html)
Dịch bởi : datinhkiemkhach @ DienAnh.Net


http://img16.imageshack.us/img16/2216/ayay.jpg

Nữ diễn viên Ayase Haruka (24 tuổi) đã tham dự buổi chiếu ra mắt bộ phim mới của cô " Oppai Volleyball " ở Tokyo hôm nay.
Trong thời gian quay phim, dường như họ đã quen với việc chào nhau bằng từ "Oppai" "Mọi người đều thống nhất kỳ lạ như vậy" Ayase giải thích. Mochida Kaori (ELT) và Tajima Takao (Original Love) cũng tham dự chương trình. Họ tự nhận cùng với nhau là Caocao và hát bài hát của bộ phim "Kojin Jugyo".


Oppai cũng có nghĩa là ngực

MagicMoon
10-04-2009, 10:34 PM
Miyazaki Aoi hát và chơi guitar trong phim mới

Date: 09.04.09
Source: jyoyu.blogspot.com (http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/miyazaki-aoi-now-singing-and-playing.html)
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net

Nữ diễn viên 23 tuổi Miyazaki Aoi sẽ đảm nhận một vai trong bộ phim "Solanin", chuyển thể từ manga cùng tên của Inio Asano. Bộ phim dự kiến phát hành vào năm sau và Miyazaki muốn thử sức với việc ca hát và chơi guitar trong phim.

Câu chuyện xoay quanh một người muốn trở thành nhạc sĩ (Kora Kengo đóng) và bạn gái của anh (Miyazaki đóng), cả bộ phim là âm nhạc và tuổi trẻ.

Bộ phim sẽ bấm máy vào ngày 25 tháng 4 và Miyazaki đã luyện tập guitar chăm chỉ từ cuối năm ngoái. Trong một video thông báo cô đã cho mọi người thấy tinh thần cố gắng của mình. "Tôi mới chỉ đang ở giữa quá trình luyện tập, nhưng tôi mong bộ phim mau khởi quay và tôi sẽ hoàn thành tốt."

Những người đứng sau bộ phim không hề nghi ngờ khả năng ca hát của Miyazaki. "Cô ấy có năng khiếu về âm nhạc." Một nhạc sĩ lớn cũng nhận sẽ viết nhạc cho "Solannin". Liệu rằng Miyazaki Aoi sẽ xuất hiện trước công chúng với vai trò ca sĩ hay không?

HanakoAsahi
11-04-2009, 12:13 AM
Ōoku: Bộ truyện tranh Inner Chamber được chuyển thể thành phim

Day:9-4-2009
Source:http://asianfanatics.net/forum/-oku-The-Inner-Chamber-Manga-Gets-Live-Action-Film-talk643943.html
Trans: hanakoasahi@dienanh.net


http://vinaanh.com/images0/3835/f/49dec8dfd16f1_f.jpg

Bộ manga được đề cử trao giải của tác giả Fumi Yoshinaga, Inner Chamber sẽ được chuyển thể thành phim và bắt đầu quay vào mùa xuân tới.

Câu chuyện giả tưởng này lấy bối cảnh của Nhật bản cổ xưa, nơi mà một căn bệnh kỳ lạ đã làm giảm dân số của nam giới. Nơi được lãnh đạo bởi chế độ mẫu hệ và phụ nữ đông hơn đàn ông đến bốn lần. Tướng quân và người thống trị ở Nhật là nữ và họ thường giữ các nam nhân trong hậu cung, được gọi là Ooku.

Fuminori Kaneko, đạo diễn nổi tiếng với bộ phim chuyển thể từ truyện tranh Kisarazu Cat's Eye và bộ phim truyền hình dài tập Ikebukuro West Gate Park đang để mắt tới kế hoạch làm phim Ooku. Natsuko Takahashi đã viết kịch bản cho bộ phim truyền hình dài tập sôi động Yoshinaga work, Antique Bakery trước khi tham gia vào dự án này. Ngày phát hành và bản phân vai của bộ phim cũng đã được quyết định và hãng ASMIK Ace sẽ phát hành bộ phim này tại Nhật bản.

Bộ truyện được phát hành trên tạp chí Hakusensha's Melody từ năm 2005 và sẽ được Viz Media phát hành tại Nam Mĩ vào tháng Tám này. Ooku đã được đề cử giải thưởng danh giá của Nhật Tezuka Osamu Cultural Prize lần thứ 3 vào tháng trước. Bộ truyện này cũng được đề cử giải Manga Taisho lần đầu vào năm ngoái.

MagicMoon
11-04-2009, 11:56 AM
Oricon: Cô gái lý tưởng để bắt chước cách trang điểm


Date: 11.04.09
Source: jyoyu.blogspot.com
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net

Như mọi năm, Oricon đã hỏi khoảng 600 phụ nữ (từ 10 đến 40 tuổi) họ muốn thử cách trang điểm của người nổi tiếng nào trong mùa xuân năm nay. Không băn khoăn, họ thẳng thắn trả lời rằng:" Những cô gái nổi tiếng là những người có cách trang điểm mà chúng tôi muốn bắt chước trong mùa xuân 2009."

01 - Kanno Miho - "Xinh đẹp, mộc mạc đến lạ kì và không mập."


http://img25.imageshack.us/img25/5201/89203375.jpg

02 - Miyazaki Aoi - "Aoi trang điểm rất tự nhiên, nhưng vẫn xinh đẹp. Tôi thật sự muốn biết cô ấy làm thế nào."


http://img25.imageshack.us/img25/5363/37391378.jpg

03 - Ebihara Yuri - "Xinh đẹp và ngọt ngào."


http://img22.imageshack.us/img22/3056/13826043.jpg

04 - Hamasaki Ayumi - "Vì cô ấy luôn thử nhiều kiểu khác nhau, từ công chúa kẹo ngọt đến vẻ đẹp lạnh lùng"


http://img8.imageshack.us/img8/7231/82234626.jpg

05 - Ueno Juri - "Bộ trang điểm "MAQillAGE" của Shiseido rất hợp với cô ấy."


http://img14.imageshack.us/img14/8021/46200687.jpg

06 - Ueto Aya - "Vì Ueto Aya rất đáng yêu và trang điểm tự nhiên."


http://img22.imageshack.us/img22/3149/61745858.jpg

07 - Ayase Haruka - "Tôi muốn có sự tươi tắn và trang điểm tự nhiên như cô ấy."


http://img8.imageshack.us/img8/7773/45666555.jpg

08 - Kimura Kaera - "Phong cách và màu sắc cô ấy sử dụng thật sự rất đẹp."


http://www.ongaku.co.kr/mcr_admin/good/data/kimura-kaera.jpg

09 - Nakashima Mika - "Cách mà Mika chải mascara và kẻ mắt rất đẹp."


http://img25.imageshack.us/img25/8698/kimw.jpg

10 - Fukada Kyoko - "Cô ấy trang điểm rất dễ thương và như búp bê. Tôi muốn bắt chước Kyoko."


http://img8.imageshack.us/img8/3093/o10b.jpg

Flona
11-04-2009, 02:18 PM
Kazunari Ninomiya , Mao Inoue - cặp đôi trong bộ phim truyền hình mới "Tengoku de Kimi ni Aetara."

http://i23.photobucket.com/albums/b384/swoolf_fc/12-2.jpg


Sat,2009.04.11
source: Tokyograph
Translated:Naflo@janken_vietsub


Kazunari Ninomiya - thành viên nhóm nhạc Arashi (25 tuổi) và nữ diễn viên Inoue Mao (22 tuổi) sẽ góp mặt trong bộ phim Sp mới của đài TBS.Câu chuyện dựa trên hai cuốn tiểu thuyết do Natsuki Iijima - vận động viên lướt sóng chuyên nghiệp- viết, người đã qua đời vì căn bệnh ung thư vào năm 2005.

Trong suốt thời gian chống chọi với bệnh ung thư, Iijima đã viết bài "gan ni Ikasarete", chính là ý tưởng cho bộ phim "tengoku de Kimi ni aetara", kể về hồi ký của Iijima với hai nhân vật Takao Osawa và Misaki Ito.Cùng thời gian đó, Iijima cũng viết một cuốn tiểu thuyết "Tengoku de Kimi ni Aetara", và phần tiếp theo của nó là "Kamisama ga Kureta Namida." .Bộ phim truyền hình lần này dựa trên hai cuốn sách đó, chúng đã được xuất bản trên 450.000 bản trong thời gian qua.

Vào vai nam chính trong "Tengoku de Kimi ni Aetara." Ninomiya sẽ đảm nhận vai bác sỹ tâm lý chuyên điều trị cho các bệnh nhân bị ung thư tại một trung tâm gần bờ biển.Không chỉ kiên trì chăm sóc các bệnh nhân, công việc của chàng bác sỹ còn bao gồm cả viết thư giúp họ khi họ muốn gửi tới những người thân yêu của mình.
Còn Inoue Mao, vai diễn lần này là vợ của chàng bác sỹ cũng như là mẹ của hai bé gái sinh đôi.Ngoài hai diễn viên quen thuộc trên, trong bộ phim còn có sự góp mặt của Nobuko Miyamoto- y tá, Yusuke santamaria - đảm nhận vai bác sỹ phẫu thuật và Naoto Ogata - chủ shop đồ thể thao lướt sóng.
Hiện tại, ngày phát sóng của bộ phim vẫn chưa được quyết định

angelina_jul
11-04-2009, 03:16 PM
Kazunari Ninomiya và Mao Inoue hợp tác trong phim truyền hình mới

Tin ngày: 11/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4635
Người dịch: angelina_jul@DienAnh.net

Thành viên nhóm Arashi, Kazunari Ninomiya (25) và nữ diễn viên Mao Inoue (22) sẽ đóng cặp trong một phim truyền hình mới của TBS. Kịch bản được dựa trên hai cuốn tiểu thuyết của vận động viên lướt sóng chuyên nghiệp Natsuki Iijima, người đã qua đời năm 2005 do bị ung thư.

Trong suốt những tháng ngày đấu tranh chống lại căn bệnh ung thư, Iijima đã viết cuốn sách tựa đề "Gan ni Ikasarete," được dựng thành phim "Tengoku de Kimi ni Aetara" năm 2007, tái hiện cuộc đời của Iijima do hai diễn viên Takao Osawa và Misaki Ito đóng vai chính. Cũng trong khoảng thời gian này, Iijima viết một cuốn sách khác và cũng đặt tên là "Tengoku de Kimi ni Aetara," và phần tiếp theo tên là "Kamisama ga Kureta Namida." Cả hai phần đã bán được hơn 450.000 bản. Bộ phim sắp tới của TBS dựa theo nội dung của hai cuốn tiểu thuyết này.

Phim này cũng có tên gọi khác là "Tengoku de Kimi ni Aetara." Ninomiya đóng vai chính, một chuyên gia tâm thần học làm việc tại phòng hỗ trợ trong một trung tâm chăm sóc bệnh nhân ung thư ở gần bãi biển. Trong khi chăm sóc bệnh nhân, một phần trong công việc của anh là viết hộ họ những lá thư chuyển đến người thân.

Inoue đóng vai người vợ và là mẹ của hai bé gái sinh đôi. Nhưng diễn viên khác gồm có Nobuko Miyamoto (nữ y tá), Yusuke Santamaria (bác sĩ phẫu thuật), và Naoto Ogata .

angelina_jul
11-04-2009, 03:21 PM
post nhầm rồi :(. nhờ mod del giùm nhé :x

chocoasaurus
11-04-2009, 03:22 PM
Ueto Aya mơ về đám cưới

Source: http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/ueto-aya-dreaming-of-marriage.html
Ngày 10/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img142.imageshack.us/img142/7769/090409.jpg

Hôm nay là ngày công bố "phim truyền hình 9h tối"(*) mới "Konkatsu!" của đài FujiTV cùng với sự tham dự của Ueto Aya (23) bên cạnh những diễn viên khác của phim.

Cũng trong sự kiện này, Ueto tiết lộ 3 yêu cầu của cô về chồng tương lai. "Anh ấy phải là người trung thực, tao nhã và tạo cho tôi cảm giác an toàn". Sau đó cô tiếp tục mơ về cuộc sống hôn nhân của mình trong tương lai cứ như 1 cô bé gái và cùng với đôi mắt lấp lánh: "Tôi muốn kết hôn trong độ tuổi 20. Tôi muốn lập thành 1 gia đình rất phương Đông và là 1 người phụ nữ nội trợ có thể thực hiện hoàn hảo mọi việc trong nhà."

Diễn viên chính Nakai Masahiro (SMAP), Sato Ryuuta, Shaku Yumiko, Tanihara Shousuke và Ueda Tatsuya -thành viên của nhóm KAT-TUN- cũng tham dự. Ueda cũng nói về đám cưới "Tôi muốn kết hôn sau khi được 30 tuổi", nhưng Nakai đã ngắt lời anh ấy "Anh nên nhanh chân lên một khi đã được 30~"


(*) getsu9 dorama: chỉ các phim truyền hình được chiếu vào giờ vàng, giờ vàng ở đây, theo công nghệ giải trí Nhật là thứ 2 hàng tuần vào 9h tối.

chocoasaurus
11-04-2009, 04:09 PM
Diễn viên Horikita Maki phấn khởi vì vai diễn 1 kẻ không nhà trong phim truyền hình mới

Source: http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/actress-maki-horikita-fired-up-for-homeless-role-in-new-drama
Ngày 10/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/th_009.jpg (http://i127.photobucket.com/albums/p123/chocoasaurus/Maki%20-%20AtaDan%20Press%20Conference/009.jpg)

Nữ diễn viên Maki Horikita, 20, sẽ thử sức mình trong 1 cái vai mà không mấy diễn viên trẻ hứng thú. Trong phim truyền hình mới của đài FujiTV "Atashinchi no Danshi", Horikita sẽ vào vai Chisato, 1 cô gái phải hoá trang bản thân như 1 người không nhà để trốn chạy khoản nợ 100 triệu yên khi mà cha cô đã quay lưng lại với cô. Với khuôn mặt dơ bẩn và trang phục rách bươm, Horikita cho khán giả thấy 1 khía cạnh khác của cô mà trước giờ họ chưa từng nhìn thấy bao giờ.

"Tôi thật sự vui sướng vì được diễn xuất nhiều loại vai đa dạng. Tại buổi công báo, 1 số nhân viên trong nhóm đã không thể nhận ra tôi và cũng không dám đến gần tôi vì tôi có vẻ là rất có mùi", cô phát biểu.

Bộ phim sẽ xoay quanh Chisato, người sẽ là mẹ của 6 người con trai ( Jun Kaname, Osamu Mukai, Yoshinori Okada, Yusuke Yamamoto, Kohji Seto và Tomoki Okayama) của 1 ông chủ tập đoàn đồ chơi khi ông đã giúp cô trả khoản nợ đó. Horikita mỉm cười và phát biểu: "Tôi hạnh phúc lắm khi nghĩ đến việc đã được vào vai 1 người mẹ khi chỉ vừa được 20 tuổi gần đây".

Khi trả lời câu hỏi bắt buộc về khả năng có chuyện tình cảm diễn ra giữa nhân vật của cô với 6 cậu con trai, cô thẳng thừng phủ nhận khả năng này, cô nói "Mọi người (các nhân vật trong phim) có rất nhiều vấn đề phải đương đầu, và hoàn toàn không thể có chuyện gì giữa mỗi người họ."

Phim sẽ được phát sóng vào thứ 4, ngày 14 tháng 4, vào lúc 9h tối.

Oukyumi
12-04-2009, 08:58 AM
Minami Akina xuất hiện trong bộ phim "Ju-on" tiếp theo

Tin ngày 09/04/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=643753)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/108271.jpg

Thần tượng nổi tiếng Minami Akina (19) đã được chọn vào vai chính trong bộ phim "Ju-on" tiếp theo. Hình ảnh Minami vui vẻ thường xuyên xuất hiện trong các đoạn quảng cáo, trang phục áo tắm, và trong các chương trình giải trí trên TV, nhưng vai chính đầu tiên của cô lại là trong một bộ phim kinh dị.

Những bộ phim "Ju-on" trước đây đều có sự xuất hiện của các tên tuổi lớn như Kuriyama Chiaki (24), Okina Megumi (29), và Sakai Noriko (38). Loạt phim này không chỉ tạo nên tiếng vang ở Nhật, mà còn lan ra khắp thế giới. Vào năm 2004, đạo diễn Shimizu Takashi đã làm lại bộ phim điện ảnh "Ju-on" đầu tiên với tên gọi "The Grudge" để trình chiếu ở Mỹ và nó đã trở thành bộ phim đầu tiên có đạo diễn người Nhật chỉ đạo giữ vị trí thứ 1 trong bảng doanh thu các phim ăn khách nhất suốt 2 tuần liền.

Shimizu, người đã viết kịch bản và đạo diễn các bộ phim trước, đang giám sát dự án mới với tên gọi "Ju-on: Shiroi Roujo". Có nhiều ứng viên cho cương vị đạo diễn nhưng cuối cùng đạo diễn của loạt phim "Honto ni Atta Kowai Hanashi" Miyake Ryota đã được chọn. Bộ phim dự kiến sẽ ra rạp vào tháng sáu này.

Minami hào hứng cho biết, "Tôi rất sợ sau khi đọc xong kịch bản, vì thế tôi nói với người quản lý rằng tôi không nghĩ tôi có thể làm được. Nhưng vì nó là vai chính cho loạt phim 'Ju-on', tôi nghĩ tôi phải diễn nó bằng mọi giá."

Kịch bản của bộ phim vẫn chưa hoàn toàn được tiết lộ, nhưng Minami vào vai một nữ sinh trung học với khả năng cảm nhận các hiện tượng siêu tự nhiên khá mạnh, cô có một người bạn qua đời trong một vụ án mạng khi cô còn học tiểu học.

chocoasaurus
13-04-2009, 07:52 AM
Tin chấn động! Gal-mangaka(*) Hamada Britney bước đầu làm diễn viên!

Source: HPriest @ pori-chan.com (http://www.pori-chan.com/index.php?PHPSESSID=75195c1a9ef8251e7e8c6b3f77e3a6 e1&topic=340.msg2542#msg2542) + Topic [2] - Atashinchi Home Page (http://www.fujitv.co.jp/atashinchi/topics/index10.html)
Ngày 11/04/2009
Dịch bởi: chocoasaurus @ DienAnh.Net


http://img24.imageshack.us/img24/2686/galmangaka.jpg


Là 1 cô gái nổi tiếng, mangaka(*) Hamada Britney sẽ bắt đầu nghiệp diễn của mình trong "Atashinchi no Danshi"! Cô sẽ vào vai Britney thẳng thắn. Là thành viên của tụ điểm net café, Britney sẽ nằm trong đội ngũ diễn viên thường xuyên và luôn giúp đỡ Chisato (Horikita Maki). Sự góp mặt của cô là niềm may mắn rất lớn cho phim!


--------------------------------------------------------------
Note của người dịch: Tôi không thật sự tự tin khi dịch cách nói chuyện đặc trưng của người nào đó. Thông thường tôi dịch nhưng ko để tâm lắm đến cách nói chuyện, nhưng nhiều khi cũng khó tránh lắm... Nếu các bạn có là người hâm mộ cô ấy, xin bỏ qua những chỗ không đúng... ^^
--------------------------------------------------------------

- Chúc mừng cô về bước khởi đầu nghiệp diễn!
Tôi đã bắt đầu làm diễn viên rồi~ Tôi sẽ cố gắng hết sức!

- Cô đã nói gì khi nghe tin này lần đầu tiên?
Cảm xúc của tôi lúc đó như là "Anh có nói thật không!? Eh? Họ để tôi tham gia à? Có ổn không vậy?"

- Đạo diễn hay nhà sản xuất có đặt ra yêu cầu nào cho cô về diễn xuất không?
"Cứ làm những gì cô thích! Cô có sự tự do tuyệt đối!" (cười). Đó là những gì họ bảo tôi làm, vì vậy hiện tại tôi thậm chí đang chỉnh sửa lời thoại của tôi với cách nói chuyện của riêng tôi! (cười)

- Điều đó có khó không?
Tôi là người không biết khoan nhượng! Cứ mỗi phút là tôi lại thay đổi. "Cô là 1 diễn viên tàn nhẫn 1 cách đáng ngạc nhiên" - tôi nghĩ mình như vậy, thậm chí có thể hơn nữa. Trạm dừng tiếp theo, vai chính. (cười) Không đâu, thật sự mà nói, nó khó thật. Tôi đã không nghĩ rằng lại có nhiều người đến thế tham gia vào việc quay phim và lại mất nhiều thời gian đến thế. Tôi đã rất ngạc nhiên!

- Cô nói đúng đó, 1 cảnh chỉ vài phút mà có thể mất cả ngày.
Chính xác. Tôi cũng có nghe nói thế. Tôi vẽ manga mà, bạn biết đó. Tôi cũng y chang họ. Đoạn truyện chỉ kéo dài có vài phút, nhưng mà tôi cũng phải tốn rất nhiều giờ để thực hiện.... . Đó là điểm tương đồng duy nhất thì phải.

- Cô có mắc lỗi nào khi quay phim?
Những cái lỗi đáng trách này. (cười) Tôi mắc lỗi suốt. Tôi không thể nào nhớ được 2 lời thoại 1 lúc, dù tôi nghĩ rằng tôi thật sự là người có khả năng ứng biến khá tốt, nhưng mà khi phải nói trước nhiều người như vậy, tôi cứ phải dừng lại "Huh? Phải nói gì đây nhỉ?" Tôi đã gây cho họ khá nhiều phiền phức, nên tôi đã bắt đầu đọc đi đọc lại kịch bản để có thể diễn xuất tốt hơn.


http://img4.imageshack.us/img4/2084/topics10s1.jpg

- Ấn tượng của cô về diễn viên nữ chính Horikita Maki, cô ấy chỉ là người đi trước thôi hay sao?
Cô ấy đã là thần thánh rồi! Đơn giản là giống 1 vị thần! Tôi muốn đạt được tầm cỡ của cô vào 1 ngày nào đó. (cười)

- Và cuối cùng, xin gởi 1 thông điệp đến cho tất cả những người hâm mộ cô, những người mà có thể họ không tài nào chờ đợi được việc xem cô diễn xuất.
Tôi sẽ cố gắng hết sức mình trong vai trò 1 diễn viên, xin hãy ủng hộ tôi.

- Chúng ta hãy cùng nhau ngắm hình tượng lộng lẫy của Britney khi phim được phát sóng nha!

Sơ lược lí lịch của Britney:
- Nghề nghiệp: mangaka nữ.
- Nơi sinh: Chiba
- Tuổi: tạm cho là 20
- Địa chỉ hiện tại: không biết
- Nơi ở: phố Shibuya (chính là con phố trung tâm ấy)


(*) mangaka: người vẽ/sáng tác manga (truyện tranh hiện đại Nhật Bản). Gal-mangaka: mangaka nữ.

datinhkiemkhach
13-04-2009, 11:17 AM
Kato trên Dream Factory


Ngày 12/04/2009
Nguồn: http://asianfanatics.net/forum/Kato-...alk644589.html (http://asianfanatics.net/forum/Kato-Hits-the-Dream-Factory-talk644589.html)
Dịch bởi: datinhkiemkhach @ DienAnh.Net



http://img21.imageshack.us/img21/3408/83586890.png


Ca sĩ kiêm diễn viên Kazuki Kato đã đến Thượng Hải lần đầu tiên để ghi hình cho một tập của chương trình “In Japan” (Ở Nhật Bản) vào ngày thứ bẩy trên Triết Giang Dream Factory. Kazuki Kato được biết đến nhiều nhất từ vai một tay chơi tennis tuổi thiếu niên trong bộ phim ca nhạc nổi tiếng “Prince of Tennis” (Hoàng tử Tennis).

Hơn 200 fan được tuyển lựa từ 500 đơn đăng ký sẽ được tham gia show ghi hình và có thể trò chuyện giao lưu với ngôi sao nhạc pop 25 tuổi này.

“In Japan” cũng được biết đến dưới cái tên “Music Story” (Câu chuyện âm nhạc) do NHK sản xuất. Đây là một chương trình về giải trí và âm nhạc của Nhật Bản được phát trên sóng truyền hình hàng tuần ở Thượng Hải. Phần phim của Kato sẽ được phát sóng trên ICS vào ngày 26 tháng 4.

fanofken4ever
13-04-2009, 06:49 PM
Hayato Ichihara hát nhạc hip-hop

Thứ 5, 09/04/2009
Nguồn: http://www.tokyograph.com/news/id-4627
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net

Nam diễn viên Hayato Ichihara (22 tuổi) vừa chính thức bước vào nghề ca hát. Lấy tên là Hayato, anh đã phát hành bài hát đầu tiên “life” thứ năm vừa qua.

Ichihara được cho là rất giống những nghệ sĩ như JESSE của RIZE. Từ năm 16 tuổi, anh đã luôn cố gắng sáng tạo thứ âm nhạc của riêng mình. Phần nhạc hip-hop "LIFE" được Ichihara trình bày cùng phần rap do chính anh viết.

Trước đó, Ichihara đã từng hát rap trong phim "Chekeraccho!!" năm 2006 và tặng kèm bài hát này trong tập sách ảnh của mình. Tuy nhiên "LIFE" là lần đầu tiên anh phát hành một bài hát riêng. "LIFE" đã được tung ra, nhưng sẽ có thêm bài hát nữa với tựa đề là "Noren" trong DVD kèm theo tập sách ảnh "HigH LifE" sắp được bán vào tháng 5 này của Ichihara.

fanofken4ever
13-04-2009, 07:20 PM
Yuki Amami - sếp trưởng trong bộ phim truyền hình tội phạm sắp tới của đài Fuji

Thứ năm, 09/04/2009
Nguồn: http://www.japantoday.com/category/e...ji-crime-drama
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net


http://www.japantoday.com/images/size/200x/2009/04/yuki.jpg


Nữ diễn viên Yuki Amami, 41 tuổi, và nam diễn viên Yutaka Takenouchi, 38 tuổi tham gia diễn xuất trong bộ phim sắp tới của đài Fuji “BOSS”. Amami sẽ vào vai sếp trưởng của một đội thám tử lập dị. Yuki nói: "Mẹ chính là thủ trưởng của tôi ngoài đời. Giờ tôi cứ như là 1 cô giúp việc vậy".

Takenouchi, người vào vai một thám tử bất tuân quy tắc cho biết: "Tôi chưa từng vào vai thám tử bao giờ, bộ phim rất nghiêm túc, tôi sẽ phải nhíu mày. Tuy nhiên cũng có một số khoảnh khắc nhẹ nhàng hơn trong phim và tôi sẽ cố gắng để không phải lúc nào cũng trông nghiêm trọng".

Junpei Mizobata, 19 tuổi, vào vai một thám tử trẻ tuổi dưới quyền của Amami. Khi được hỏi về sếp trưởng lý tưởng của mình, anh nói Amami rất tốt. Nhưng Amami không cười được lâu khi ngay sau đó anh nói luôn: " Tôi là người duy nhất dưới 20 tuổi trong phim, vì thế tôi hy vọng sẽ đem đến chút sức trẻ mà Yuki hay Yukata không thể mang lại".

Bộ phim sẽ lên sóng vào lúc 10h tối thứ năm ngày 16 tháng 4 này.

Oukyumi
11-05-2009, 04:54 PM
"Gegege no Nyōbō" được dựng thành phim

Tin ngày 21/04/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=647159)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/35i64pz.jpg

"Gegege no Nyōbō" (Spooky Wife), cuốn sách do vợ của tác giả truyện tranh kinh dị Mizuki Shigeru viết về những năm họ sống cùng nhau, sẽ được chuyển thể thành phim. Mura Nunoe xuất bản cuốn sách vào năm 2008 để ghi vào niên sử mối quan hệ của họ, và đã có 40.000 bản được bán ra.

Mizuki, tên thật là Mura Shigeru, là một cựu quân nhân; ông bị mất cánh tay trái trong Thế Chiến thứ II. Năm ngày sau khi lần gặp gỡ đầu tiên trong một nghi lễ truyền thống dành cho việc hứa hôn của người Nhật gọi là omiai vào năm 1961, Shigeru (39) và Nunoe (29) kết hôn.

Diễn viên kiêm nhà viết kịch bản Suzuki Takuji sẽ đạo diễn bộ phim này. Suzuki vẫn đang tuyển lựa dàn diễn viên, và bộ phim sẽ bấm máy vào mùa thu này. Các nhà sản xuất lên kế hoạch ra mắt bộ phim vào hè năm sau để kỷ niệm 60 năm vẽ tranh của Mizuki. Trước đây, các tác phẩm của Mizuki đã đem lại cảm hứng cho hai bộ phim truyền hình hoạt hình, một bộ phim hoạt hình, và một bộ phim live-action. Mizuki giành giải thưởng Asahi Prize vào tháng một, và bộ truyện tranh về chiến tranh "Sōin Gyokusai Se yo" (Opération Mort /Operation Death) giành được giải thưởng Heritage Award tại Lễ Hội Truyện Tranh Quốc Tế Angoulême ở Pháp vào tháng hai. Ông tổ chức một buổi triển lãm tranh ở thủ đô Washington vào mùa xuân năm ngoái và bắt đầu bộ truyện tranh mới mang tên "Tōno Monogatari" (Tales of Tōno) vào tháng bảy.

Oukyumi
11-05-2009, 05:04 PM
Dàn diễn viên của "Shizumanu Taiyo" được tiết lộ

Tin ngày 25/4/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4701)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/watanabe_ken_winner.jpg

Dàn diễn viên chính của bộ phim với kinh phí khổng lồ "Shizumanu Taiyo" của đạo diễn Wakamatsu Setsuro đã được tiết lộ. Bộ phim bắt đầu được thông báo vào tháng 12 với sự tham gia của nam diễn viên Watanabe Ken trong vai nam chính.

Bộ phim dựa theo cuốn tiểu thuyết của nhà văn Yamasaki Toyoko, xoanh quanh chiếc ghế của nhân viên công đoàn lao động của một hãng hàng không (Watanabe thủ diễn) trong cuộc chiến chống lại công ty. Câu chuyện được dựng theo những sự kiện có thật trong những năm 1980.

Miura Tomokazu vào vai người đối đầu với Watanabe. Các diễn viên khác bao gồm Matsuyuki Yasuko trong vai thành viên buồng lái, Suzuki Kyoka trong vai vợ của Watanabe, và Ishizaka Koji trong vai chủ tịch công ty hàng không.

Bộ phim được quay ở nước ngoài trong một tháng, và các cảnh còn lại bây giờ đang được quay ở Nhật. Theo kế hoạch, bộ phim sẽ đóng máy vào tháng sáu, và dự kiến ra rạp vào ngày 24/10. "Shizumanu Taiyo" nhận được rất nhiều kỳ vọng vì là bộ phim kéo dài 3 tiếng với kinh phí khoảng 2 tỷ yen.

Oukyumi
11-05-2009, 05:17 PM
Các bộ phim điện ảnh sẽ ra rạp trong tháng 5

Tin ngày 27/4/2009
Nguồn: Kawaii Joyuu (http://jyoyu.blogspot.com/2009/04/movies-in-may-cinema-dvd.html)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/goemon.jpg

01/5/2009
Goemon

Hơn 35.000 người đến từ khắp nơi ở Nhật Bản đã tham gia buổi chiếu thử phim "Goemon". Bộ phim mất ba năm sản xuất, với sự tham gia của các diễn viên nổi tiếng, hơn 300 nhân viên, với hơn 1000 cảnh quay thêm cùng hơn 2000 cảnh quay hỏng. Nhật Bản đã bắt đầu bộ phim bom tấn mùa hè, bộ phim có thể trở thành kiệt tác thật sự. Nam diễn viên Eguchi Yosuke và nữ diễn viên của bộ phim đoạt giải Oscar "Okuribito" Hirosue Ryoko đảm nhiệm hai vai chính của phim, nhưng danh sách các diễn viên còn nhiều hơn thế nữa: Sato Eriko, Toda Erika, Tsuruta Mayu, ...

Nội dung:
Vào năm 1582, khi đang trên bờ vực chinh phục toàn Nhật Bản, Oda Nobunaga bị một tướng lĩnh dưới trướng ép là Akechi Mitsuhide phải tự sát tại đền Honno-ji. Toyotomi Hideyoshi, tướng lĩnh hàng đầu của Nobugana đã đánh bại Akechi vài ngày sau đó và hoàn tất giấc mơ thống nhất Nhật Bản của Nobugana. Thế giới được tận hưởng một khoảng thời gian bình yên, nhưng rồi nhanh chóng một ninja mang tên Ishikawa Goemon (Eguchi Yosuke) xuất hiện, anh dùng khả năng hơn người của mình để cướp giàu chia cho nghèo - một sở thích mang đến cho Ishikawa danh hiệu người hùng từ người nghèo ở khắp nơi. Một đêm nọ trong khi đang cướp kho báu từ Nanban (Những Kẻ Dã Man ở phương Nam), Goemon tìm thấy một chiếc hộp bí ẩn được ẩn chứa bên trong mộ phần bí mật. Một thánh tích chứa đựng sức mạnh trong quá khứ bị lãng quên, và điều đó xảy ra không lâu trước khi Ishida Mitsunari, Kirigakure Saizo, Tokugawa Ieyasu, và Hattori Hanzo đuổi theo chiếc hộp đó với mục đích riêng của bản thân.

Xem trailer tại đây (http://www.youtube.com/watch?v=9GFpL40kih0&feature=player_embedded).


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/thecode.jpg

9/5/2009
The Code

Trong suốt 60 năm, nhóm các thám tử được biết đến với tên gọi "Detective Office 5" đã đưa công việc của các thám tử lên một tầm cao mới. Các nhân viên của Detective Office 5 là một nhóm các thám tử ưu tú do thiên tài mật mã Detective 507 (Onoe Kikunosuke) chỉ huy. Khi một vị khách không rõ lai lịch nhờ 507 một chương trình mật mã khó khăn nhất, vị thám tử đi đến Thượng Hải và chạm trán với một tay bắn tỉa, kẻ cung cấp tin tức, cầm đầu của băng đảng Mafia Blue-Dragon, và một ca sĩ xinh đẹp tên là Meilan (Inamori Izumi) đang chạy trốn. Trong lúc lún sâu hơn vào những khúc ngoặt của mưu đồ, 507 khám phá ra được sự thật đau buồn phía sau vụ bí ẩn. Bộ phim có sự tham gia của Kanjiya Shihori và các diễn viên khác.

Xem trailer tại đây.


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/yomeiikkagetsunohanayome.jpg

9/5/2009
Yomei Ikkagetsu no Hanayome

Vào ngày 5/4/2007, có một đôi vợ chồng tổ chức hôn lễ tại nhà thờ (Eikura Nana và Eita). Thoạt nhìn, đó chỉ là một hôn lễ bình thường. Nhưng cô dâu đang bị ung thư vú giai đoạn cuối, và chỉ còn một tháng để sống. Dựa trên câu chuyện có thật của Nagashima Chie, một phụ nữ sống trong đau khổ với căn bệnh ung thư vú và chồng cô Akasu Taro. Câu chuyện của Nagashima cũng được kể trong bộ phim tài liệu vào năm 2007 của đài TBS.

Xem trailer tại đây (http://www.youtube.com/watch?v=Nb5eYMDQFao).


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/donju.jpg

16/5/2009
Donju (Dumb Animal)

Một tiểu thuyết gia trẻ tuổi đặc biệt không thông minh Dekoyan (Asano Tadanobu) bị mất tích và sau đó một cuộc điều tra đã khám phá ra các âm mưu mưu sát anh ta của những người bạn, với động cơ được cho là các bí mật tuổi thơ của họ đã bị tiết lộ thông qua các câu chuyện ngày càng nổi tiếng. Nhưng dù họ đã dùng qua bao nhiêu cách, họ vẫn không thể giải quyết được anh ta. Bộ phim dựa trên vở kịch của Kudo Kankuro, và do chính Kudo chuyển thể thành phim với sự tham gia của các diễn viên Maki Yoko, Minamio Yoko, và Satsukawa Ami.

Xem trailer tại đây (http://www.nipponcinema.com/trailers/donju_trailer/).


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/bloodthelastvampire.jpg

29/5/2009
Blood: The Last Vampire

Vào mùa thu năm 1966, bầu không khí trở nên nóng bỏng tại Căn Cứ Không Quân Hoa Kỳ ở Nhật vì cuộc chiến ở Việt Nam. Sau một loạt các vụ tự sát đáng ngờ tại một thị trấn lân cận, lực lượng quân đội lại đối mặt với một mối đe dọa khác - ma cà rồng. Một nhóm ngụy trang của các đặc viên chính phủ nhận nhiệm vụ tiêu trừ ma cà rồng gửi đi một cô gái trẻ bí ẩn mang tên Saya (Jun Ji Hyun). Ngụy trang dưới thân phận một nữ sinh, Saya nhất định phải khám phá nguồn gốc của tai họa ác quỷ, tiêu trừ những tên quái vật kinh khủng và ngăn chặn sự thống trị của chúng trước khi không còn thời gian. Nữ diễn viên người Nhật Koyuki vào vai Onigen, người báo oán của Saya.

Xem trailer ở đây (http://www.youtube.com/watch?v=ErnOqBKNvmk&feature=player_embedded).


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/250px-Hijoshi_zukan_Poster.jpg

Chưa rõ thời gian
Hijoshi zukan

Takashi Shimizu đã gộp tất cả 6 phần phim do 6 đạo diễn khác nhau thành một bộ phim gọi là Hijoshi Zukan. Mỗi phần đưa ra một nữ diễn viên chính trong các tình huống không ai ngờ đến. Bộ phim sẽ bắt đầu được chiếu tại rạp Tsutaya ở Shibuya vào tháng 5.

Adachi Rika (16) sẽ xuất hiện trong phần 1, Yamasaki Mami (23) trong phần 2, và Naka Riisa (19) trong phần 6.

Xem trailer ở đây (http://www.youtube.com/watch?v=Uq21Z5GwJKE).

Oukyumi
11-05-2009, 05:30 PM
Phát súng đưa Bourne trở lại Nhật Bản

Tin ngày 24/4/2009
Nguồn: The Japan Times (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ff20090424a3.html)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/ff20090424a3a.jpg

Các nhà làm phim Nhật Bản thường dùng than rằng họ không bao giờ có thể đấu được với các nhà làm phim Hollywood vì khoảng cách về chi phí quá khác nhau. Một người trong trang phục Godzilla bằng nhựa không thể có cùng ảnh hưởng giống như Lucas, Spielberg và công ty có thể điều khiển trong khi các nhà sản xuất Nhật Bản bị kinh tế không thể đáp ứng.

Khi nghe những lời than này, tôi từng tự hỏi nếu vậy một bộ phim Nhật Bản được làm do Hollywood đầu tư và CG sẽ trông như thế này. Và rồi khi Roland Emmerich đạo diễn phim "Godzilla" vào năm 1998 với tất cả các hiệu ứng đã nói giúp tôi có được câu trả lời, "Anh chàng trong bộ trang phục nhựa vui nhộn hơn nhiều."

Bộ phim mới "Rain Fall" của Max Mannix cho thấy một cách khác tốt hơn để làm một bộ phim Nhật theo phong cách Hollywood. Dựa theo cuốn tiểu thuyết bán chạy của nhà văn người Mỹ Barry Eisler với sự tham gia của diễn viên lỗi lạc Gary Oldman của Hollywood cùng các diễn viên người Nhật Shiina Kippei và Hasegawa Kyoko, "Rain Fall" thật sự là một bộ phim kết hợp giữa Hollywood và Nhật Bản.

Mannix, nhà đồng biên kịch người Úc cho bộ phim truyền hình về đề tài gia đình "Tokyo Sonata" vào năm 2008 của Kurosawa Kiyoshi, là đạo diễn được thay thế vào phút cuối sau khi một đạo diễn người Úc khác đã trở về nước trong thời gian ngắn sau khi được đóng tiền bảo lãnh trước khi bộ phim bắt đầu quay. Mannix không chỉ phải làm bộ phim với chi phí thấp hơn so với các bộ phim khác của Hollywood khi chi phí cho "Rain Fall" chỉ khoảng 6 triệu Đô-la, mà còn phải làm nó ngắn một cách triệt để với lịch quay.

Có kịch bản trong tay ít nhất cũng giúp Mannix biết được câu chuyện mà anh muốn kể như thế nào: trò chơi mèo vờn chuột giữa một anh hùng, sát thủ được thuê John Rain (Shinna) và kẻ thù của anh, người đứng đầu các CIA khu vực châu Á William Holtzer (Oldman), diễn ra trên đường phố ở Tokyo. Mannix cũng không phải là một người nước ngoài hiểu rõ về những điều hão huyền của Hollywood mà là một người Nhật Bản lão làng biết rõ về nền văn hóa và có sự gắn kết bền chặt với nền công nghiệp địa phương.

Bộ phim mang đến cái nhìn và cảm giác tài tình, bộ phim Hollywood góc cạnh kết thúc với máy quay phim cầm tay tạo ra cảm giác dễ bị kích thích, các hiệu đèn chớp sáng tạo ảo giác và âm nhạc gợi điềm xấu. Ngoài ra các nhân vật, bắt đầu với Holtzer, hầu hết lúc nào cũng đều trong trạng thái cứng rắn, dù một số người cứng rắn nhất trong số họ, Rain, đôi khi để lộ phần dịu dành của bản thân.

Sự đối lập với các bộ phim thót tim thông thường được quay như một bộ phim truyền hình nhiều tập và có kinh nghiệm nặng nề với các nhân vật phụ đáng yêu nhưng lập dị với yếu tố truyện tranh hài hước của Nhật không thể sắc nhọn hơn.

Nhưng "Rain Fall" vẫn chưa làm thỏa những hy vọng có được những cảnh hành động như trong "Bourne". Những cảnh chạy xe rượt đuổi nhau ở Ginza cùng những pha nhảy trên mái nhà ở Kabukicho đều bị bỏ qua vì các phân đoạn của cảnh sát.

Do đó bộ phim tập trung vào các mưu đồ bạo lực rời rạc, bắt đầu với bài tập của Rain là giải quyết một kẻ quan liêu cao cấp người Nhật và phải làm sao cho giống với cái chết tự nhiên - phép toán quen thuộc. Rain cũng nhắm vào thẻ nhớ chưa đựng thông tin những kẻ quyền lực bị giết mà tên quan liêu đang nắm giữ. Nhưng Holtzer mới chính là kẻ muốn cái thẻ nhớ. Holtzer truy ra Rain bằng các máy quay trên đường phố.

Trong lúc tìm cách tránh những chiếc máy quay của Holtzer, Rain cứu được Midori (Hasegawa), cô con gái xinh đẹp kiêm nghệ sỹ đàn dương cầm và vĩ cầm của tên quan liêu được kể trên từ một động cơ mờ ảo. Rain cũng bị vị cảnh sát tóc hoa râm (Enomoto Akira) đang điều tra những cái chết kỳ lạ của những tên quan liêu ưu tú chú ý.

Những nội dung này phần lớn giống như các chuẩn mực của thể loại phim thót tim của Hollywood, bao gồm cảnh vắn tắt khi Rain và Midori thích thú trong một nhà nghỉ phong cách Nhật Bản - một đoạn lặng quen thuộc trước khi cơn bão ập đến và kết thúc bất ngờ giữa Rain và kẻ thù. Chúng ta cuối cùng cũng biết chúng ta đang trong một bộ phim Nhật Bản khi cả ngủ cùng nhau trên những chiếc đệm riêng, và thay vào đi quá giới hạn, đạo diễn đã cho Rain hồi tưởng về tuổi thơ.

Nhân vật thuần Nhật nhất trong bộ phim là nhân vật thám tử của Enomoto. Một người châm biếm và tệ hại trong cách diễn tả quen thuộc của vị lão làng này trong các phim trước, nhưng ít nhất thuộc về môi trường Tokyo nhiều hơn trong cách mà Rain và Holtzer không có được.

"Rain Fall" là một thử nghiệm thú vị về việc làm phim "không biên giới" ở Nhật mà không chuộng cảnh vật hay con người trong những cách làm thường thấy ở Hollywood. Oldman ổn trong cách giận dữ khi ông ra lệnh làm cho những người thuộc cấp ở CIA khiếp sợ. Không giống như những diễn viên nước ngoài ở Nhật, những người đến tham gia với tư cách khách mời, ông sống trong nhân vật, và quan trọng hơn là nâng cao cấp độ của bộ phim chỉ bằng việc xuất hiện trên hình. Nhà phân phối Sony và các nhà đồng sản xuất đã dùng đồng tiền của họ một cách xứng đáng.

Oukyumi
11-05-2009, 05:40 PM
"Hachiko" phiên bản Hoa Kỳ với sự tham gia của Richard Gere

Tin ngày 5/5/2009
Nguồn: JapanToday (http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/the-story-of-hachiko-reaches-us-with-film-hachi-starring-richard-gere)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.Net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/10/chf_1241928418.jpg

Câu chuyện về chú chó Hachiko đã được chuyển thể thành phiên bản Hoa Kỳ với sự tham gia của nam diễn viên Hollywood Richard Gere. "Hachiko: A Dog's Story" là bộ phim làm lại từ bộ phim "Hachiko Monogatari" vào năm 1987.

Câu chuyện gốc nói về chú chó thuộc giống Akita vào những năm 1920 và 1930 ngồi đợi chủ trước nhà ga Shibuya gần một thập niên sau khi ông qua đời. Bộ phim làm vào năm 1987 có sự tham gia của nam diễn viên Nakadai Tatsuya, và đã thu được hơn 4 tỉ yen tại các rạp chiếu phim ở khắp Nhật Bản.

Bản thân Richard Gere (59) được biết đến là một người yêu chó và khi tham gia vào bộ phim ở Rhode Island, ông đã rất tự tin về sự thành công của bộ phim, "Bộ phim này là một điều gì đó tôi rất muốn các con của tôi có thể xem."

"Hachiko: A Dog's Story" sẽ do nam diễn viên Kitaoji Kinya (66) cùng nữ diễn viên Maya Miki (45) lồng tiếng. Tựa đề tiếng Nhật của bộ phim sẽ là "Hachi, Yakusoku no Inu".

Do đạo diễn Lasse Halström chỉ đạo diễn xuất, bộ phim là một phần trong buổi lễ kỷ niệm 50 năm của đài Fuji TV. Để kỷ niệm bộ phim, một bức tượng Hachiko sẽ được dựng ở Odaiba, Tokyo, là trụ sở chính của đài Fuji TV.

Bức tượng mới sẽ cao 88.8 cm, nặng 88.8 kg và sẽ được ra mắt vào ngày 12/5, 88 ngày trước khi bộ phim ra mắt ở Nhật vào ngày 8/8. Bức tượng được hy vọng sẽ trở thành một điểm tham quan nổi tiếng như bức tượng ở Shibuya.

Oukyumi
11-05-2009, 05:52 PM
Kusanagi Tsuyoshi tạo cảm hứng cho loạt áo thun "Naked"

Nguồn: Cri English
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.Net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/1580911.jpg

"Khỏa thân có gì sai chứ?" Đó là những gì ngôi sao truyền hình Nhật Bản đã hỏi cảnh sát khi anh bị bắt vì vi phạm thuần phong mỹ tục. Anh được tìm thấy khi say rượu trong tình trạng khỏa thân, và la hát ầm ĩ trong một công viên ở Tokyo vào sáng sớm tuần trước.

Những gì anh nói đã đánh mạnh vào dư luận và hiện nay nó đã trở thành khẩu ngữ cho một loạt áo thun mới được bán trên trang web ClubT (http://clubt.jp/product/53243.html).

"Chúng chắc chắn đang được bán," phát ngôn viên của công ty Shibuya Nanako cho biết. Cô cũng nói cô không cho biết chính xác các con số được bán ra.

Kusanagi Tsuyoshi (34), một thành viên của nhóm nhạc nổi tiếng SMAP, đã chống cự lại cảnh sát khi bị bắt và bị đưa vào xe cảnh sát trong tình trạng khỏa thân được quấn bởi một tấm chăn, giới truyền thông cho biết. Cảnh sát đã thẩm vấn và cũng đã tiến hành kiểm tra nhà của Kusanagi.

Giới truyền thông cũng cho biết các công tố viên đã quyết định Kusanagi sẽ không bị kiện.

Nhưng sự kiện lần này đã khiến cho nhiều người bày tỏ sự cảm thông đối với Kusanagi. Nhiều người Nhật đã phàn nàn rằng nam diễn viên có vẻ ngoài nghiêm túc và ốm yếu này đã bị đối xử quá nặng nề, đặc biệt sau khi anh xuất hiện gần như phát khóc trong buổi họp báo xin lỗi tất cả mọi người cho hành vi của anh.

Nhật báo Asahi vào tuần trước đã đăng tin một người hâm mộ trên mạng đã đe dọa sẽ tấn công đồn cảnh sát Akasaka nơi Kusanagi được đưa về.

Oukyumi
11-05-2009, 06:45 PM
TBS làm lại bộ phim truyền hình "Tonari no Shibafu"

Tin ngày 9/5/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4769)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/28at7gg.jpg http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/Seto_Asaka.png

TBS sẽ làm lại bộ phim truyền hình năm 1976 "Tonari no Shibafu" vào mùa hè này. Bộ phim mới sẽ có sự góp mặt của Seto Asaka và Izumi Pinko.

Kịch bản của bộ phim gốc do kịch tác giả Hashida Sugako viết, kể về trận chiến giữa Yamamoto Yoko và mẹ chồng cô. Nhân vật Yamamoto Yoko do nữ diễn viên Sawamura Sadako quá cố thủ vai. Vào thời điểm đó, bộ phim truyền hình trở thành một biểu tượng nổi tiếng cho những vấn đề giữa mẹ chồng và con dâu.

Và như mong đợi, bộ phim sẽ được chuyển thể thành thời đại ngày nay. Seto sẽ vào vai cô con dâu với nam diễn viên Ookura Koji vào vai chồng cô, và nữ diễn viên Izumi sẽ vào vai mẹ chồng.

"Tonari no Shibafu" sẽ được chiếu vào 9 giờ tối thứ tư hàng tuần trên đài TBS, bắt đầu vào ngày 01/7.

Oukyumi
11-05-2009, 06:48 PM
Sakamoto Masayuki vào vai giáo viên trong "Shonen Jidai"

Tin ngày 9/5/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4768)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/Masa.jpg

Sakamoto Masayuki của nhóm V6 sẽ tham gia vào bộ phim truyền hình đặc biệt "Shonen Jidai", dự kiến chiếu vào trưa ngày 21/6 của đài Fuji TV. Đây là lần đầu tiên anh vào vai một giáo viên.

Sakamoto thường xuất hiện trong các vở kịch và các chương trình giải trí, nhưng vai diễn gần đây nhất của anh trong một bộ phim truyền hình là vai khách mời trong bộ phim "Bengoshi no Kuzu" vào năm 2006.

"Shonen Jidai" được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Ikenaga Yo. Câu chuyện diễn ra ở quận Gifu vào những năm cuối của thập niên 1960, tập trung vào sự trưởng thành của một học sinh năm thứ nhất cấp 2 (do diễn viên nhí Kobayashi Ren thủ diễn).

Sakamoto vào vai giáo viên hội họa, người có tầm ảnh hưởng lớn đối với cậu bé. Cùng tham gia còn có nữ diễn viên Sato Eriko trong vai giáo viên tiếng Anh, một người cũng có tầm ảnh hưởng với cậu bé.

Oukyumi
11-05-2009, 06:56 PM
Đài Fuji TV dự định làm phần kết cho "Saga no Gabai-baachan"

Tin ngày 28/4/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4715)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/UNE-SACREE-MAMIE-01.jpg

Nữ diễn viên Izumi Pinko (61) rất hào hứng khi nói về phần kết của "Saga no Gabai-baachan" trong bộ phim truyền hình đặc biệt của đài Fuji TV.

Bộ phim truyền hình được dựa trên cuốn tiểu thuyết bán chạy của nhà văn tài năng Shimada Yoshichi, kể về câu chuyện tuổi thơ của ông khi sống với người bà tại quận Saga. Ngoài phim truyền hình, cuốn tiểu thuyết còn được chuyển thể thành phim điện ảnh và truyện tranh.

Bộ phim truyền hình đặc biệt chiếu vào năm 2007 và chủ yếu tập trung vào tám năm khi Shimada sống chung với bà, cho đến khi tốt nghiệp cấp 2. Bộ phim là một thành công với rating trung bình là 19.2%.

Phần kết vẫn sẽ bắt đầu với vai người bà dành cho Izumi. Lần này bộ phim sẽ xoay quanh những năm tháng khi Akihiro (tên thật của Shimada) bắt đầu học tiểu học. Imai Yuki (10) sẽ vào vai Akihiro.

Fuji TV đã thông báo bộ phim sẽ được lên sóng vào năm 2010.

Oukyumi
11-05-2009, 07:03 PM
"Gegege no Nyoubou" sẽ có phiên bản truyền hình

Tin ngày 25/4/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4703)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/35i64pz.jpg

Vào ngày thứ tư vừa rồi, NHK đã thông báo rằng bộ phim truyền hình buổi sáng thứ 82 của họ sẽ là "Gegege no Nyoubou", bộ phim dựa trên cuối tự truyện năm 2008 của Mura Nunoe, vợ của tác giả bộ truyện tranh "Gegege no Kitaro" Mizuki Shigeru. Câu chuyện xoay quanh cuộc sống của vợ chồng vị tác giả truyện tranh dưới cái nhìn của Mura.

Vào năm 1961, Nunoe có một buổi xem mắt với tác giả truyện tranh chưa nổi tiếng vào lúc bấy giờ Mura Shigeru (tên thật của Mizuki), và cả hai kết hôn một thời gian ngắn sau đó. Họ sống nghèo khổ và vượt qua mọi khó khăn trong khi Mizuki làm việc và sau đó được công nhận với "Gegege no Kitaro".

Bộ phim sẽ bắt đầu với Nunoe ở tuổi 29. Dàn diễn viên vẫn chưa được chọn, dù nữ diễn viên chính sẽ được quyết định vào mùa hè này.

Bộ phim truyền hình buổi sáng dựa trên người thật là "Imotako Nankin" vào năm 2006, được chuyển thể từ cuốn tự truyện của Tanabe Seiko.

"Gegege no Nyoubou" sẽ bắt đầu chiếu vào ngày 29/3/2010. Câu chuyện cũng sẽ có phiên bản điện ảnh do Suzuki Takuji đạo diễn. Phiên bản điện ảnh sẽ quay vào mùa thu này và ra mắt vào đầu hè năm 2010.

Oukyumi
11-05-2009, 07:06 PM
Watari và Ueto vào vai cha con trong bộ phim truyền hình đặc biệt

Tin ngày 25/4/2009
Nguồn: Tokyograph (http://www.tokyograph.com/news/id-4702)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/WatariTetsuya.jpg

http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/untitled-1.jpg

Nam diễn viên kỳ cựu Watari Tetsuya sẽ cùng với nữ diễn viên Ueto Aya tham gia vào bộ phim truyền hình đặc biệt mang tên "Kekkon" của đài TV Asahi. Bộ phim là sự hợp tác của nhà viết kịch bản Hashida Sugako và nhà sản xuất Ishii Fukuko, cả hai vừa làm việc cùng nhau trong bộ phim truyền hình "Wataru Seken wa Oni Bakari" của đài TBS.

Như cái tên đã đưa, "Kekkon" sẽ nói về đề tài gia đình, với chủ đề hôn nhân. Ueto vào vai con một của vợ chồng Watari (Takahashi Keiko vào vai mẹ của Ueto). Tokushige Satoshi vào vai vị hôn phu tương lai của Ueto, và cũng là con trai duy nhất của một cặp vợ chồng khác (do Saigo Teruhiko và Wakao Ayako thủ diễn).

Đây là lần thứ ba Watari vào vai nam chính trong một bộ phim truyền hình đặc biệt dưới sự kết hợp của bộ đôi nhà sản xuất - người viết kịch bản Ishii - Hashida. Hai bộ phim trước - "Omoide Kakurenbo" vào năm 2000 và "Fuufu" vào năm 2006 - đều có tỉ suất người xem trên 20%.

TV Asahi vẫn chưa quyết định ngày phát sóng "Kekkon", nhưng tin tức trên mạng nói rằng kế hoạch của họ là phát sóng bộ phim trước khi kết thúc năm nay.

Oukyumi
11-05-2009, 07:20 PM
Masahiro Nakai và Aya Ueto tham gia bộ phim truyền hình về việc tìm kiếm một nửa của mình

Tin ngày 12/4/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=644694)
Dịch bởi hanako asahi @ DienAnh.Net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/normal_009_11.jpg

http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/chf_1239857120.jpg

Trưởng nhóm nhạc SMAP, Masahiro Nakai (36 tuổi), và nữ diễn viên Aya Ueto (23 tuổi) sẽ tham gia trong một bộ phim truyền hình mới của đài Fuji TV với tên gọi là "Konkatsu!".

"Konkatsu" là từ viết tắt của "kekkon katsudo" ("tìm kiếm một nửa"), từ được sử dụng trong vài năm gần đây để ám chỉ hành động gần như là tìm kiếm một nửa của mình để tiến tới hôn nhân.

Nakai thủ vai một người đàn ông 30 tuổi, người đã hết sức tận tâm với công việc và không hề nghĩ đến chuyện sẽ kết hôn nhưng bất ngờ nhận ra bản thân mình trong hoàn cảnh kinh tế suy sụp. Anh quan tâm đến công việc kinh doanh "tonkatsu" (một loại thịt), nhưng rồi tìm thấy một mục quảng cáo tìm người bảo vệ cho một cơ quan. Yêu cầu của quảng cáo ấy là chỉ tìm người đã kết hôn, và người đàn ông đó đã nói dối là mình đã có gia đình. Sau đó anh bắt đầu tìm kiếm một nửa của mình thông qua sự giúp đỡ của bạn bè, gia đình và đồng nghiệp.

Trong buổi họp báo để quảng bá cho bộ phim, Ueto đã hỏi Nakai về ba điều anh muốn ở người vợ tương lai của mình, anh nói: "Tôi thích người phụ nữ hay đi ngủ sớm, sống thật với bản thân mình và khiến tôi cũng sống đúng với mình. Thứ ba là cô ấy phải giỏi nấu ăn và nấu bữa ăn sáng thật ngon."

Nakai đã hỏi lại Ueto và cô trả lời: "Người đó phải chăm chỉ và nghiêm túc, có học thức và phải khiến cho tôi cảm thấy an toàn." Cô cũng nói thêm rằng mình muốn kết hôn trước tuổi 30 và muốn đảm nhận những công việc vặt trong nhà.

Đây là lần đầu tiên Ueto đóng vai chính trong bộ phim được chiếu vào giờ vàng (9 giờ tối thứ hai) và với Nakai là đã hơn mười năm. Tatsuya Ueda, thành viên của nhóm nhạc Nhật nổi tiếng KAT-TUN, 25 tuổi, và nữ diễn viên nổi tiếng Yumiko Shaku, 30 tuổi, cũng sẽ tham gia bộ phim này.

"Konkatsu!" sẽ được phát sóng vào ngày 20/4.

Oukyumi
11-05-2009, 07:45 PM
Hãy đặt hành vi của Kusanagi vào hoàn cảnh

Tin ngày 01/5/2009
Nguồn: J!-ENT (http://www.nt2099.com/J-ENT/news/asian-entertainment/japanese-entertainment-news/televiews-lets-put-smap-stars-behavior-into-perspective/)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/kusanagi-tsuyoshi_17509.jpg

Trong một bài báo gần đây cho Nhật Báo Yomiuri, Wm. Penn đã viết về việc của Kusanagi Tsuyoshi. Đây là một trích đoạn trong bài báo.

Bộ phim truyền hình nổi tiếng nhất vào tuần trước có lẽ sẽ là câu chuyện của Kusanagi Tsuyoshi, thành viên của nhóm nhạc SMAP. Kusanagi được tìm thấy đang khỏa thân trong tình trạng say xỉn tại một công viên ở Tokyo vào ngày 21/4. Đây đúng là một sự kiện lớn, nhưng liệu nó có thật sự lớn như vậy không?

Ở một quốc gia nơi mà việc uống rượu được khuyến khích và các hành động ngớ ngẩn trong lúc say xỉn đều bị lãng quên vào sáng hôm sau, nơi mà các diễn viên hài xuất hiện trong các chương trình buổi tối trên TV trong trang phục áo tắm, và nơi mà các chuyến tàu cuối đều đầy ắp những người say rượu trong các trạng thái, thì việc Kusanagi bị bắt là một hành động vượt quá mức độ thô tục cho phép.

Nhưng hành vi của Kusanagi còn hủy hoại hình ảnh của anh, một thành viên cư xử có chừng mực của nhóm SMAP, một người với khả năng ngôn ngữ có thể trò chuyện qua mạng với các vị tổng thống của Hàn Quốc, và đồng thời là một diễn viên xuất hiện trong các bộ phim truyền hình đầy ý nghĩa. Các yếu tố bất ngờ và điều này đã làm cắt rời việc đẩy "Truyền kỳ về Tsuyoshi" đến tận BBC. Nhưng may mắn là giới truyền thông cũng như Tsuyoshi đã lắng dịu đi vào ngày hôm sau và câu chuyện đã chuyển từ "buộc tội" sang "kawaiso", không phải là một loại tội phạm, nhưng là một anh chàng phạm lỗi xui xẻo.

Hãy mong là Tsuyoshi đã nhận được một vài bài học từ việc say rượu và các tin tức sẽ tập trung vào những việc nghiêm túc hơn như tìm ra những chứng cứ cho việc lạm dụng đứa bé ở Osaka vào cùng ngày. Cô bé đã bị bỏ rơi ở vỉa hè mấy ngày qua và không có hệ thống nào giúp cô bé. Và đây chính là tội phạm thật sự cần quan tâm.

Oukyumi
11-05-2009, 07:55 PM
Sony giành quyền phát hành "Blood: The Last Vampire" ở Hoa Kỳ

Tin ngày 30/4/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=649512)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/5a3x3a.jpg

Sony Pictures đã giành được quyền phát hành bộ phim "Blood: The Last Vampire" ở toàn khu vực Bắc Mỹ từ tay East Wing Holdings Corp. và SAJ. Samuel Goldwyn Films sẽ công chiếu phim tại các rạp chiếu phim ở Hoa Kỳ vào mùa hè này.

Nữ diễn viên Hàn Quốc Jeon Ji-hyun (tên tiếng Anh Gianna Jun) sẽ vào vai chính Saya, một cô gái 16 tuổi có khả năng sử dụng kiếm săn đuổi các sinh vật siêu nhiên. Nữ diễn viên Nhật Koyuki vào vai Onigen - đối thủ của Saya. Sony đã ra mắt trang web chính thức của phim ở Bắc Mỹ và đăng tải trailer.

Bản gốc viết bởi Oshii Mamoru (tác giả của Ghost in the Shell, Mobile Police Patlabor, Avalon). Phim do Kamiyama Kenji dựng kịch bản, Kitakubo Hiroyuki đạo diễn. Phiên bản điện ảnh do Ronny Yu biên soạn và Chris Nahon đạo diễn.

Phim sẽ được chiếu tại Nhật ngày 29/5 với nhan đề "Last Blood", tại Anh ngày 12/6, sau đó tại Pháp ngày 17/6. Ngoài ra, phim cũng sẽ đồng loạt ra mắt ở Hồng Kông, Singapore, Hàn Quốc và các quốc gia khác trong tháng sáu. Samuel Goldwyn Films trình lên Hiệp Hội Phim Ảnh Hoa Kỳ đánh giá phim ở mức R do xuất hiện các cảnh bạo lực đẫm máu.

Oukyumi
11-05-2009, 08:01 PM
Kết quả Giải Thưởng Truyền Hình lần thứ 60

Tin ngày 01/5/2009
Nguồn: AsianFanatics (http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=649444)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/upload-1235092894-352.jpg

Danh sách những giải thưởng truyền hình lần thứ 60 của Nhật đã được công bố. Đứng đầu là phim "Mei-chan no Shitsuji".

Phim Truyền Hình Xuất Sắc Nhất: "Mei-chan no Shitsuji"
Nam Diễn Viên Chính Xuất Sắc Nhất: Matsuyama Kenichi ("Zeni Geba")
Nữ Diễn Viên Chính Xuất Sắc Nhất: Kanno Miho ('Kiina")
Nam Diễn Viên Phụ Xuất Sắc Nhất: Sato Takeru ("Mei-chan no Shitsuji")
Nữ Diễn Viên Phụ Xuất Sắc Nhất: Katase Nana ("Uta no Onii-san")
Kịch Bản Xuất Sắc Nhất: Yamada Taichi ("Arifureta Kiseki")
Đạo Diễn Xuất Sắc Nhất: Otani Taro, Kariyama Shunsuke ("Zeni Geba")
Ca Khúc Chủ Đề Xuất Sắc Nhất: Ohno Satoshi trong vai Yano Kenta với ca khúc "Kumori Nochi, Kaisei" ("Uta no Onii-san")
Giải Thưởng Đặc Biệt: Aibou season 7

-Sujini-
11-05-2009, 08:38 PM
Nguồn: Asian Fanatics
Ngày: 06/05/2009
Dịch bởi: -Sujini- @ DienAnh.Net


Inoue Mao và vai chính đầu tiên sau khi tốt nghiệp trường Đại học Meiji


http://i539.photobucket.com/albums/ff356/home_biology/Trans/MaoBnH2.jpg


Nữ diễn viên Inoue Mao (22 tuổi) đã hoàn thành vai diễn trong bộ phim điện ảnh "Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu" vào ngày 3 tháng 5 (phim sẽ được chiếu trên toàn quốc vào ngày 24 tháng 10).

Cô vừa mới tốt nghiệp trường Đại học Meiji nhưng trong phim, cô vào vai một nữ sinh trung học. Cô nói “Có lẽ đây là lần cuối cùng được mặc bộ đồng phục”

Trong hai phim “Kids War” và “Hana Yori Dango”, cô cũng xuất hiện trong bộ đồng phục học sinh. Mặc dù mái tóc dài khiến cô trông người lớn hơn nhưng cô vẫn rất phù hợp với khung cảnh trường học, với đồng phục và áo ngắn tay.

“Ngay hôm sau ngày tôi tốt nghiệp đại học, tôi đã mặc bộ đồng phục học sinh. Tôi rất lo lắng không biết sẽ như thế nào. Tôi sẽ phải làm thế nào? Liệu tôi có làm được không? Việc tốt nghiệp khiến tôi có cảm giác như mình vừa trút bỏ một bộ áo giáp. Thật là khó khăn nhưng cũng rất tự nhiên khi tôi vừa làm bài tập ở trường vừa đóng phim. Đến bây giờ tôi vẫn nghĩ cách làm sao để tận dụng thời gian. Tôi muốn tiếp thu thật nhiều từ kịch, phim và sách"

Sau bộ phim đình đám năm ngoái “Hana Yori Dango Final” với doanh thu 7,7 triệu yên, Inoue Mao tiếp tục vào vai một nữ sinh đang yêu, vai diễn độc quyền của cô.

“Vai diễn Makino Tsukushi trong HanaDan giống như một cô em gái luôn được mọi người xung quanh giúp đỡ. Còn nhân vật lần này, Taneda Mayu, là người giúp đỡ bạn trai mình”

Vai diễn người bạn trai do Okada Masaki (19 tuổi) đảm nhận, một diễn viên triển vọng với hàng loạt phim điện ảnh như Honokaa Boy, Halfway và Gravity Clown.

“Đây là lần đầu tiên tôi đóng cặp với bạn diễn nhỏ tuổi hơn, ban đầu, khi cậu ấy dùng những từ ngữ lịch sự với tôi, tôi cảm thấy hơi ngượng ngùng. Và có lẽ chính vì tôi mới tốt nghiệp đại học nên mới rơi vào hoàn cảnh đó. Tôi thấy thiếu tự tin. Đối với các nhân viên, vai diễn của hai chúng tôi không có gì khác nhau. Nhưng tôi nghĩ rằng ngay cả khi cùng tuổi thì con gái cũng trưởng thành sớm hơn con trai”

Trong những buổi phỏng vấn, cô thường trêu đùa Okada còn trên trường quay, cô đối với cậu như chị gái với em trai. Đó là một không khí hoàn toàn khác trường quay của HanaDan khi cô đóng cặp cùng với Matsumoto Jun và Oguri Shun.

“Nhìn cậu Okada tươi tắn, chỉ riêng nghĩ đến việc hai người cùng xuất hiện trong một bộ phim khác đã là không thể. Tôi cũng nghĩ rằng đây sẽ là lần cuối cùng của mình. Tôi đã có ý định cống hiến hết những gì mình có cho bộ phim này”

-Sujini-
11-05-2009, 08:40 PM
Nguồn: Jyoyu
Dịch bởi -Sujini- @ DienAnh.Net


Kawashima Umika


http://i539.photobucket.com/albums/ff356/home_biology/Trans/egg.jpg

Kawashima Umika, hiện đang là nữ sinh sơ trung, cô đã có vai diễn đầu tiên trong bộ phim truyền hình của đài TBS "Dare Yorimo Mama wo Ai su" vào năm 2006. Năm 2008, cô đã rất nhiệt tình vào vai người em gái của Miura Haruma trong "Bloody Monday" (TBS), hiện tại khán giả có thể gặp cô trong bộ phim truyền hình mùa xuân "Aishiteru”
Đây là con người như thế nào mà đã phát hành tới hai tập sách ảnh…

Lí lịch:

- Tên: Kawashima Umika
- Ngày sinh: 1994-03-03
- Nơi sinh: Saitama
- Chiều cao: 152cm
- Nhóm máu: O
- Sở thích/ khả năng: Piano

Tính cách

Trong 'Bloody Monday' cô vào vai cô em gái Haruka của nhân vật chính Fujimaru, một học sinh cao trung với khả năng đột nhập một cách khó tin. Cô đã bị bọn khủng bố bắt cóc, thậm chí còn bị quấn bom hẹn giờ quanh người.

“Việc đó quả là khó khăn (cười) Tôi bị ngất và không phải nói gì nhưng tôi bị trói suốt thời gian diễn ra cảnh quay vì sợi dây trói rất khó cởi. Tôi đã không thể cử động trong suốt ba tiếng đồng hồ, ngày hôm sau thậm chí vai tôi còn cứng lại (cười)”

Cô vào vai một người em gái được anh trai Fujimaru rất yêu thương, nhưng đó quả thực là một vai diễn khó khăn đối với cô. “Nó rất khó, bởi đây là lần đầu tiên tôi vào vai một cô gái hư hỏng. Ngoài đời, tôi có một cô em gái và một cậu em trai, vì thế chính tôi mới là người thường bị ‘bóc lột’” Umika là một cô gái thấp bé và dễ thương nhưng cũng rất bình tĩnh và mạnh mẽ, hội đủ tính cách của một cô con gái lớn trong gia đình

Điểm mạnh của Haruka là khả năng nấu ăn, trong khi Umika thì “tôi không biết nấu ăn” cô thừa nhận với nụ cười đau khổ. “Nhưng tôi biết bật bếp để nấu (cười) Đã có lần tôi thử nấu ăn theo hướng dẫn của sách, nhưng khi tôi nấu xong thì mọi người hỏi ‘Cái gì thế này, cô nấu món gì thế’ (cười)” Tuy nhiên, cô rất vui vì đã thử nấu ăn.

Cô đã xuất bản cuốn sách ảnh thứ hai vào năm 2008. Các phần của cuốn sách được thực hiện tại Amami Ooshima. “Những ngôi sao vào ban đêm trông thật đẹp và tôi cố gắng tìm kiếm một ngôi sao băng với một điều ước đã nghĩ sẵn trong đầu, nhưng tôi không thấy ngôi sao băng nào cả” Umika thực sự gặp vấn đề với chiều cao của mình và cô đã làm theo rất nhiều hướng dẫn để có thể cao lên, ước mơ mà cô nói không gì khác ngoài việc cao thêm một chút.

Umika lọt vào tầm theo dõi khi cô còn là học sinh tiểu học, khá lâu trước khi cô yêu thích công việc trong ngành giải trí. Giờ đây cô đã là gương mặt quen thuộc trong 2-3 bộ phim. “Ban đầu tôi nghĩ rằng mình không thể vượt qua tính nhút nhát của mình, nhưng dần dần tôi đã thấy mình thay đổi. Năm nay, cô cũng trở thành một học sinh cao trung, nhưng cô có những suy nghĩ rất hồn nhiên về bước đi này “Sau giờ học, tôi thích đến những nơi như Shibuya cùng với bạn bè và ăn uống cùng họ” nhưng cô cũng có rất nhiều tham vọng rất chân thành “Trong công việc cũng như trong cuộc sống riêng, tôi không bao giờ để mình ngơi nghỉ, chính vì vậy tôi muốn tiếp nhận nhiều thứ khác nhau”

Bước ngoặt
“Tôi thường kìm nén cảm xúc của mình và thể hiện ra một cách lặng lẽ (cười)”

“Đương nhiên là có rất nhiều khó khăn kể từ ngày tôi khởi nghiệp nhưng ngược lại cũng có nhiều điều thú vị. Nhưng khi lần đầu tiên xuất hiện trong một phim điện ảnh, tôi lại một lần nữa trải qua những khó khăn của công việc diễn xuất” Cô đã có bộ phim điện ảnh đầu tiên và cũng là duy nhất cho tới nay 'Life - Tengoku de Kimi ni Aetara' vào năm 2007.

Dựa theo một câu chuyện có thật, phim kể về cuộc đời của một vận động viên lướt ván buồm người Nhật Bản 38 tuổi Iijima Natsuki, anh đã chiến đấu với bệnh ung thư gan và cuối cùng đành chịu khuất phục trước căn bệnh quái ác. Umika vào vai con gái của Iijima. Nhân vật của cô rất hận cha mình, người luôn đặt các cuộc thi lướt ván lên trên gia đình. Căn bệnh khủng khiếp của người cha cũng không khiến cô ngoan ngoãn hơn. “Niềm vui, nỗi buồn, sự tức giận… thật khó để thể hiện tất cả các cảm xúc đó”

Có một cảnh đặc biệt ấn tượng đó là khi cô lướt ván buồm và bị ngã. Umika không có nhiều thời gian để luyện tập, cô nói “Tôi rất sợ bị ngã” Cảnh tiếp sau đó là cha cô đã đi đến và giúp cô lướt ván, lúc đó cảm xúc của cô bùng nổ “Bình thường tôi hay kìm nén cảm xúc của mình và thể hiện ra một cách lặng lẽ. Vì thế tôi đã phải rất cố gắng để bộc lộ cảm xúc một cách mãnh liệt như vậy”

Như đã nói ở trên, phim dựa theo câu chuyện có thật, vì thế mọi người đã có cơ hội gặp trực tiếp Iijima Natsuki. Ông đã gây một áp lực lớn cho cô bằng cách nói rằng “Cô phải chắc chắn rằng mình làm đúng” “Chỉ một câu nói nhưng đã khiến tôi phải xem lại cách nói của mình, tôi thậm chí phải hỏi xin lời khuyên từ đạo diễn, đầu óc của tôi lúc đó tự dưng trống rỗng (cười)”

Tuy nhiên, thời gian trôi đi, cô đã bình tĩnh lại bằng cách tự nhủ “hãy cứ bước ra và diễn” ‘Tôi không nghĩ rằng phải hoàn toàn đúng với sự thật. Liệu điều đó có thể không? Tôi đã diễn với những suy nghĩ đó trong đầu. Điều đó đã hoàn toàn thay đổi suy nghĩ của tôi khi diễn xuất (cười lớn)”

Đây là một bộ phim quen thuộc về “sự sống và cái chết” và những phim như thế này thậm chí có khả năng thay đổi suy nghĩ của con người về cuộc sống. “Tôi bắt đầu nghĩ rằng mỗi người cần phải sử dụng thời gian của mình một cách cẩn trọng hơn. Thời gian nằm trên giường của tôi trong những ngày nghỉ đã giảm xuống (cười) Có lẽ đó là do ảnh hưởng của bộ phim”

Oukyumi
11-05-2009, 08:47 PM
Sugimoto Aya hài lòng với các bạn diễn nam trong "Blood"

Tin ngày 01/5/2009
Nguồn: JapanToday (http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/aya-sugimoto-content-with-choice-of-male-co-stars-for-love-scenes-in-blood)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/aya.jpg

Nữ diễn viên Sugimoto Aya (40) đã bày tỏ sự hài lòng với các bạn diễn nam trong bộ phim điện ảnh mới "Blood" tại sự kiện quảng bá phim. "Blood" sẽ được ra rạp vào tuần này.

Tại sự kiện quảng bá ở một rạp chiếu phim ở Ginza, Sugimoto mặc một chiếc đầm khoét sâu ở cổ, và được hai nam diễn viên Kaname Jun (28) và Tsuda Kanji (43) - bạn diễn của Sugimoto trong "Blood" - hộ tống lên sân khấu. Trong phim Sugimoto vào vai một nữ ma ca rồng quyến rũ và trong một cảnh, cô cưỡi ngựa trong tình trạng khỏa thân.

"Cả Kaname và Tsuda đều là những hình mẫu lý tưởng của đàn ông Nhật Bản. Nếu tôi thấy có cái cảnh yêu đương trong kịch bản, tôi thích được tự chọn dàn diễn viên theo ý thích, và tôi có thể nói rằng tôi rất hài lòng."

Kaname cho biết, "Tôi rất vui vì được chọn, và đó là một kinh nghiệm quý báu đối với tôi."

Oukyumi
11-05-2009, 08:52 PM
Tin buồn dành cho Kyou Utako và Kitano Makoto

Tin ngày 29/4/2009
Nguồn: Japan Zone (http://www.japan-zone.com/news/2009/04/29/celebs_bemoan_a_broken_back_and_a_poison_tongue.sh tml)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/kyou_utako_kitano_makoto.jpg

Ngày hôm qua, ở Osaka liên tiếp diễn ra các buổi họp báo mang đến tin buồn dành cho làng giải trí. Một tin dành cho nữ diễn viên kỳ cựu Kyou Utako và tin còn lại dành cho tài năng Kitano Makoto.

Nữ diễn viên kỳ cựu Kyou Utako (81) hôm qua được phép rời khỏi bệnh viện để có cuộc họp báo với các phóng viên tại một khách sạn trong ở thành phố Osaka. Bà khóc khi giải thích rằng các vấn đề sức khỏe đã khiến bà phải từ bỏ vai diễn tại nhà hát Shochikuza ở Osaka vào tháng tới, và phải hủy bỏ tất cả các công việc từ tháng sáu.

"Tôi đã làm việc trong ngành giải trí được 64 năm, và dù có nằm mơ tôi cũng chưa từng nghỉ điều này sẽ xảy ra." Trải qua các cơn đau ở chân vào tháng một, bà đã làm MRI (chụp cộng hưởng từ) và đã được báo là bà bị gãy đốt xương sống. Bà được nói là nó sẽ hồi phục trong vài tháng, cho nên bà vẫn tiếp tục làm việc. Nhưng vào đầu tháng này, cơn đau đã trở lại và các bác sĩ đã nói cho bà biết tình trạng của đã có chuyển biến xấu thành thoái hóa đốt sống. Dù đã được nói là bệnh tình của bà sẽ phải mất ít nhất ba tháng để chữa trị, nhưng bà vẫn xuất hiện trên sân khấu Meijiza ở Tokyo vào tuần trước trên chiếc xe lăn cho vở kịch kéo dài một tuần. Các bác sĩ phải ép bà không được xuất hiện trong đêm diễn kết thúc vào thứ bảy tuần trước. "Tôi yêu sân khấu," bà nói. "Tôi luôn nói nếu chết, tôi muốn được chết trên sân khấu, và điều đó thật sự là cách ra đi hạnh phúc nhất đối với tôi. Nhưng tôi nghĩ tôi phải chăm sóc sức khỏe của tôi."

Có lẽ Kyou được biết đến nhiều nhất cho vai diễn trong bộ phim truyền hình dài tập "Wataruseken wa Oni Bakari" của đài TBS. Vào những năm cuối của thập niên 1950, bà lập một nhóm hài gồm hai người với chồng của bà là Ootori Keisuke (1923-1994), và nhóm hài được đưa vào danh sách danh sách ưu tú của làng giải trí vào năm ngoái.

Trong khi đó, tài năng nổi tiếng Kitano Makoto (50) đã tổ chức một buổi họp báo tại khách sạn Westin ở Osaka để xin lỗi cho những ngôn từ sai lầm có thể kết thúc sự nghiệp của mình. Được biết đến là một người nói chuyện thẳng thắn, Kitano có một lịch sử khiến người khác phiền lòng với những điều ông nói trên các chương trình radio.

Trong buổi họp báo, Kitano liên tục cúi đầu xin lỗi các phóng viên và nói rằng ông thừa nhận hình ảnh của mình như một "dokusetsu" (người tung tin đồn thất thiệt về người khác), và tài năng của ông đã trở thành "lời nguyền" cho chính bản thân ông. Nhưng cả Kitano và quản lý Shochiku Geino đều không làm rõ chính xác những gì Kitano đã nói để gây nên sự náo động này. Tuy vậy cả hai đều phủ nhận tin đồng trên mạng nói rằng mục tiêu của Kitano là một tổ chức tôn giáo hay một công ty quản lý nào đó (tổ chức tôn giáo chính trị Soka Gakkai đôi khi được biết đến như một sự tôn thờ, trong khi công ty Burning được nói là có liên quan đến yakuza).

Kitano nói về gia đình và ông đã rơi lệ khi yêu cầu họ kiên nhẫn chờ đến khi sự nghiệp của ông ổn định trở lại. Kitano đã bị rút khỏi các chương trình radio và truyền hình thường xuyên, chương trình cuối cùng được phát sóng là vào thứ hai. Việc bị ép nghỉ ngơi của Kitano là một kết thúc mở, nhưng ông nhấn mạnh rằng ông không muốn rời khỏi ngành giải trí, và sẽ trở lại vào một ngày nào đó.

Oukyumi
11-05-2009, 08:59 PM
Nữ diễn viên Goto Mai bị bắt vì video đồi trụy

Tin ngày 30/4/2009
Nguồn: Japan Zone (http://www.japan-zone.com/news/2009/04/30/rare_arrests_for_indecent_video.shtml)
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.net


http://i145.photobucket.com/albums/r225/Oukyumi/News/goto_mai_dvd.jpg

Đây có thể tin là vụ đầu tiên trong trường hợp này, một diễn viên và cựu chủ tịch của một công ty bị bắt vì tuyên truyền văn hóa phẩm đồi trụy dưới cái gọi là "video hình ảnh".

Nữ diễn viên Goto Mai (36) và Fujiyama Masanori (40), cựu chủ tịch của công ty sản xuất DVD Kingdom, đã bị bắt với tội có liên quan đến việc buôn bán DVD "Senya Ichiya no Yume" (Đêm Ả Rập) vào năm ngoái.

Theo nguồn tin từ cảnh sát cho biết, cuốn video được quay ở Ả-rập vào tháng 3/2008 và được bán trên mạng từ năm ngoái. Đĩa DVD được giới thiệu trên một tờ tạp chí hàng tuần và điều này đã gây sự chú ý ở cảnh sát, do đó họ đã tiến hành kiểm tra văn phòng của công ty Kingdom vào tháng 2.

Goto bắt đầu sự nghiệp trong làng giải trí khi cô về nhì trong cuộc thi Clarion Girl hàng năm. Cô làm phát thanh viên cho một chương trình thô tục phát sóng vào khuya mang tên "Tonight 2". Cô bắt đầu xuất hiện trong các băng video và sách ảnh cho Fujiyama được khoảng 10 năm nay.

Dù trong các cuốn video, Goto luôn xuất hiện một mình nhưng những gì trong đó đã được công khai hóa. Khi lần đầu được giới thiệu, hình ảnh đầu tiên xuất hiện không có gì hơn giới thiệu các thần tượng trẻ trong trang phục áo tắm, nhưng dần dần mức độ ngày càng tăng lên và hướng về ranh giới của các án phẩm khiêu dâm. Hơn 1/4 trong cuốn video dài 50 phút có thể nhìn thấy rõ hình ảnh vùng kín của Goto. 5000 bản copy đã được bán ra vào năm nay, và công ty Kingdom đã kiếm được 9.68 triệu yen. Goto được trả khoảng 5 triệu yen cho việc xuất hiện trong DVD và hai kế hoạch chụp hình khác khi ở Ả-rập.

Các bản copy đã được bán trên mạng với hơn 20.000 yen/đĩa. Điều khoản 21 của Hiến Pháp Nhật Bản đảm bảo quyền tự do cảm tưởng và nghiêm cấm các hình thức kiểm duyệt. Nhưng chuyện bắt bớ này dựa trên Điều khoản 175 của Bộ Luật Hình Sự Nhật Bản, và những ngày này các ấn phẩm khiêu dâm bắt buộc phải được kiểm duyệt một phần, do đó những chuyện bắt bớ này rất hiếm gặp.

Fujiyama được nói là đã thừa nhận tôi, trong khi đó Goto nói rằng cô làm việc dưới sự cảm tưởng và việc cô làm không có gì là khiếm nhã.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:30 PM
Eikura Nana bật khóc khi quảng bá “April Bride”


09/05/2009
Nguồn: Jyoyu Blogspot
Dịch bởi: fanofken4ever @ Dienanh.net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/09/thumb_1241860034.jpg

Nữ diễn viên Eikura Nana (21 tuổi) và nam diễn viên Eita (26 tuổi) đã tham dự một buổi nói chuyện ngày 6/5 vừa qua để quảng bá bộ phim của họ “April Bride” ("Yomei Ikkagetsu no Hanayome") sẽ được phát hành ngày 9/5 này.


Bộ phim dựa trên câu chuyện có thật về một người phụ nữ trẻ có tên Nagashima Chie và cuộc đấu tranh dũng cảm dù là vô vọng của cô chống lại căn bệnh ung thư vú. Người yêu và bố của cô cũng tham dự sự kiện và họ đều bày tỏ sự cảm kích tới Eikura và Eita vì đã diễn xuất hết mình. Bị xúc động mạnh, Eikura nói trong nước mắt: “Tôi mới là người phải biết ơn vì đã được trải nghiệm cuộc đời tràn đầy tình yêu của Chie qua bộ phim này.”


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/09/chf_1241860034.jpg

Eita tâm sự, “Thường thì bạn sẽ không hay nghĩ rằng được sống là một đặc ân, nhưng tôi nghĩ nhiều người sẽ bắt đầu cảm nhận được điều đó sau khi xem bộ phim này.”



http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/09/chf_1241860035.jpg


Ngày giỗ của Chie là ngày 6/5, và sẽ có một chương trình quảng bá rầm rộ về tầm quan trọng của việc đi khám để phát hiện bệnh ung thư vú. Trong thời gian vật lộn với bệnh tật, Chie luôn mang theo con búp bê yêu quí “Sakura-Panda” vì thế ngày tưởng nhớ cô ấy sẽ có tên “Ngày Sakura-Panda”.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:32 PM
Yo Oizumi kết hôn với một nhà sản xuất phim


(04/05/2009)
Nguồn: TokyoGraph
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net

Nam diễn viên Yo Ozumi (36 tuổi) thông báo ngày thứ bảy hôm qua về việc anh đã kết hôn. Vợ anh là Kumiko Nakajima (39 tuổi), một nhà sản xuất tại trung tâm sản xuất phim truyền hình đài Fuji. Họ đã đi đăng kí kết hôn hôm qua.

Trong bức fax Oizumi gửi đi, anh tiết lộ rằng mối quan hệ của mình với Nakajima bắt đầu vào đầu năm ngoái khi họ cùng thực hiện bộ phim truyền hình “Loss Time Life” cho đài Fuji. Sau khi đính hôn, họ đã quyết định đợi cho tới khi nhóm diễn TEAM NACS của Oizumi hoàn thành tour diễn quanh nước bắt đầu từ tháng 2 vừa qua và kết thúc vào ngày 29/4.


Theo quản lý của Oizumi, anh không có kế hoạch tổ chức buổi gặp gỡ báo giới về những vấn đề liên quan tới cuộc hôn nhân này.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:34 PM
Tabe Mikako phát hành sách ảnh phim truyền hình


(04/05/2009)
Nguồn: Jyoyu Blogspot
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/04/thumb_1241417009.jpg


Nữ diễn viên Tabe Mikako (20 tuổi) đang đóng vai chính trong bộ phim truyền hình buổi sáng của đài NHK mang tên “Tsubasa”.


Tại trường quay ở một quán rượu tại thành phố Kawagoe, Saitama, cô giới thiệu quyển sách ảnh tên là “Tiểu thuyết truyền hình dài tập NHK – Tsbasa – Sách ảnh – Tabe Mikako”. Đây là cuốn sách ảnh đầu tiên của một bộ phim truyền hình sáng, và tất cả ảnh đều được chụp tại phim trường ở Kawagoe tháng 11 năm ngoái. “Tôi muốn các bạn đều có thể cảm thấy Kawagoe và bản thân tôi với tư cách là Tsubasa.”

MagicMoon
11-05-2009, 09:36 PM
Kamenashi trở lại với “Gokusen”


Date: 30.04.09
Source: Tokyograph
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://i215.photobucket.com/albums/cc76/lololoveryo/KazuyaKamenashi5.jpg

Tin Kazuya Kamenashi lần đầu tiên xuất hiện trên màn ảnh rộng với phiên bản điện ảnh “Gokusen” vừa được thông báo vào ngày thứ tư vừa qua. Trước đây Kamenashi đã từng đóng cùng Yukie Nakama trong phần hai của phim truyền hình này năm 2005.

Trong bản phim truyền hình, Kamenashi vào vai Ryu Odagiri, trưởng lớp chểnh mảng của lớp 3D. Bây giờ, sau bốn năm, Odagiri sẽ trở lại với vai cô giáo thực tập cùng hợp sức với cô giáo "Yankumi" (Nakama đóng) trước đây của lớp.

Dàn diễn viên của phim cũng là những học sinh đặc biệt của phần ba và phần đặc biệt, bao gồm Yuya Takaki, Haruma Miura, và Yuta Tamamori. Bộ phim đang được ghi hình và sẽ công chiếu vào ngày 11/7.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:36 PM
Oda, Amami vui vì được đóng phim ở Ý


(05/05/2009)
Nguồn: Japantoday
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/05/thumb_1241499085.jpg

Nam diễn viên Yuji Oda (41 tuổi), nữ diễn viên Yuki Amami (41 tuổi) và Erika Toda (20 tuổi) sẽ cùng xuất hiện trong bộ phim điện ảnh sắp tới của đạo diễn Hiroshi Nishitani tựa đề “Amalfi: Megami no Hoshuu” nhằm kỷ niệm 50 năm thành lập đài truyền hình Fuji.

Giống các phim có quy mô lớn, bộ phim đã trở thành tâm điểm nóng và cũng là bộ phim Nhật Bản đầu tiên được quay hoàn toàn tại Ý. Oda, người vào vai một học giả quan tâm đến trường hợp một phụ nữ Nhật Bản bị bắt cóc ở Rome, tỏ ra rất tự tin vào vai diễn của mình, cười rất tươi và tâm sự rằng: “Đây quả thật là một trải nghiệm lớn. Vào những lúc như thế này tôi lại cảm thấy diễm phúc biết bao khi được là một diễn viên”.


Cùng ngày hôm đó cũng có tin chính thức rằng đoạn phim giới thiệu phim “Amalfi: Beginnings” sẽ được phát hành thông qua dịch vụ video của NTT DoCoMo’s “DoCoMo Douga”. Cả đoạn phim giới thiệu được quay ở Macao và bộ phim “Amalfi: Beginnings” sẽ là một cơ hội to lớn dành cho Oda. Nam diễn viên ngay lập tức nổi tiếng sau bộ phim truyền hình đầu tay đình đám “Odoru Daisousasen” nói về vai diễn của mình: “Đây là một vai nhân vật đầy tiềm năng. Tôi rất trông đợi vào phản ứng sau phim”.


“Amalfi: Megami no Hoshuu” sẽ được trình chiếu vào ngày 18 tháng 7.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:41 PM
Ishihara Satomi tham gia vở kịch mới của Inoue Hisashi


05/05/2009
Nguồn: Jyoyu Blogspot
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net

Diễn viên Ishihara Satomi (22 tuổi) được biết sẽ vào vai nữ chính trong vở kịch mới nhất mang tên “Kumikyoku Gyakusatsu” vẫn đang viết dở của Inoue Hisashi (74 tuổi).

Inoue là kịch bản gia giỏi nhất của Nhật Bản bây giờ. Tác phẩm gần đây nhất của ông mang tên “Musashi” với sự tham gia của Fujiwara Tatsuya (26 tuổi), Oguri Shun (26 tuổi) và Suzuki An (22 tuổi) được trình diễn ở Nhật hồi tháng 3 năm nay đã rất được yêu thích. Nhận thấy sự kết hợp giữa cái hồn của nhà viết kịch và sức trẻ, ông đã quyết định sẽ tiếp tục hướng đi này. Vở kịch mới nói về thời kì của Takiji Kobayashi, một người đi đầu trong cách mạng vô sản văn học, đặc biệt với tác phẩm “Kanikosen".


Bản thân Satomi cũng bị ấn tượng bởi vở kịch “Musashi”, nhưng khi đã nhận vai diễn và được biết vở kịch sẽ theo “phong cách viết chậm”, cô lo lắng nói “Nó có thể là kịch bản thuộc bất cứ thể loại nào. Tốt nhất là tôi nên tìm hiểu kỹ lưỡng về bối cảnh của vở kịch để có cái nhìn rõ ràng hơn về giai đoạn lịch sử đó trước.” Cô đang ở trong tình trạng khá căng thẳng và lo lắng.


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/05/chf_1241499697.jpg

Ishihara Satomi
Inoue hiện vẫn đang viết tiếp kịch bản và hình ảnh của Satomi là một phần cảm hứng cho ông. Ông hưởng ứng nhiệt tình khi cô vào vai diễn chính. “Ishihara có thể trở thành cháu tôi. Tôi đột nhiên sẽ có một cô cháu gái, bởi thế tôi nghĩ mình sẽ có thể sáng tạo một điều gì đó bất ngờ. Tôi sẽ tạo ra vai diễn phù hợp với một ngôi sao lớn.”

Kuriyama Tamiya sẽ là đạo diễn cho vở kịch còn có sự tham gia của Inoue Yoshio (29 tuổi), Takahata Atsuko (54 tuổi) và những diễn viên khác. Nhạc sĩ piano trường phái jazz Ozone Makoto (48 tuổi) sẽ soạn nhạc cho vở kịch.

fanofken4ever
11-05-2009, 09:44 PM
Oricon: Người phụ nữ tốt


05/05/2009
Nguồn: Tokyograph

Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net

Tuần báo Oricon hỏi 600 người từ những cô gái tuổi teen đến các phụ nữ đã 40 tuổi rằng theo họ ngôi sao nào là “một người phụ nữ tốt".

Lựa chọn đầu tiên là nữ diễn viên Yuki Amami. Yuki được miêu tả là một phụ nữ phong cách, mạnh mẽ và xinh đẹp. Từng là thành viên của Takarazuka Revue, Amami đã phát triển hình ảnh của mình là một người phụ nữ đáng ngưỡng mộ và có năng lực.


Xếp thứ 2 là Miki Maya, cũng tốt nghiệp từ Takarazuka. Maya được chọn vì nét đẹp tự nhiên và sự thanh lịch của mình.


Nanako Matsushima xếp thứ 3. Không chỉ vì ngoại hình xinh đẹp và khả năng diễn xuất, phụ nữ còn ngưỡng mộ Nanako vì những nỗ lực trong cuộc sống gia đình của cô. Hiện tại, Nanako là mẹ của 2 con và là vợ của nam diễn viên Takashi Sorimachi.



1. Yuki Amami
2. Miki Maya
3. Nanako Matsushima
4. Norika Fujiwara
5. Namie Amuro
6. Ryoko Yonekura
7. Hitomi Kuroki
8. Ryoko Shinohara
9. Eri Fukatsu
10. Becky

fanofken4ever
11-05-2009, 09:52 PM
Vua nhạc Rock Nhật Bản qua đời


(05/05/2009)
Nguồn: AsianFanatics, Wiki D-Addicts
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/05/thumb_1241503929.jpg

Ca sĩ nhạc rock Imawano Kiyoshiro đã qua đời vì bênh ung thư u bạch huyết tại bệnh viện Tokyo ngày hôm qua. Ông mới chỉ 58 tuổi.

Ông tiết lộ trên trang web của mình vào tháng 7 năm 2006 rằng ông đang bị ung thư tuyến giáp, và được khuyên đi phẫu thuật họng. Nhưng với cái giá phải trả có thể là cả sự nghiệp ca hát, ông đã chọn phương pháp xạ trị. Một năm rưỡi trước, ông hồi phục và tham gia vào đem nhạc tưởng niệm John Lennon tại Nippon Budokan và tháng 2 năm 2008. Inawano đã bật khóc khi được con trai Tappei (20 tuổi) và con gái Momoyo (17 tuổi) tặng hoa trên sân khấu. Tuy nhiên, tháng 7 năm ngoái, bệnh ung thư đã lan đến xương chậu khiến ông phải quay lại bệnh viện. Vợ ông Keiko (53 tuổi) và các con đã ở bên ông đến tận giây phút cuối cùng. Đôi lúc được gọi là ông vua nhạc rock Nhật Bản, Imawano Kiyoshiro nổi tiếng với cụm từ “Ai shiaterkai”, có nghĩa là “Các bạn có yêu nhau không?”. Ông biểu diễn trong nhóm rock RC Succession khi còn là học sinh phổ thông và phong cách trang điểm cũng như các bộ phục trang trên sân khấu sặc sỡ của ông đã thu hút sự quan tâm của mọi người.




Lý lịch

* Tên: 忌野清志郎
* Tên (romaji): Imawano Kiyoshiro
* Tên thật: 栗原清志 / Kurihara Kiyoshi
* Nghề nghiệp: Ca sĩ nhạc rock, nhà soạn nhac, viết lời nhạc, sản xuất nhac, và diễn viên
* Ngày sinh: 2/4/1951
* Nơi sinh: Tokyo, Nhật Bản
* Ngày mất: 2/5/2009 (nguyên nhân do bệnh ung thư)
* Chòm sao: Aries

Phim truyền hình

* Nobuta wo Produce (NTV, 2005)
* Motto Koi Seyo Otome (NHK, 2004)
* Gift (Fuji TV, 1997)
* Boku no Shushoku (TBS, 1994)


Nhạc phim đã trình bày

* Salaryman, Boku no Shushoku (TBS, 1994)


Phim điện ảnh

* Tamio no Shiawase / Then Summer Came (2008)
* Sakuran (2007)
* Yokai Daisenso / The Great Yokai War (2005)
* Sayonara Color (2005)
* The Golden Capsule One More Time (2004)
* Koi no Mon (2004)
* 1980 (2003)
* Chicken Heart (2002)
* Katakuri-ke no Kofuku (2001)

MagicMoon
11-05-2009, 10:02 PM
Dàn diễn viên Hana Yori Dango chúc mừng Abe Tsuyoshi

Date: 30.04.09
Source: Asianfanatics
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://vinaanh.com/images0/3835/f/49f92f5cadfe9_f.JPG

Nam diễn viên 27 tuổi Abe Tsuyoshi, thành viên nhóm F4 trong phim truyền hình Hana Yori Dango vừa thông báo kết hôn vào ngày 27/4. Vợ anh là diễn viên Trung Quốc 29 tuổi - Sử Khả. Họ đã đăng ký kết hôn vào ngày 26/4.

Inoue Mao
(26/4, qua mail và điện thoại) Tôi đã nghe tin về đám cưới và rất bất ngờ vì nó quá đột ngột. Nhưng lúc đó, tôi cũng cảm thấy hạnh phúc nữa. Tôi ghen tỵ với vợ của một người tốt bụng và chân thành như Tonton (tên than mật của Abe). Tôi cầu mong sự hạnh phúc cho cặp đôi có được tình yêu bất diệt này.

Matsumoto Jun, thành viên của Arashi
Tôi rất ngạc nhiên khi nhận được mail ngày hôm qua. Abe-kun là người đầu tiên kết hôn trong nhóm chúng tôi… thật bất ngờ. Dù là khi quay phim hay ở ngoài, Abe đều rất tuyệt. Tôi nghĩ cậu ấy sẽ là người chồng tốt! Họ chắc chắn sẽ gây dựng nên một gia đình hạnh phúc. Hãy cùng nhau vào bếp, và luôn ở bên cạnh người vợ sắp cưới của cậu nhé.

Oguri Shun
Tuyệt vời! Cậu giỏi thật đấy Tonton! Mình cũng muốn tiếp bước để trở thành người đàn ông kì diệu như cậu (cười). Chúc cậu mọi điều tốt đẹp!

MagicMoon
11-05-2009, 10:03 PM
Dàn diễn viên Hana Yori Dango chúc mừng Abe Tsuyoshi

Date: 30.04.09
Source: Asianfanatics
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://vinaanh.com/images0/3835/f/49f92f5cadfe9_f.JPG

Nam diễn viên 27 tuổi Abe Tsuyoshi, thành viên nhóm F4 trong phim truyền hình Hana Yori Dango vừa thông báo kết hôn vào ngày 27/4. Vợ anh là diễn viên Trung Quốc 29 tuổi - Sử Khả. Họ đã đăng ký kết hôn vào ngày 26/4.

Inoue Mao
(26/4, qua mail và điện thoại) Tôi đã nghe tin về đám cưới và rất bất ngờ vì nó quá đột ngột. Nhưng lúc đó, tôi cũng cảm thấy hạnh phúc nữa. Tôi ghen tỵ với vợ của một người tốt bụng và chân thành như Tonton (tên than mật của Abe). Tôi cầu mong sự hạnh phúc cho cặp đôi có được tình yêu bất diệt này.

Matsumoto Jun, thành viên của Arashi
Tôi rất ngạc nhiên khi nhận được mail ngày hôm qua. Abe-kun là người đầu tiên kết hôn trong nhóm chúng tôi… thật bất ngờ. Dù là khi quay phim hay ở ngoài, Abe đều rất tuyệt. Tôi nghĩ cậu ấy sẽ là người chồng tốt! Họ chắc chắn sẽ gây dựng nên một gia đình hạnh phúc. Hãy cùng nhau vào bếp, và luôn ở bên cạnh người vợ sắp cưới của cậu nhé.

Oguri Shun
Tuyệt vời! Cậu giỏi thật đấy Tonton! Mình cũng muốn tiếp bước để trở thành người đàn ông kì diệu như cậu (cười). Chúc cậu mọi điều tốt đẹp!

fanofken4ever
11-05-2009, 10:03 PM
Vai diễn mới cho Nakayama của Johnny’s Jr


(06/05/2009)
Nguồn: Tokyograph
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net



http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/06/thumb_1241596626.jpg


Yuma Nakayama (15 tuổi), thành viên của Kansau Johnny’s Jr sẽ tham gia vào một phim truyền hình của đài Fuji mùa hè này.
Mùa xuân năm ngoái, Nakayama khởi đầu sự nghiệp diễn xuất bằng việc xuất hiện trong phim truyền hình “Battery” của đài NHK.


Thông tin chi tiết về nội dung phim và nhân vật còn chưa được công bố chính thức. Tuy nhiên có tin rằng cựu thành viên của Johnny là Masahiko Kondo (44 tuổi) cũng sẽ tham gia vào bộ phim này. Mặc dù có tham gia vào các phim truyền hình đặc biệt dài 2 tiếng từ năm 2006, nhưng đây là vai diễn trong phim truyền hình thông thường đầu tiên của Kondo kể từ sau “Don’t Worry!” năm 1998.


Phim sẽ được chiếu từ tháng 7 trên đài Fuji vào 10 giờ mỗi tối thứ 3.

fanofken4ever
11-05-2009, 10:05 PM
Hiroki Narimiya thành “Người cú”
(06/05/2009)
Nguồn: Tokyograph
Dịch bởi: fanofken4ever @ dienanh.net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/06/thumb_1241596848.jpg

Nam diễn viên Hiroki Narimiya (26 tuổi) sẽ tham gia vào bộ phim truyền hình có tựa đề "Toshi Densetsu Sepia: Fukurou Otoko”. Bộ phim dựa vào tiểu thuyết của nhà văn Minato Shukawa, người đã đoạt giải thưởng Naoki năm 2005 cho tác phẩm “Hana Mamma”.

Trong "Toshi Densetsu Sepia: Fukurou Otoko", Narimiya sẽ vào vai một thanh niên vô dụng tên là Takehiko Saeki. Saeki bịa đặt ra truyền thuyết về “người cú” trong thị trấn bằng cách phát tán tin đồng trên bản tin internet. Khi tin đồn lan rộng, Seaki tiến thêm bước nữa và đóng vai “người cú”.


Bộ phim sẽ được lên sóng WOWOW vào lúc 10 giờ tối ngày 26 tháng 7.

MagicMoon
11-05-2009, 10:07 PM
Sasamoto Rena lần đầu tiên đóng phim truyền hình


Date: 18.04.09
Source: Asianfanatics
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://img17.imageshack.us/img17/5264/renf.jpg

Nữ hoàng nhạc kịch 23 tuổi Sasamoto Rena cuối cùng cũng xuất hiện với vai trò diễn viên trong bộ phim truyền hình "Boku no Imouto" của TBS sẽ được chiếu vào ngày 19/4. Hiện tại Sasamoto đang có buổi biểu diễn nhạc kịch tại "Kaitenmokuba" (phiên bản Nhật của chương trình nhạc kịch Broadway "Carousel", nhưng cô vẫn dành thời gian cho phim truyền hình. Trước đây cô chưa từng làm việc gì khác ngoài ca kịch, nhưng bây giờ cô muốn thay đổi một vài điều trong cuộc sống:"Tôi muốn thử sức mình ở một lĩnh vực mới."

Năm 1998, khi Sasamoto mới 13 tuổi 2 tháng, cô trở thành nghệ sĩ ca kịch trẻ nhất lần đầu tiên xuất hiện trước công chúng với vai diễn trong vở nhạc kịch Peter Pan lần thứ năm. Năm 2007 cô là nghệ sĩ trẻ nhất đoạt giải Kikuta Kazuo và bây giờ Sasamoto đã sẵn sang bước vào thế giới truyền hình mà vẫn không bỏ nhạc kịch.

Năm 1999, cô đã từng xuất hiện trong một cảnh phim truyền hình buổi sang của đài NHK, "Suzuran", nhưng đây mới là lần đầu tiên cô tham gia một bộ phim truyền hình thực sự.

"Boku no Imouto" là một bộ phim về con người với sự tham gia của các diễn viên, Odagiri Joe 33 tuổi và Nagasawa Masami 21 tuổi. Sasamoto vào vai cô con gái của viện trưởng một bệnh viện, có tình cảm với bác sĩ phẫu thuật giỏi (Odagiri đóng) nhưng anh lại không quan tâm đến việc thăng chức.

Sasamoto đang ở giữa giai đoạn của buổi biểu diễn nhạc kịch và trên thực tế cô chỉ nghĩ rằng mình là khan giả của phim truyền hình này, nhưng nhà sản xuất của TBS, Yagi Yasuo muốn chọn cô vào một vai trong phim sau khi ông nhìn thấy Sasamoto trong vở nhạc kịch "Le Miserable" năm 2003 và đã cố gắng thay đổi lịch trình quay phim sao cho phù hợp với lịch trình kế hoạch của Sasamoto. “Cô ấy thật sự rất lôi cuốn trong những vai diễn với nhân vật cốt cách thanh cao. Cô ấy có khả năng thu hút khán giả.”

Sasamoto đã bắt đầu quay phim vào ngày mùng 6. Tất nhiên là cô cảm thấy lo lắng, từ khi không xem phim truyền hình nữa, nhưng chẳng bao lâu cô đã thấy thích thú. "Đối với tôi việc đổi góc quay liên tục thật mới mẻ và bạn ngừng quay phim gần như sau khi xong lời thoại"

Oukyumi
11-05-2009, 10:09 PM
Inoue Waka tìm kiếm bạn đồng hành có cùng sở thích ăn thịt

Tin ngày 04/05/2009
Dịch bởi Oukyumi @ DienAnh.Net


http://news.dienanh.net/images/news/2009/05/04/thumb_1241416859.jpg

Nữ diễn viên Inoue Waka (28) gần như đã bật mí cho giới truyền thông biết một số thông tin lớn khi cô tham dự vào sự kiện của McDonalds tại khu thương xá Toei với nhan đề "Quarter Pounder Shop 428" vào tuần này.

Cửa hàng McDonals bình thường đã được chuyển hóa thành "Shop 428" vào ngày thứ ba từ 7 giờ sáng đến 12 giờ trưa để chào mừng sự có mặt của Quarter Pounder trong thực đơn của các cửa hàng McDonals trên khắp nước Nhật.

Inoue Waka có mặt trong trang phục áo thun, loại được tặng cho khách hàng mua thức ăn tại cửa hàng trong sự kiện. Waka không ngại ngùng về sở thích ăn thịt của cô, nói về cả thức ăn và chuyện lãng mạn, "Ăn chay bây giờ đang rất thịnh hành, nhưng tôi thích thịt, và tôi cần phải kết hôn với người đàn ông có cùng sở thích với tôi."

Nói về chiến dịch quảng cáo của Quarter Pounder mang tên "Big Mouth" với sự góp mặt của Kitajima Shunsuke, giới truyền thông hỏi Inoue rằng liệu cô có sống cùng với cái miệng lớn và những phát ngôn to lớn của mình không. Cô nhìn giới truyền thông và táo bạo nói, "Tôi sẽ kết hôn vào năm sau!" nhưng sau đó nhanh chóng rút lại câu nói đó với lý do, "Ý của tôi là 'Tôi muốn kết hôn,' nhưng lại nói nhầm."

Về ước muốn tìm được người bạn đời có cùng sở thích ăn thịt, Inoue giải thích, "Gần đây tôi hay uống rượu một mình ở nhà và điều đó rất cô đơn. Khi tôi bước sang 29, tôi sẽ ra ngoài và tìm một tấm chồng."

MagicMoon
11-05-2009, 10:09 PM
Ryoko Yonekura tìm kiếm “chiếc chìa khóa thành công”


Date: 19.04.09
Source: Japan Today
Translator: MagicMoon @ DienAnh.Net


http://www.japantoday.com/images/size/200x/2009/04/yone.jpg

Nữ diễn viên Ryoko Yonekura, 33 tuổi là một trong số khách mời danh dự của bữa tiệc mừng khai trương bộ sưu tập mới của nhãn hiệu trang sức Tiffany. Ngôi sao này trang điểm bằng một chiếc nhẫn, hoa tai và một số món đồ trang sức khác của cùng một nhà thiết kế.

Sau khi chiếc “chìa khóa Tiffany” được kéo tấm vải che xuống, Yonekura được hỏi rằng cô muốn chiếc chìa khóa nào nhất. Cô nói đùa: “chiếc chìa khóa thành công.”

Nhiều người nối tiếng khác cũng có mặt, kể cả chồng của người mẫu thời trang SHIHO, nghệ sĩ 33 tuổi Yoshihiro Akiyama. Anh nói về vợ mình một cách trìu mến: “Mọi việc chúng tôi làm thể hiện chúng tôi yêu nhau như thế nào.”