kết quả từ 31 tới 44 trên 44
-
18-05-2010, 04:56 PM #31
Diễn viên nghiệp dư
- Tham gia ngày
- Mar 2010
- Bài gởi
- 124
Nghệ sĩ châm biếm nhắm vào Thủ tướng Ý Silvio Berlusconi tại Cannes
Nguồn: Y!Movies
Người dịch: luckyhorse@DienAnh.Net

Nghệ sĩ hài Sabina Guzzanti đã phát động cuộc tấn công theo phong cách Michael Moore vào hệ thống chính trị nước Ý thông qua một phim tài liệu tại Liên hoan phim Cannes, nhằm vẽ nên bức tranh cảnh báo về nền dân chủ bị xói mòn và những lời nói dối công khai.
“Draquila: Italy Trembles” khảo xét hậu quả của vụ động đất đã phá hủy thành phố từ thời trung cổ L’Aquila năm ngoái, nhắc lại chiến dịch tái định cư và dọn dẹp quy mô lớn của chính phủ do Thủ tướng Silvio Berlusconi chỉ đạo.
Là một cựu diễn viên châm biếm trên truyền hình và một kẻ thù lâu năm của Berlusconi, Guzzanti áp dụng một số kỹ thuật châm biếm của Moore mặc dù phong cách của cô chín chắn hơn của nhà làm phim bất quy tắc người Mỹ.
Bằng việc pha trộn các đoạn phim trên TV, các cuộc phỏng vấn và hoạt hình đặc biệt, bà tấn công vào cách tường thuật những sự kiện cho thấy Berlusconi như một đấng cứu thế của L’Aquila, cho rằng thay vào đó, ông đã dùng thảm họa trên để củng cố quyền lực của mình và suy yếu nền dân chủ.
“Tôi đang làm chuyện khác và có ai đó kể tôi nghe những câu chuyện kỳ lạ về những gì đang xảy ra ở đó,” bà kế với Reuters Television trong cuộc phỏng vấn. “Tôi đã thật sự, thật sự sốc vì chuyện đó rất lớn và không một ai biết đến.”
Thậm chí trước khi “Draquila” – pha trộn giữa tên của ma cà rồng và tên thành phố - được chiếu, một cuộc luận chiến đã được khuấy động tại Ý, với việc Bộ trưởng Văn hóa Sandro Bondi tố cáo bộ phim là “sự tuyên truyền xúc phạm sự thật và toàn thể dân Ý”.
Ông tuyên bố ông sẽ không tham dự Cannes để phản đối nhưng việc phim khởi chiếu đã được tăng giá mạnh mẽ bằng một cuộc điều ra bắt đầu vào tháng hai vào vụ tham nhũng bị tình nghi có liên quan đến những hợp đồng công được cấp khi thảm họa xảy ra.
Che giấu
“Mọi người đều nói, ‘Tại sao bà lại làm việc này vì vụ động đất sang năm sẽ bị lãng quên thôi?’” Guzzanti nói. “Nhưng đây là chủ đề của hiện tại vì bạn sẽ tìm được tất cả yếu tố của cuộc khủng hoảng của chúng ta trong trận động đất này.”
Berlusconi, người đã tổ chức hội nghị thượng đỉnh G8 năm ngoái tại thành phố như một cử chỉ đoàn kết với các nạn nhân, đã xem việc phản ứng tức thời đối với khủng hoảng là một trong những thành công lớn nhất của chính phủ ông.
Nhưng Guzzanti buộc tôi ông cố tạo ra một cấu trúc quyền lực bí mật và to lớn bằng cách lạm dụng và mở rộng những điều khoản trong hiếp pháp cho phép Ủy ban Bảo vệ Công dân của Ý bỏ qua những quyền dân chủ bình thường khi khẩn cấp.
“Bạn không mong muốn khám phá chuyện này, rằng có vẻ như không hề có quân đội để duy trì luật pháp và xài bao nhiêu tiền họ muốn mà ko hề kiểm soát, do thủ tướng trực tiếp chỉ đạo,” bà nói.[B]
Sau vụ động đất, dân số của thành phố đổ nát được chuyển đến những khách sạn bên bờ biển và các trại lều, nơi lòng biết ơn ban đầu của họ phải chuyển thành sự giận dữ vì những giới hạn bị áp đặt trong nhiều tháng và mái ấm của họ vẫn bị đóng cửa.
Chỉ một số ít người được chiếu cảnh tái định cư trong những căn hộ mới toanh nổi bật ở vùng quê với chai rượu vang Prosecco và một lời nhắn nhủ từ Berlusconi để gặp họ nhưng phim cũng chiếu cảnh đường phố ở L’Aquila cũ kỹ bị bỏ hoang và cấm cửa bởi lính canh quân đội.
Guzzanti nói dân chúng L’Aquila đã chào mừng bộ phim khi phim được chiếu đặc biệt ở quảng trường chính của thành phố.
“Họ đã biết điều gì đã xảy ra nhưng họ bị sốc khi xem điều đó quá rõ ràng,” bà nói. “Nhưng họ đang gặp rắc rối, họ thật sự gặp rắc rối vì không một ai dự tính xây dựng lại thành phố này.”
-
18-05-2010, 10:38 PM #32
Tin từ Cannes 2010: Naomi Watts vào vai Marilyn Monroe
Nguồn: Telegraph
Dịch bởi: Casper @ DienAnh.Net
Naomi Watts sẽ tham gia một bộ phim tiểu sử về Marilyn Monroe, dựa trên một cuốn sách gây tranh cãi với nội dung nói về các cuộc tình của Monroe và chuyện đổi chác tình dục lấy thăng tiến sự nghiệp.
Cuốn sách mang tên "Blonde" của tác giả người Mỹ Joyce Carol Oates, một tên tuổi gắn với nhiều sách bán chạy.
"Blonde" gây xôn xao ngay khi được xuất bản năm 2000, nhất là với 700 trang sách đề cập chi tiết về đời sống tình dục của ngôi sao này. Trong đó một chương sách nói về cuộc gặp gỡ với giám đốc điều hành một hãng phim, anh ta yêu cầu cô quan hệ tình dục để đổi lấy thăng tiến trong sự nghiệp.
Những người đàn ông trong cuộc đời Monron chỉ được nhắc đến trong sách bằng biệt danh - "cựu vận động viên", "nhà soạn kịch" và "tổng thống" ám chỉ Joe DiMaggio, Arthur Miller và John F. Kennedy.
Một cảnh trong sách, Monroe và ngài Tổng thống có cử chỉ thân mật trong lúc ông đang nói chuyện điện thoại với Fidel Castro. Oates cho biết cuốn sách được đề cử giải Pulitzer của bà không chỉ có sự chính xác trên phương diện lịch sử mà còn có những "sự thật nên thơ".
Bộ phim cũng mang tên "Blonde", do Watts thủ vai chính, sẽ được bấm máy vào tháng Một. Những chi tiết này đã được tiết lộ tại Liên hoan phim Cannes 2010.

Naomi Watts (trái) trong bộ trang phục giống Marilyn Monroe (phải)
Phim sẽ theo sát cuộc đời của nữ diễn viên từ bước khởi đầu khiêm tốn với cái tên Norma Jeane Baker, xuất thân nghèo nàn thấp kém, cho tới khi trở thành một Marilyn huyền thoại.
Monroe mất năm 1952, ở tuổi 36, để lại sự nghiệp với những tác phẩm như "Some Like It Hot", "Bus Stop" và "Gentlemen Prefer Blondes". Có nhiều giả thuyết về âm mưu đằng sau cái chết của cô - từ tai nạn do sử dụng thuốc quá liều, cho tới tự sát hay là nạn nhân của một âm mưu - tất cả đều được nhen nhóm trong phim.
Đạo diễn phim là Andrew Dominik, trong số các phim đã làm đáng chú ý có "The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford" với Brad Pitt thủ vai chính.
Anh cho biết: "Tại sao Marilyn Monroe là một biểu tượng của phụ nữ thế kỷ 20? Với đàn ông, cô ấy là một biểu tượng gợi cảm tuyệt vọng chờ được giải thoát. Với phụ nữ, cô ấy là một hiện thân cho việc chịu đựng tất cả những bất công với nữ giới - một người chị em, một cô Lọ Lem, cuộc sống vây quanh bởi tro tàn."
"Tôi muốn nói về câu chuyện đời của Norma Jeane như trung tâm của một câu chuyện thần tiên, một đứa trẻ mồ côi giữa Hollywood, tỏa sáng rồi tàn lụi trong ánh hào quang."
Vincent Maraval, đại diện nhà phân phối Wild Bunch, nhận xét "đây không phải một bộ phim cổ điển mà sẽ là một "Raging Bull" hiện đại khám phá cuộc đời của một trong những nhân vật có tính biểu tượng nhất của thế kỷ 20."

Naomi Watts
Naomi Watts, 41 tuổi, được sinh ra tại nước Anh và lớn lên ở Australia, từng được đề cử giải Oscar cho vai diễn trong phim "21 Grams" và tham gia các phim như "The Ring", "Mulholland Drive" và "King Kong".
Phim mới nhất cô tham gia là "Fair Game", đang chính thức tranh tài tại Liên hoan phim Cannes. Cô vào vai Valerie Plame, điệp viên CIA có thật bị lộ vỏ bọc sau khi chồng cô chỉ trích chính quyền Bush.
~ Dreams see us through to forever ~
-
19-05-2010, 04:27 PM #33
Phim về tình cha con về cuộc chiến tranh ở Chad tỏa sáng tại Cannes
Nguồn: Yahoo! Movies
Dịch: xuka-1986 @ DienAnh.net

Câu chuyện cảm động về cuộc tìm kiếm người con trai của một người cha bị biệt phái chiến đấu chống lại lực lượng nổi loạn ở Chad đã giành được sự ngưỡng mộ tại Liên hoan phim Cannes, nơi bộ phim này tranh giải ở hạng mục chính.
Nhấn mạnh về việc liên hoan điện ảnh thường niên bảo vệ những bộ phim kinh phí thấp từ khắp nơi trên thế giới cũng giống như các phim nặng ký của Hollywood, “A Screaming Man” có buổi công chiếu trên toàn thế giới vào chủ nhật ngày 23/5 một ngày sau khi bộ phim của Woody Allen có được vinh dự đó.
Câu chuyện của đạo diễn Mahamat-Saleh Haroun được nhắc đến một cách thận trọng, và tìm hiểu ý nghĩa của xung đột với những người bình thường, nhất là các gia đình, hơn là tập trung vào cuộc chiến.
Câu chuyện đơn giản giữa cha và con, chứa đựng đầy tình yêu thương cũng như tội lỗi và nỗi sợ hãi, được dựng lên để chống lại bạo lực tại các nước châu Phi nơi trỗi dậy các cuộc nổi loạn bắt nguồn từ phía đông đã hủy hoại sự yên bình và giết chết hàng trăm người trong những năm gần đây.
Khi được hỏi tại sao anh lại thường xuyên tập trung vào mối quan hệ giữa cha và con, Haroun nói với nhà báo sau một buổi họp báo:
“Cuộc chiến tranh này (ở Chad) trên thực tế là do đàn ông gây ra, phụ nữ không phải là người bắt đầu cuộc chiến.”
“Đó là một kiểu của lịch sử được truyền từ cha tới con trai … và từ thế hệ này sang thế hệ khác. Đó là lý do tại sao tôi lại quan tâm tới mối quan hệ giữa cha-con trai,” anh nói thêm, thông qua một người phiên dịch.
Haroun nói ý tưởng của “A Screaming Man” (tên gốc là “Un Homme Qui Crie”) bắt nguồn từ năm 2006 khi anh làm một bộ phim khác “Daratt”, tại thủ đô của Chad là N’Djamena.
Các cuộc nổi loạn lan tràn tại thị trấn buộc các lực lượng phải quyết định trốn khỏi cuộc chiến hay là không, và trong năm 2008, trong suốt quá trình quay “Expectations”, các cuộc nổi loạn lại quay trở lại Chad.
Toàn cầu hóa, Chúa
Nhân vật trung tâm là Adam, một phục vụ tại bể bơi ở một khách sạn hạng sang ở N’Djamena bây giờ thuộc sở hữu của một người Trung Quốc, phản ánh tiến trình toàn cầu hóa ở châu Phi và mang lại cả điều tốt và xấu.
Adam, do Youssouf Djaoro thủ vai, được người con trai tốt bụng Abdel (Diouc Koma đóng) giúp đỡ trong công việc, nhưng kinh tế chỉ ra rằng chỉ có một người có thể giữ được công việc và người cha bị giáng cấp một cách nhục nhã xuống vị trí người gác cổng.
Ông bị bắt buộc mặc bộ đồng phục không vừa của người tiền nhiệm, như là một thông điệp vĩnh viễn về tình trạng bị mất chức của mình.
Câu chuyện chuyển sang hướng bi kịch khi Abdel bị buộc tham gia quân đội chiến đấu chống lại quân phiến loạn đang diễn ra ở thủ đô, và Adam, người không có tiền để mua chuộc sự tự do cho con trai mình và sự lựa chọn cho vệc không tình nguyện vào nơi đó, bị yêu cầu với những lo lắng và tội lỗi.
Chúng ta nghe thấy rất ít những gì đang diễn ra ở phía trước, ngoại trừ một thông điệp được ghi lại trong băng của Abdel gửi về nhà cho người vợ trẻ đang mang bầu của mình.
Adam, người nhìn thấy những nhân vật quyền lực xung quanh mình chuyển đổi giữa các phe trong cuộc xung đột, có một niềm tin nhỏ nhoi rằng Chúa sẽ can thiệp vào để giúp ông và người con trai, và do vậy quyết định nhận lấy những vấn đề về mình.
“Ông gào thét trước sự im lặng của Chúa, đó không phải là tiếng thét trước nghịch cảnh,” Haroun giải thích.
-
20-05-2010, 01:25 AM #34
không biết bao giờ mới được xem đủ những phim này hic...
"Vay đời một chút bùn tanh,
Ươm hương trả lại tinh anh cho đời..."
-
Liên hoan phim Quốc tế Cannes 2010: Văn hóa phim ảnh của Anh rất khác với những nước khác
Nguồn: Telegraph
Dịch: HHND @ Dienanh.net

Phim Pháp "Certified Copy", tựa gốc "Copie Conforme"
Thị trường phim ảnh tại Liên hoan phim Quốc tế Cannes năm nay vẫn chậm và thận trọng, nhưng như thế không có nghĩa là những điều đình đều đã được thỏa hiệp. Trong những phim được chú ý nhất có "Hanna", với sự tham gia của Saoirse Ronan vào vai một thiếu nữ được rèn luyện để trở thành kẻ giết người chuyên nghiệp, dưới sự đào tạo của cha mình, một cựu gián điệp - do Eric Bana thủ vai. Cate Blanchett cũng cùng tham gia phim này, do đạo diễn người Londo Joe Wright đạo diễn. Trước đây đạo diễn Wright đã từng hợp tác với nữ diễn viên Ronan trong phim "Atonement".
Các hãng phim Focus Features International và Sony đang tiến hành mua bản quyền phát hành quốc tế của phim này, được thực hiện với kinh phí khoảng 30 triệu USD, hiện đang quay ở Đức.
Hãng Focus - do Alison Thompson đại diện ở chi nhánh quốc tế, cũng sẽ ra mắt hai phim đáng chú ý tranh giải Cành cọ vàng tại Cannes năm nay: "Another Year" của Mike Leigh và "Biutiful" của Alejandro Gonzalez Iñárritu, với Javier Bardem trong vai chính.
BBC Films là một trong những công ty ít ỏi đã sẵn sàng tiến tới phía trước ở Cannes năm nay.
Giám đốc sáng tạo của hãng, Christine Langan, đã tiết lộ nhiều phim với kịch bản gốc cho năm sau, và cũng cho biết bà rất hứng khởi về phim chuyển thể từ tiểu thuyết của Lionel Shriver, "We Need to Talk About Kevin", nói về một thanh niên người Mỹ bỗng dưng sát hại hàng loạt học sinh ở trường trung học. Tida Swinton và John C. Reilly sẽ vào vai cha mẹ của thanh niên này.
Langan vừa từ Connecticut (Mỹ) trở về, tại đây đạo diễn người Scotland Lynne Ramsay đang quay phim "We Need to Talk About Kevin". Bà cho biết, "Ezra Miller, nam diễn viên trẻ vào vai Kevin, thật sự rất tuyệt vời. Cậu chỉ mới 17 tuổi, nhưng lại bình tĩnh và bản lĩnh như một người 30 tuổi."
Bà cũng khen ngợi đạo diễn, nhà viết kịch bản và nhà văn Armando Iannucci hết lời. Phim châm biếm chính trị của ông, "In the Loop" đã vượt qua hết những kỳ vọng của mọi người. Hiện giờ ông đang là một trong những đạo diễn được BBC Films chú ý, và họ đã ký hợp đồng để ông đạo diễn và cùng viết kịch bản cho phim "Out the Window", phim nói về sở thích xem hình ảnh khiêu dâm và tác hại của nó.
Và bây giờ, ta sẽ điểm qua tại sao văn hóa phim ảnh ở thị trường Anh lại rất khác những quốc gia khác.
Phim "Certified Copy" (phim Pháp, do đạo diễn người Iran Abbas Kiarostami thực hiện, tựa gốc "Copie conforme") đã bán ra ở 10 thị trường, từ Hy Lạp đến Brazil đến Ba Lan và Bồ Đào Nha.
Tại sao với những thị trường đó phim lại hấp dẫn đến vậy? Bởi vì Juliette Binoche là một ngôi sao có khả năng thu hút khán giả quốc tế, nhưng ngôn ngữ mẹ đẻ của cô lại không phải là tiếng Anh. Đó là một yếu tố. Đạo diễn phim, Abbas Kiarostami được công nhận là một nhà làm phim tầm cỡ quốc tế. Lại thêm yếu tố hấp dẫn khác. Vòng quanh thế giới các thị trường đều chào đón phim rất nồng nhiệt.
Thế nhưng chưa có nhà phát hành nào ở Vương quốc Anh ký kết hợp đồng phát hành phim. Không còn gì phải nghi ngờ cả, một trong những hãng phát hành phim này sẽ kỳ kèo đấu giá và giành được quyền phát hành phim, và ở Anh sẽ được chiếu ở rất ít rạp. Thật là đáng tiếc.thay đổi nội dung bởi: HHND, 22-05-2010 lúc 04:31 AM
http://hhnd2002.wordpress.com - My blog on (mostly) films

-
22-05-2010, 06:40 PM #36
LOST...
- Tham gia ngày
- Jan 1970
- Địa chỉ
- Da Moon
- Bài gởi
- 578
Món cocktail tội ác và thơ ca Hàn Quốc làm Cannes sửng sốt
Date: 20/5/2010
Source: AFP
Translator: Bảo Anh @ DienAnh.Net

Sự pha trộn có vẻ khó tin giữa cưỡng hiếp tập thể vị thành niên và thơ ca đã khuấy động Cannes và củng cố thêm khả năng châu Á đoạt được giải thưởng cao nhất liên hoan khi “Poetry” của Lee Chang Dong được chiếu hôm 19/5 vừa qua.
Là một câu chuyện kinh điển về đạo đức, bộ phim 140 phút làm những nhà phê bình khó tính của Cannes sững sờ và càng giúp các phim châu Á vươn tay đến gần giải thưởng Cành cọ vàng, sẽ được công bố vào ngày 23/5, một cách mạnh mẽ đầy bất ngờ.
Lee Chang Dong trả lời AFP trong sự nhẹ nhõm: “Tôi đã lo các nhà phê bình sẽ ngủ gục khi phim được chiếu vào giờ điểm tâm và có quá nhiều thơ.”
Trong số 19 phim tham gia tranh giải, có năm phim là của châu Á, với “Poetry” là phim châu Á được chiếu gần chót. Tiếp sau đó là đạo diễn được phim nghệ thuật Thái Lan được yêu thích Apichatpong Weerasethakul với "Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives".
Được điểm xuyết bằng thơ, bộ phim tâm lý của Lee Chang Dong bắt đầu với cảnh một thiếu niên tự tử và đi sâu vào câu chuyện của bà lão đang phải đối phó với tuổi già, một vụ cưỡng dâm tập thể vị thành niên và đứa cháu đích tôn đang độ tuổi trưởng thành – gắt gỏng, lười biếng và non nớt.
Nhân vật trung tâm ở độ tuổi 60 hy vọng thơ ca có thể giúp tìm ra ý nghĩa cuộc sống, nhưng rồi chính định mệnh đã quyết định ném bà vào cơn lốc đầy những trở ngại, như vụ án cưỡng dâm tập thể bởi của cháu trai và người bạn của bạn học rồi kết cục là vụ trầm mình tự vẫn.
Đạo diễn Lee Chang Dong trả lời trong một cuộc phỏng vấn: “Có rất nhiều tội ác tình dục nhưng mọi người ít nói về nó và tôi đã nghĩ về một sự kiện có thật như thế từ lâu.”
Chọn nữ diễn viên “phu nhân vĩ đại” của điện ảnh Hàn Quốc Yun Jung Hee – người trở lại với màn ảnh sau 16 năm – trong một phim tâm lý xã hội, Lee Chang Dong đã làm nhẹ đi màu ảm đạm bằng việc ca tụng thơ ca.
Ông nói: ”Thơ ca chính là đi tìm vẻ đẹp và cái đẹp trong phim chính là cuộc truy tìm cảm hứng để viết thơ. Nếu một ngày thơ ca biến mất thì cũng sẽ không có hy vọng.”
Yun Jung Hee nói với AFP rằng bà đồng ý nhận vai sau một thời gian dài vắng bóng vì đó là kịch bản thích hợp, cùng với đạo diễn và vai diễn thích hợp với mình.
”Tôi rất lãng mạn, thường là hơi quá nữa, nên tôi rất giống người phụ nữ trong phim.”
Đây là phim thứ năm của Lee Chang Dong, một nhà văn trở thành giáo viên và sau đó là bộ trưởng, từng là giám khảo Liên hoan phim Cannes năm ngoái. Nhưng khi được hỏi ông thích làm giám khảo hay tham gia tranh tài, ông trả lời: “Năm ngoái tôi phải làm giám khảo và cho điểm các phim. Hôm nay, tôi thấy thoải mái hơn khi đem phim đến tranh giải nhưng vì tham gia vào một cuộc đua tranh nên cũng không thật sự thoải mái.”
Ông còn nói rằng: “Tôi không phản đối việc đưa các phim vào cạnh tranh với nhau, nhưng đó không phải là điều quan trọng nhất.”
Các phim tranh giải khác của châu Á cũng có phản hồi tốt tại sự kiện điện ảnh quốc tế lớn nhất hàng năm này.
Những tràng pháo tay giòn giã vang lên nhằm tôn vinh phim nói về tình cha con của đạo diễn Trung Quốc Vương Tiểu Soái “Nhật chiếu Trùng Khánh” cũng như “The Housemaid”, một phim tình dục tâm lý bi kịch của đạo diễn Nam Hàn Im Sang Soo.
Với đạo diễn 43 tuổi Vương Tiểu Soái, được biết đến với những phim xoáy vào mặt trái xã hội đương đại Trung Quốc, đây không phải lần đầu tiên anh tham gia tranh tài ở một liên hoan phim quốc tế.
Trong “Nhật chiếu Trùng Khánh”, khi một người cha bỏ bê vợ con trở về và biết đứa bé đã chết như thế nào, Vương Tiểu Soái đã nhìn ra gương mặt đang thay đổi của xã hội Trung Quốc.
Bộ phim lấy bối cảnh thành phố sương mù Trùng Khánh, một tỉnh phía Nam Tứ Xuyên, nơi những tòa nhà chọc trời hỗn độn dành riêng cho tầng lớp công nhân quen sống trong những con hẻm và sinh hoạt chung tại những khoảng sân nhỏ bẩn thỉu như hàng thập kỷ qua.
Phim “The Housemaid” của Hàn Quốc, một tác phẩm làm lại từ bản gốc năm 1960 khi cuộc chiến giai cấp len lỏi vào từng gia đình, với nữ diễn viên chính Jeon Do Yeon, chủ nhân giải Nữ diễn viên xuất sắc nhất tại Cannes 2007 trong “Secret Sunshine” của đạo diễn Lee Chang Dong.
Trong phim cô vào vai một người giúp việc trẻ được một cặp vợ chồng giàu có thuê rồi có thai với chính ông chủ và khiêu chiến với người vợ và bà mẹ vợ với những hậu quả kinh hoàng.
Tác phẩm dự giải của Nhật, “Outrage” của đạo diễn được trọng vọng Takeshi Kitano, gây ra tranh cãi trong giới phê bình với những cảnh bạo lực kinh khủng khi ông có thể dùng bất cứ thứ gì từ nắm đấm, chiếc đũa cho đến dụng cụ khoan của nha sĩ để uy hiếp đối thủ trong bộ phim về băng đảng Yakuza.
Tờ báo thương mại Mỹ The Hollywood Reporter coi đây “có thể là một trong những phim hay nhất của ông trong vòng một thập kỷ” nhưng tờ Screen Daily của Anh lại có ý kiến ngược lại.Milla Jovovich 4ever an icon - There's a Leo in my heart
KrizStew Milo Ventimiglia Matt Lanter Park Min young Drooling all over
-------------------------------
MS
-
23-05-2010, 11:12 AM #37
~~Variety jeongshin!!~~
- Tham gia ngày
- May 2007
- Bài gởi
- 159
Mulligan được rèn luyện tại Cannes với “Wall Street”Ngày: 18/5/2010
Nguồn: Yahoo! Movies
Người dịch: funny142 @ DienAnh.Net

Quá trình rèn luyện của Carey Mulligan tiếp tục với hành trình đến Liên hoan phim Cannes.
Sau một năm đột phá với đề cử giải Oscar cho bộ phim chính kịch Anh “An Education”, Mulligan giờ thủ vai người con gái bị xa lánh của biểu tượng những năm 80 – Michael Douglas, trong vai kẻ thôn tính các công ty Gordon Gekko – trong phần tiếp theo bộ phim của Oliver Stone “Wall Street: Money Never Sleeps.”
Phần tiếp theo của “Wall Street” ra mắt vào cuối tuần qua tại Liên hoan phim Cannes, bước tiến mới nhất trong sự thăng tiến nhanh chóng thành người nổi tiếng thế giới của Mulligan. Dù cô còn một bộ phim khác sắp ra mắt cùng người bạn tốt Keira Knightley, Mulligan không vội vàng kiếm chác ngay từ địa vị của mình.
“Tôi chưa làm việc kể từ khi đóng máy ‘Wall Street’, và tôi chưa có kế hoạch gì,” Mulligan, người sẽ bước sang tuổi 25 vào tuần tới, trả lời trong một buổi phỏng vấn. “Tôi chỉ cố tìm kiếm một vai hay, và tôi không muốn lao vào thứ gì đó tôi đã từng làm hoặc làm lại.”
Mulligan chỉ mới hai tuổi khi “Wall Street” ra đời năm 1987, bộ phim đã đưa kẻ nham hiểm trong ngành tài chính Gekko trở thành bộ mặt của tham vọng những năm 80. Với Douglas trở lại vai Gekko – một kẻ giao dịch nội gián vừa mãn hạn tù giờ bị cấm tham gia giạo dịch – phần tiếp theo đã lựa chọn Mulligan vào vai con gái Winnie, người không muốn có bất cứ mối quan hệ gì với cha mình.
Người theo đuổi lý tưởng Winnie Gekko làm việc cho một trang web phi lợi nhuận với mục đích phơi bày những vụ hối lộ. Tuy nhiên cô vẫn chưa hoàn toàn cắt đứt mối quan hệ với phố Wall. Chồng sắp cưới của cô – do bạn trai đời thực của Mulligan Shia LaBeouf thủ vai – là một ngôi sao đang lên trong một hãng đầu tư chịu ảnh hưởng của bố vợ tương lai trong khi cố gắng hòa giải mối quan hệ giữa Winne và Gordon.
LaBeouf lao vào nghiên cứu, học hỏi sự hối hả trong giao dịch, dành thời gian với những nhà đầu tư tỉ phú và thậm chí còn chào hàng qua điện thoại với những khách hàng tiềm năng. “Nếu không Oliver sẽ không cho tôi vai này,” LaBeouf nói.
Mulligan không có ý định theo bạn trai mình cùng tham gia khóa huấn luyện về phố Wall.
“Tôi chưa bao giờ có hứng thú với tài chính,” Mulligan nói. “Có thể sẽ khác nếu tôi trưởng thành trong một gia đình khác, nhưng có lẽ tôi không ưa nó tới mức không muốn dính dáng gì đến nó.”
Để học hỏi lý tưởng của Winnie, Mulligan dành thời gian với những nhà hoạt động xã hội của các tổ chức như MoveOn.
“Tôi thấy một tương lai triển vọng. Họ khiến bạn cảm thấy tồi tệ vì bạn đang sống chết để mặc một cái váy, còn họ đang cố gắng thay đổi thế giới,” Mulligan nói. “Nhưng tôi thấy một mặt rất tích cực. Tôi không ở trong thế giới tài chính. Tôi thấy được những con người đang cố gắng cho đi, chứ không phải giành lấy.”
Niềm hứng thú với nghề diễn viên của Mulligan bắt đầu từ những vở kịch ở trường năm sáu tuổi cho đến suốt thời niên thiếu. Sau khi hết cấp ba, cô theo đuổi nghiệp diễn kịch, từng thủ nhiều vai trên sân khấu London và làm việc cho truyền hình Anh, bao gồm cả một vai diễn khách mời đáng nhớ trong “Doctor Who”.
Vai diễn điện ảnh đầu tiên của cô là trong bộ phim chính kịch cổ điển năm 2005 của Knightley “Pride and Prejudice”. Knightley và Mulligan đã trở thành bạn thân thiết và cùng hợp tác một lần nữa trong bộ phim sắp ra mắt “Never Let Me Go”.
“An Education” đã cho Mulligan một vai diễn biến cô thành sao, giúp cô giành một đề cử Oscar cho danh hiệu Nữ diễn viên xuất sắc nhất với vai một thiếu nữ già dặn có quan hệ với một người đàn ông gấp đôi tuổi cô. Mulligan cũng từng tham gia câu chuyện về xã hội đen “Public Enemies” của Johnny Depp và bộ phim chiến tranh khủng bố “Brothers”, có sự tham gia của Natalie Portman, Jake Gyllenhaal và Tobey Maguire.
Mulligan nói một dự án mà cô từng luôn mong muốn thực hiện – đóng vai Eliza Doolittle trong một phiên bản mới của vở nhạc kịch “My Fair Lady” – đã “biến mất được một thời gian” và có lẽ sẽ không xảy ra. Đó là vai diễn Knightley cũng từng rất có hứng thú.
“Tôi nghĩ chúng tôi đều nhận thức được chúng tôi đang đọc chung nhiều thứ,” Mulligan nói. “Cô ấy có nhiều năm kinh nghiệm hơn tôi. Rất nhiều. Có một hàng dài những người nhận được lời mời trước bạn, và cô ấy đứng ở vị trí cao hơn rất nhiều trong hàng đó. Vì thế tôi nghĩ nếu cô ấy từ chối nó thì có lẽ tôi sẽ nhận được. Bạn không bao giờ thật sự biết bạn đang đứng ở đâu. Hãng đại diện của bạn chẳng báo trước gì ất ngờ nói, ‘Chà, năm người đã từ chối nó rồi, cô nghĩ sao?’”
-
23-05-2010, 11:14 AM #38
~~Variety jeongshin!!~~
- Tham gia ngày
- May 2007
- Bài gởi
- 159
Mulligan được rèn luyện tại Cannes với “Wall Street”Ngày: 18/5/2010
Nguồn: Yahoo! Movies
Người dịch: funny142 @ DienAnh.Net

Quá trình rèn luyện của Carey Mulligan tiếp tục với hành trình đến Liên hoan phim Cannes.
Sau một năm đột phá với đề cử giải Oscar cho bộ phim chính kịch Anh “An Education”, Mulligan giờ thủ vai người con gái bị xa lánh của biểu tượng những năm 80 – Michael Douglas, trong vai kẻ thôn tính các công ty Gordon Gekko – trong phần tiếp theo bộ phim của Oliver Stone “Wall Street: Money Never Sleeps.”
Phần tiếp theo của “Wall Street” ra mắt vào cuối tuần qua tại Liên hoan phim Cannes, bước tiến mới nhất trong sự thăng tiến nhanh chóng thành người nổi tiếng thế giới của Mulligan. Dù cô còn một bộ phim khác sắp ra mắt cùng người bạn tốt Keira Knightley, Mulligan không vội vàng kiếm chác ngay từ địa vị của mình.
“Tôi chưa làm việc kể từ khi đóng máy ‘Wall Street’, và tôi chưa có kế hoạch gì,” Mulligan, người sẽ bước sang tuổi 25 vào tuần tới, trả lời trong một buổi phỏng vấn. “Tôi chỉ cố tìm kiếm một vai hay, và tôi không muốn lao vào thứ gì đó tôi đã từng làm hoặc làm lại.”
Mulligan chỉ mới hai tuổi khi “Wall Street” ra đời năm 1987, bộ phim đã đưa kẻ nham hiểm trong ngành tài chính Gekko trở thành bộ mặt của tham vọng những năm 80. Với Douglas trở lại vai Gekko – một kẻ giao dịch nội gián vừa mãn hạn tù giờ bị cấm tham gia giạo dịch – phần tiếp theo đã lựa chọn Mulligan vào vai con gái Winnie, người không muốn có bất cứ mối quan hệ gì với cha mình.
Người theo đuổi lý tưởng Winnie Gekko làm việc cho một trang web phi lợi nhuận với mục đích phơi bày những vụ hối lộ. Tuy nhiên cô vẫn chưa hoàn toàn cắt đứt mối quan hệ với phố Wall. Chồng sắp cưới của cô – do bạn trai đời thực của Mulligan Shia LaBeouf thủ vai – là một ngôi sao đang lên trong một hãng đầu tư chịu ảnh hưởng của bố vợ tương lai trong khi cố gắng hòa giải mối quan hệ giữa Winne và Gordon.
LaBeouf lao vào nghiên cứu, học hỏi sự hối hả trong giao dịch, dành thời gian với những nhà đầu tư tỉ phú và thậm chí còn chào hàng qua điện thoại với những khách hàng tiềm năng. “Nếu không Oliver sẽ không cho tôi vai này,” LaBeouf nói.
Mulligan không có ý định theo bạn trai mình cùng tham gia khóa huấn luyện về phố Wall.
“Tôi chưa bao giờ có hứng thú với tài chính,” Mulligan nói. “Có thể sẽ khác nếu tôi trưởng thành trong một gia đình khác, nhưng có lẽ tôi không ưa nó tới mức không muốn dính dáng gì đến nó.”
Để học hỏi lý tưởng của Winnie, Mulligan dành thời gian với những nhà hoạt động xã hội của các tổ chức như MoveOn.
“Tôi thấy một tương lai triển vọng. Họ khiến bạn cảm thấy tồi tệ vì bạn đang sống chết để mặc một cái váy, còn họ đang cố gắng thay đổi thế giới,” Mulligan nói. “Nhưng tôi thấy một mặt rất tích cực. Tôi không ở trong thế giới tài chính. Tôi thấy được những con người đang cố gắng cho đi, chứ không phải giành lấy.”
Niềm hứng thú với nghề diễn viên của Mulligan bắt đầu từ những vở kịch ở trường năm sáu tuổi cho đến suốt thời niên thiếu. Sau khi hết cấp ba, cô theo đuổi nghiệp diễn kịch, từng thủ nhiều vai trên sân khấu London và làm việc cho truyền hình Anh, bao gồm cả một vai diễn khách mời đáng nhớ trong “Doctor Who”.
Vai diễn điện ảnh đầu tiên của cô là trong bộ phim chính kịch cổ điển năm 2005 của Knightley “Pride and Prejudice”. Knightley và Mulligan đã trở thành bạn thân thiết và cùng hợp tác một lần nữa trong bộ phim sắp ra mắt “Never Let Me Go”.
“An Education” đã cho Mulligan một vai diễn biến cô thành sao, giúp cô giành một đề cử Oscar cho danh hiệu Nữ diễn viên xuất sắc nhất với vai một thiếu nữ già dặn có quan hệ với một người đàn ông gấp đôi tuổi cô. Mulligan cũng từng tham gia câu chuyện về xã hội đen “Public Enemies” của Johnny Depp và bộ phim chiến tranh khủng bố “Brothers”, có sự tham gia của Natalie Portman, Jake Gyllenhaal và Tobey Maguire.
Mulligan nói một dự án mà cô từng luôn mong muốn thực hiện – đóng vai Eliza Doolittle trong một phiên bản mới của vở nhạc kịch “My Fair Lady” – đã “biến mất được một thời gian” và có lẽ sẽ không xảy ra. Đó là vai diễn Knightley cũng từng rất có hứng thú.
“Tôi nghĩ chúng tôi đều nhận thức được chúng tôi đang đọc chung nhiều thứ,” Mulligan nói. “Cô ấy có nhiều năm kinh nghiệm hơn tôi. Rất nhiều. Có một hàng dài những người nhận được lời mời trước bạn, và cô ấy đứng ở vị trí cao hơn rất nhiều trong hàng đó. Vì thế tôi nghĩ nếu cô ấy từ chối nó thì có lẽ tôi sẽ nhận được. Bạn không bao giờ thật sự biết bạn đang đứng ở đâu. Hãng đại diện của bạn chẳng báo trước gì và bất ngờ nói, ‘Chà, năm người đã từ chối nó rồi, cô nghĩ sao?’”
-
23-05-2010, 10:24 PM #39
Trợ lý đạo diễn
•´¯`• nhokuletaღ•´¯`•
✿ ღMetulive ✿
ღ ♥ [H]ello [K]itty ♥ ღ
- Tham gia ngày
- Jan 1970
- Địa chỉ
- ღ nơi hẹn hò của thiên thần và ác quỉ ღ
- Bài gởi
- 876
Hàng trăm người biểu tình phản đối khi bộ phim ‘chống lại Pháp’ “Outside The Law” được trình chiếu
Ngày 21/5/10
Nguồn: Guardian
Dịch: Phương Thanh @ DienAnh.Net
Sự tàn bạo mà những người Algeria phải hứng chịu vẫn đang là một chủ đề nhạy cảm. Phim của Bouchareb là đối thủ nặng ký cho giải Cành cọ vàng.
Đã có những cuộc biểu tình phản đối từ hàng trăm người và phải tăng cường an ninh tại Liên hoan phim Cannes ngày 21/5 cho buồi chiếu ra mắt của một bộ phim không ngần ngại phóng to sự tàn bạo của Pháp đối với người Algerie.
“Outside The Law” của Rachid Bouchareb nằm trong hạng mục cạnh tranh giải Cành cọ vàng của năm nay, nhưng bộ phim đã bị một số nhà chính trị lên án (thậm chí ngay cả khi họ chưa xem phim) là một phim thuộc chủ nghĩa xét lại lịch sử và “chống lại Pháp”.
Sớm ngày 21/5, khi phim được chiếu lần đầu tiên, cảnh sát đã phải huy động lực lượng canh giữ vì có khoảng 1.000 người biểu tình phản đối ở Cannes, một vài người trong đó là thành viên của chính đảng cực hữu Mặt trận Quốc gia. Khán giả đi xem phim đã bị kiểm tra trước khi bước vào rạp Palais des Festivals và các chai nước đều bị tịch thu.
Bouchareb, vị đạo diễn mang hai dòng máu Pháp – Algeria, cho biết ông cảm thấy mất hết tinh thần khi nhìn thấy sự hỗn loạn sai lầm này. “Tôi rất bất ngờ bởi vì bộ phim là nhằm tạo ra một sự bàn luận điềm tĩnh, không phải là một chiến trường như vầy. Chúng ta cần phải nhìn thẳng vào vấn đề nhức nhối này, chúng ta cần có một cuộc tranh luận bình tĩnh về những gì đã xảy ra để có thể tiếp tục làm điều gì khác.”
Một cảnh trung tâm của phim là sự tái hiện cuộc thảm sát Sétif năm 1945, nơi đây quân lính Pháp và cảnh sát được chứng kiến là đã xả đạn vào hàng trăm người Algeria vô tội đang sợ hãi. Còn có những cảnh ở Paris khi những người Algeria bị tình nghi đều bị cảnh sát truy lùng và giết hại. Thật khó để phủ nhận là chưa từng xảy ra những chuyện như thế.
Tuy nhiên cũng có những cảnh khiến bạn phải e sợ trước nhiệt huyết sôi sục không ngừng của phong trào giành độc lập của Algeria, mặt trận giải phóng dân tộc Algeria.
Cuộc chiến đẫm máu vì độc lập cho Algeria vẫn đang là chủ đề vô cùng nhạy cảm đối với người Pháp.
Một trong những nhà chính trị lớn tiếng phản đối bộ phim nhất là nghị sĩ quốc hội Lionnel Luca – một thành viên Đảng UMP do Nicolas Sarkozy đứng đầu. Ông đã chỉ trích phim là “chống lại Pháp” ngay trước cả khi xem và giận dữ khi các kênh truyền hình Pháp cũng nằm trong số những nhà tài trợ cho bộ phim.
Một người biểu tình, một cựu binh và cũng là cựu nghị sĩ Thượng viện Pháp, Jacques Peyrat, đã nói với hãng tin Reuters: “Những gì chúng tôi muốn làm rõ qua cuộc biểu tình phản đối này là thật khó bỏ qua việc tiền của chính phủ Pháp lại có thể được dùng để bôi nhọ quân đội Pháp và những hành động của Pháp ở Algeria.”
Thị trưởng thành phố Cannes, Bernard Brochand, cũng là thành viên của đảng UMP, được biết là đã tổ chức một buổi lễ tưởng niệm lính Pháp đã bỏ mạng trong cuộc chiến tranh giành độc lập của Algeria.
Bouchareb cảm thấy đau lòng khi phải chỉ ra rằng bộ phim của ông là một phim chính kịch, cho dù tập trung vào những sự kiện khơi gợi lại những ký ức đau thương. Có cảm nhận một “Godfather” hay “Once Upon A Time” của Mỹ ở phim này, và Bouchareb thừa nhận là ông đã cố gắng tạo ra một phim "kiểu Mỹ".
Phim bắt đầu vào năm 1925, khi một gia đình người Algeria được cho thời hạn ba ngày để rời khỏi mảnh đất của họ vì hiện giờ thực dân Pháp đã sở hữu nó. Tiếp đó mạch phim dõi theo ba người anh em – do Jamel Debbouze, Roschdy Zem và Sami Bouajila thủ vai – những người đã sống sót sau trận thảm sát Sétif và dần định cư với người mẹ của họ ở Pháp.
Một người là trí thức, một là võ sĩ quyền anh và một là tay buôn đủ các loại hàng hóa. Hai người anh đầu đã trở thành thủ lĩnh của Mặt trận giải phóng dân tộc Algeria, còn người thứ ba lại theo đuổi ước mơ thành nhà vô địch quyền anh Algeria đầu tiên.
Phim tái hợp một số thành viên trong dàn diễn viên và đoàn làm phim đã có mặt ở bộ phim được đề cử giải Oscar năm 2006 của Bouchareb “Days Of Glory”, một bộ phim tập trung nói về sự phân biệt chủng tộc kinh khủng mà những người Bắc Phi chiến đấu cho quân đội Pháp trong Thế chiến thứ hai phải chịu đựng. Phim đã tạo ra một sự chấn động tinh thần, và khiến Chính phủ Pháp phải hổ thẹn đến nỗi cuối cùng đã bồi thường trợ cấp cho những cựu quân nhân Bắc Phi.
Buổi chiếu “Outside The Law” đã nhận được những tràng pháo tay nồng nhiệt. Điều này càng củng cố thêm sức mạnh cho bộ phim trong cuộc đua giành lấy một trong các giải thưởng sẽ được trao vào tối chủ nhật 23/5.thay đổi nội dung bởi: nhocconlilac, 24-05-2010 lúc 01:09 AM
Trust and Love!!!Đấu tranh chống tự kỷ bằng mọi giá!!![/I]
Wait...
Vẫn nhớ ~
R.I.P
-
24-05-2010, 09:56 AM #40
Best Commando DTG
(¯`• Undercurrent •´¯)
ღღ River of no return ღღ
♥ Hạ nhớ ♥
- Tham gia ngày
- May 2008
- Bài gởi
- 3,936
- Blog Entries
- 2
Nguồn: Yonhap News
Người dịch: -Suijini- @ DienAnh.Net
“Poetry” của Hàn Quốc đoạt giải kịch bản xuất sắc tại Liên hoan phim Cannes
“Poetry”, tác phẩm của đạo diễn Hàn Quốc Lee Chang-dong, đã giành giải kịch bản xuất sắc tại Liên hoan phim Quốc tế Cannes.
Đây là phim truyện thứ năm của Lee Chang-dong, kể về một bà lão lần đầu tìm thấy niềm vui trong thi ca, trong khi đó những sự thật nghiệt ngã lại khiến bà phải chịu đựng tội lỗi và sự sợ hãi. Do chính đạo diễn Lee Chang-dong viết kịch bản, phim đã giành được nhiều lời bình luận tích cực cho cách nhìn thẳng thắn về tội ác và sự chuộc lỗi.
“Tôi rất vui mừng và hạnh phúc khi thấy những điều tốt đẹp trong phim đã được công nhận,” Lee Chang-dong nói trong buổi họp báo diễn ra sau lễ bế mạc Liên hoan phim Cannes. “Giải thưởng này sẽ cho tôi động lực và khuyến khích tôi tiếp tục với công việc của mình.”

Đạo diễn Lee Chang-dong nhận giải kịch bản xuất sắc
Nhân vật chính của phim, Mija, sống với cháu trai tại một căn hộ nhỏ ở vùng ngoại ô. Bà bắt đầu tham gia một lớp học thơ tại một trung tâm văn hóa và bị cuốn hút bởi thử thách viết một bài thơ dựa trên chính cuộc đời mình. Nhưng niềm hạnh phúc của bà sớm bị bóng tối che phủ khi bà phát hiện ra mình bị bệnh
Alzheimer và đứa cháu trai có liên quan đến một vụ cưỡng hiếp tập thể, khiến cho nạn nhân tự vẫn.
Đóng vai người bà Mija 66 tuổi là cựu ngôi sao màn bạc Yun Jung-hee, trở lại ấn tượng sau 17 năm vắng bóng. Bà là ứng cử viên tiềm năng cho giải Nữ diễn viên xuất sắc nhưng vinh dự này được trao cho nữ diễn viên người Pháp Juliette Binoche, với vai diễn một người buôn bán nghệ thuật trong phim của đạo diễn Iran Abbas Kiarostami “Certified Copy”.
“Tôi thấy mình nợ chị Yun Jung-hee rất nhiều,” Lee Chang-dong nói. “Khi tên tôi được xướng lên, tôi thậm chí cảm thấy có lỗi. Nhưng việc khán giả xúc động trước diễn xuất của Yun Jung-hee và ủng hộ chị tới cùng, tôi tin rằng chính điều đó đã là phần thưởng.”

Yun Jung-hee gây ấn tượng với vai người bà Mija trong "Poetry"
Bộ phim năm 2007 của Lee Chang-dong “Secret Sunshine”, đã giúp Jeon Do-youn đoạt giải nữ diễn viên xuất sắc tại Cannes năm đó. Năm nay, Jeon Do-yeon trở lại Cannes với “The Housemaid” của đạo diễn Im Sang-soo, làm lại từ bộ phim ly kỳ gợi tình cùng tên năm 1960 của đạo diễn Kim Ki-young, phim cũng tham gia tranh giải trong hạng mục chính thức.
Các đạo diễn và diễn viên Hàn Quốc thường xuyên góp mặt tại liên hoan phim lớn nhất thế giới này từ sau khi Im Kwon-taek đoạt giải đạo diễn xuất sắc với phim “Painted Fire”. Park Chan-wook nhận giải thưởng lớn thứ hai của liên hoan, giải Grand Prix, năm 2004 và giải thưởng của hội đồng giám khảo năm ngoái với “Thirst”.
Cành cọ vàng, giải thưởng cao nhất của liên hoan, năm nay được trao cho đạo diễn Thái Lan Apichatpong Weerasethakul với “Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives”.

"Ha Ha Ha" đoạt giải cao nhất tại hạng mục Un Certain Regard
Bộ phim “Ha Ha Ha” của đạo diễn Hàn Quốc Hong Sang-soo đoạt giải cao nhất tại cuộc tranh tài bên lề Liên hoan phim Cannes, Un Certain Regard, hôm 22/5 vừa qua.
thay đổi nội dung bởi: -Sujini-, 24-05-2010 lúc 09:57 AM
Tomorrow is another day
-
25-05-2010, 06:04 PM #41
Đạo diễn điện ảnh
- Tham gia ngày
- May 2009
- Địa chỉ
- MinSun Happy Fam
- Bài gởi
- 1,412
- Blog Entries
- 5
Hai bộ phim châu Á đoạt giải tại Liên hoan phim Cannes 2010
Nguồn: CRI
Người dịch: lovejj@ DienAnh.Net

Bộ phim “Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives" của đạo diễn người Thái Lan Apichatpong Weerasethakul đã đoạt giải Cành cọ vàng 2010 (Palme d'Or), giải thưởng uy tín nhất của Liên hoan phim Quốc tế Cannes lần thứ 63.
Bộ phim điện ảnh dài 113 phút được hợp tác sản xuất giữa Anh Quốc, Thái Lan, Pháp, Đức và Tây Ban Nha đã tạo ra một bất ngờ lớn tại đêm bế mạc ngày 23/5 của liên hoan phim kéo dài 12 ngày này.
Bộ phim miêu tả những ngày cuối cùng của chú Boonmee, người bị căn bệnh suy thận cấp và ông quay trở về miền quê để tìm lại chính mình trong vòng tay những người yêu thương. Cố giấu những lý do bệnh tật của mình, Boonmee đã đi bộ qua rừng già với gia đình của mình để tìm nơi chôn rau cắt rốn.
Đây là bộ phim điện ảnh thứ ba của đạo diễn Apichatpong Weerasethakul được lựa chọn để mang đến Liên hoan phim Cannes, cùng với bộ phim "Tropical Malady" đã đoạt giải thưởng của Ban giám khảo vào năm 2004.
Nhà làm phim người Thái Lan Apichatpong Weerasethakul bắt đầu làm những tác phẩm truyền hình và phim ngắn trước khi làm phim tài liệu, và từ năm 1998, các dự án nghệ thuật và các bộ phim nổi trội của ông đã đoạt rất nhiều giải tại các liên hoan phim và được sự công nhận của quốc tế.
Bộ phim châu Á cuối cùng đoạt giải Cành cọ vàng là “The Eel” của đạo diễn người Nhật bản Imamura Shohei năm 1997, bốn năm trước đó bộ phim điện ảnh "Bá vương biệt cơ" của đạo diễn người Trung Quốc Trần Khải Ca đã giành giải thưởng vinh dự tương tự của Ban giám khảo.
Một phim châu Á khác cũng được chú ý đến trong đêm chủ nhật là bộ phim “Poetry” của đạo diễn người Hàn Quốc Lee Chang-dong, bộ phim đã đoạt giải thưởng Kịch bản xuất sắc nhất tại Liên hoan phim.
Tổng cộng có 19 bộ phim điện ảnh được lựa chọn chính thức để tranh tài cho giải thưởng Cành cọ vàng năm nay.
Giải thưởng Lớn của liên hoan phim (Grand Prix) thuộc về bộ phim "Of Gods And Men" (Đức) của đạo diễn Xavier Beauvois và giải thưởng của ban giám khảo thuộc về bộ phim “A Screaming Man" (Pháp, Bỉ và châu Phi) được thực hiện bởi đạo diễn người châu Phi Mahamat-Saleh Haroun.
Nữ diễn viên người Pháp Juliette Binoche, nữ anh hùng của "Certified Copy" (Pháp, Ý) được vinh danh ở hạng mục Nữ diễn viên xuất sắc nhất, trong khi đó nam diễn viên Javier Bardem của bộ phim "Biutiful" (Tây ban Nha, Mê Hi Cô) và Elio Germano của bộ phim "Our Life" (Ý, Pháp) đều được vinh danh ở hạng mục Nam diễn viên xuất sắc nhất.
Đạo diễn bộ phim "On Tour" (Pháp), Mathieu Amalric, đã đoạt giải Đạo diễn xuất sắc nhất..
Bộ phim "Barking Island" của đạo diễn người Pháp Serge Avedikian đã giành được giải Cành cọ vàng dành cho Phim ngắn xuất sắc nhất.
Giải thưởng Un Certain Regard vinh danh những tài năng trẻ có những tác phẩm sáng tạo và táo bạo, bộ phim “Hahaha” của đạo diễn Hàn Quốc Hong Sang-soo đã đoạt giải Groupama Gan Foundation for Cinema.
Giải thưởng Un Certain Regard của hội đồng giám khảo đã thuộc về bộ phim điện ảnh Tây Ban Nha “October” của đạo diễn Daniel Vega và Diego Vega.
Diễn viên Victoria Raposo, Eva Bianco và Adela Sanchez đã đoạt giải Un Certain Regard dành cho nữ diễn viên xuất sắc nhất trong bộ phim của Áchentina “The Lips”. Bộ phim này do đạo diễn Santiago Loza Ivan Fung thực hiện.
Bộ phim “The Tree” được quay tại Úc và do nữ đạo diễn người Pháp Julie Bertucelli thực hiện đã được giới thiệu sau buổi lễ trao thưởng trong đêm bế mạc liên hoan phim Cannes.
~ PROUD TO BE A MINOZ ~ 
http://www.facebook.com/pages/1-million-signatures-hoping-Lee-Min-Ho-come-to-VietNam/222807131099111?sk=wall
-
25-05-2010, 08:04 PM #42
Stephen Baldwin làm phim tài liệu về dầu đúng lúc
Nguồn: Yahoo Movies
Ngày: 19-5-2010
Dịch bởi: MashiMaro_04 @ DienAnh.Net

Người ta nghĩ rằng chỉ là vấn đề thời gian cho đến khi ai đó có sự thôi thúc làm phim về những rủi ro của việc khoan dầu ngoài khơi.
Nhưng phim đã chọn vết dầu loang trên vịnh Mexico để mang tiền bạc, sự đam mê – và một người nổi tiếng – đến với nhau. Người cuối cùng ở đây chính là nam diễn viên Stephen Baldwin, có mặt ở Cannes để tuyên truyền cho phim tài liệu mà anh đã khai máy mang tên “The Will to Drill”.
Rất nhiều "may mắn", anh nói, đã giúp dự án 1,5 triệu đôla này tiến hành. Trọng tâm sẽ là tác động của việc tràn dầu hiện nay và ảnh hưởng tàn phá kéo dài lên người dân và nền kinh tế của vùng bờ biển vịnh Mexico của Mỹ.
“Đây không phải là trò chơi trách nhiệm,” Baldwin nói. Khi được hỏi là liệu bộ phim này có làm cho công ty British Petroleum nhận trách nhiệm cho vai trò chính của họ trong tai nạn hay không, nam diễn viên này nói anh nghĩ “mọi người đều có trách nhiệm trong vụ dầu loang, cho việc quá lệ thuộc vào chuyện đó. Không chỉ một công ty.”
Nam diễn viên này xem dự án như là việc thay đổi quan niệm của con người về môi trường: “Tôi muốn nói chuyện với thế giới bằng bộ phim này. Tôi muốn tạo ra một câu chuyện về tác động mà sau này mạnh dần lên trong việc thúc đẩy mọi người chủ động trong những lựa chọn của riêng họ.”
Để đạt được điều này, Baldwin lôi kéo một trong những người bạn cũ và người cố vấn, Paul Cohen, nhà làm phim và giám đốc hiện thời của Torchlight Center tại trường đại học bang Florida – và bộ não tiếp thị chủ yếu của siêu phẩm quốc tế mới đây là “The Cove” – làm trợ lý sản xuất.
Cũng liên quan một chút, và có lẽ cuối cùng trở thành người dẫn chuyện của bộ phim, Kevin Costner, theo lời Baldwin, đã chi tiền túi khoảng 25 triệu đôla để tạo ra thứ gọi là “máy lọc dầu Costner”. Đổi lại, phát minh máy li tâm mà ông cùng thực hiện với người anh làm kỹ sư, có thể gây được sự chú ý của công ty BP.
Kẻ khổng lồ về dầu ở trung tâm của thảm họa vùng vịnh, công ty BP, vẫn đang chạy đua với thời gian để tìm cách chặn lại, chuyển hướng hoặc không thì kết thúc dòng chảy dầu kéo dài ba tuần đã tiêu diệt cá và quần thể động vật dọc theo dải đất liền và biển cực lớn.
Baldwin cũng quay vài cảnh tưởng tượng của những khu vực bị tàn phá ở phía nam Louisiana nhưng sẽ bắt đầu làm nghiêm túc vào đầu tháng 6. Anh lên kế hoạch quay trong hai tháng với phần lớn đoàn làm phim địa phương và hoàn tất việc biên tập vào cuối tháng 9 – kịp lúc gửi tác phẩm đến Liên hoan phim Sundance vào tháng giêng năm sau. (Một trong 65 phim anh từng tham gia trong vai trò diễn viên, “The Usual Suspects”, có một khởi đầu đầy may mắn tại sự kiện này.)
Nam diễn viên này nói thẳng về điều ông coi là thời gian chờ thi hành án được đưa ra cho thảm họa Down South bởi những người có thể tạo nên sự khác biệt và về điều mà đôi khi cần có để khiến những việc cụ thể được thực hiện.
Mỗi diễn viên hạng A đến Haiti để cung cấp người cho việc liên lạc hay bất cứ gì ở nơi hậu quả của trận động đất xảy ra, anh nhận xét; chúng tôi chỉ không thấy họ phấn khởi vì việc này, chỉ năm năm sau bão Katrina, Baldwin nói.
“Điều thú vị và quan trọng là khi làm người nổi tiếng, tôi có thể bước vào giáo xứ Plaquemines Parish (một trong những vùng duyên hải của Louisiana bị tàn phá nặng nề nhất bởi thảm họa này) và khiến công chúng chú ý, cho phép tôi được tiếp cận,” anh nói. “Dự án này là đam mê lớn nhất của tôi.”
Thực ra thì Baldwin tạm thời gác lại một dự án say mê khác, một phim anh đang phát triển, và có thể anh sẽ đạo diễn và sản xuất: có tên là “Water Moon”, câu chuyện về sự cứu vãn nói về một người cha thất lạc con gái ruột (trong bão Katrina) nhưng cuộc sống riêng bị tàn phá của ông cuối cùng lại được một đứa trẻ khác cứu vớt.
Vấn đề tiền bạc để thực hiện bộ phim tài liệu môi trường cũng đến một cách may mắn. Một chuỗi những cuộc gặp tình cờ mà cuối cùng dẫn đến buổi gặp mặt của anh với Frank Levy, một cựu công nhân dầu trở thành nhà đầu tư hiện đang sống ở thành phố Crescent City.Sẽ nhớ mãi kỷ niệm, tình cảm nơi đó
Cả màu áo một thời tự hào
Tạm biệt
Miss old time...
-
25-05-2010, 08:17 PM #43
Đạo diễn điện ảnh
- Tham gia ngày
- May 2009
- Địa chỉ
- MinSun Happy Fam
- Bài gởi
- 1,412
- Blog Entries
- 5
Phần thưởng dành cho đạo diễn Lee Chang-dong
Nguồn: JoongAng Daily
Người dịch : lovejj@DienAnh.Net

Liên hoan phim Cannes đã vinh danh Lee Chang-dong sau khi Hội đồng điện ảnh Hàn Quốc gạt bỏ ông.
Kịch bản bộ phim “Poetry” của đạo diễn xuất thân từ nhà văn Lee Chang-dong đã nhận được những điểm không từ Hội đồng điện ảnh Hàn Quốc khi ông đệ đơn xin tài trợ từ hội đồng được hỗ trợ từ chính phủ năm 2009. Hội đồng đã tuyên bố lý do điểm số thấp là do kịch bản được viết như một cuốn tiểu thuyết, không phải là một kịch bản phim.
Kịch bản không theo quy ước này có thể không được hội đồng chấp thuận, nhưng nó đã gây ấn tượng mạnh cho các giám khảo của Liên hoan phim Cannes năm nay và bộ phim đã đoạt được giải kịch bản xuất sắc nhất vào ngày chủ nhật 23/5. Cùng với điều đó, Lee Chang-dong đã trở thành đạo diễn Hàn Quốc đầu tiên giành giải thưởng cao quý này tại Cannes.
Bà Song Ki-hyun, người đại diện cho đội tuyên truyền phim cho biết: “Chúng tôi đã dự tính khả năng bộ phim có thể đoạt một giải thưởng, nhưng không ai biết trước được cho đến ngày vinh quang này.”
Bà Song Ki-hyun cho biết thêm: “Đạo diễn Lee Chang-dong đang nghỉ ngơi tại Paris nhưng vào sáng chủ nhật 23/5 người tổ chức chương trình liên hoan phim gọi điện và muốn ông tham gia lễ bế mạc. Đạo diễn Lee Chang-dong và những diễn viên khác có thể sẽ có một buổi họp báo vào thứ tư hoặc thứ năm này tại Hàn Quốc sau khi họ đáp chuyến bay về nước.”
Phim điện ảnh “Poetry” đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ các nhà phê bình và báo chí nước ngoài vì đã pha trộn hai chủ đề đối lập - thơ ca và cưỡng bức - vào một bộ phim.
Thông qua bộ phim này, đạo diễn Lee Chang-dong cho biết qua một cuộc họp báo được tổ chức vào tháng 4/2010 rằng ông mong muốn được “tạo cho mọi người một cơ hội để suy nghĩ về những điều tốt đẹp đã bị lãng quên”.
Đối với đạo diễn Lee Chang-dong thì đoạt giải kịch bản phim xuất sắc nhất là một thành công lớn, nhưng đây không phải là lần đầu tiên tác phẩm của ông được ghi nhận tại Cannes. Năm 2007, bộ phim điện ảnh “Secret Sunshine” của ông đã mang về giải nữ diễn viên xuất sắc nhất cho diễn viên Jeon Do-yeon. Năm 2009, đạo diễn Lee Chang-dong được mời tham dự với vai trò thành viên ban giám khảo tại Liên hoan phim Cannes.
Cho dù đạo diễn Lee Chang-dong đã có ảnh hưởng tại Cannes nhưng ông cho biết việc làm phim vẫn luôn luôn là thử thách đối với ông.
Đạo diễn Lee Chang-dong cho biết: “Bất cứ khi nào tôi thực hiện một bộ phim mới, tôi luôn luôn đặt câu hỏi cho bản thân mình rằng: 'Bộ phim này có trở thành tác phẩm lớn hay không?' Nhưng nếu chân lý của bộ phim được truyền tải đến khán giả, tôi tin rằng tôi có thể chia sẻ những điều tôi muốn nói với khán giả.”
Tháng trước khi được hỏi về cơ hội chiến thắng tại Liên hoan phim Cannes, Lee Chang-dong cho biết: “Tôi chỉ chờ đợi, và điều đó tốt hơn cho tôi để giữ tinh thần trước liên hoan phim.” Ông vừa cười vừa nói: “Nhưng tôi cảm thấy thật thoải mái bởi nhiều người xung quanh tôi đã xem trước bộ phim và nói với tôi rằng bộ phim này dễ chịu hơn những phim trước đó của tôi.”
Không giống như các đạo diễn khác, những người bắt đầu sự nghiệp của họ khi còn là sinh viên, đạo diễn Lee Chang-dong thực hiện bộ phim điện ảnh “Green Fish” (1997) của mình khi ông tròn 43 tuổi. Trước khi ông gia nhập ngành công nghiệp điện ảnh, ông đã viết nhiều cuốn tiểu thuyết. Trước đó nữa thì ông dạy văn học Hàn Quốc tại một trường trung học.
Lee Chang-dong đã có một khởi đầu muộn, nhưng những bộ phim của ông, bao gồm “Peppermint Candy” (1999) và “Oasis” (2002), đã nhận được nhiều lời khen ngợi dành cho sự miêu tả trung thực về các vấn đề khó khăn trong xã hội Hàn Quốc.
Liên hoan phim Cannes năm nay là một nơi để giới thiệu ngành công nghiệp điện ảnh của Hàn Quốc. Bốn phim của Hàn Quốc đã được mời tham dự liên hoan phim năm nay. “Poetry” của đạo diễn Lee Chang-dong và “The Houssemaid” tranh tài cho hạng mục Grand Prix, trong khi đó bộ phim “Ha Ha Ha” của đạo diễn Hong Sang-soo giành gải thưởng cao nhất trong hạng mục Un Certain Regard, một cuộc tranh tài bên lề của liên hoan phim. Đạo diễn Hong Sang-soo đã được mời tham dự Liên hoan phim Cannes sáu lần, bao gồm cả năm nay, nhưng đây là lần đầu tiên ông đoạt giải. Bộ phim kinh dị “Bedevilled” của đạo diễn Jang Cheol-soo cũng được trình chiếu tại Tuần lễ phê bình, một sự kiện bên lề khác của Cannes.
Trong khi đó tại Hội chợ liên hoan phim Cannes, bản quyền bộ phim chiến tranh Hàn Quốc “71 - Into the Fire” đã được bán cho bốn nước Đức, Anh Quốc, Singapore và Nga. Bộ phim cũng sẽ được phát hành ở Hàn Quốc vào ngày 17/6.thay đổi nội dung bởi: lovejj, 25-05-2010 lúc 09:53 PM
~ PROUD TO BE A MINOZ ~ 
http://www.facebook.com/pages/1-million-signatures-hoping-Lee-Min-Ho-come-to-VietNam/222807131099111?sk=wall
-
26-05-2010, 09:40 PM #44
Nhàm chán hay là đáng nhớ? Người chiến thắng ở Cannes chia rẽ các nhà phê bình
Nguồn: Yahoo! Movies
Dịch: xuka-1986 @ DienAnh.net

Cannes, Pháp (Reuters) – Không có nhiều bộ phim hay, quá ít các diễn viên nổi tiếng và một lựa chọn người thắng cuộc đã làm nhiều người vò đầu bứt tai – Liên hoan phim Cannes 2010 dường như không được nhớ tới như một liên hoan phim kinh điển.
Bộ phim của Thái Lan “Uncle Boonmee Who can recall his past Lives”, một trong số 19 phim tham gia tranh giải, đoạt giải Cành cọ vàng cho phim hay nhất, khiến một số nhà phê bình hài lòng nhưng một số khác tức giận.
“Phim ‘Uncle Boonmee’, Cành cọ chán ngấy”, là tiêu đề trên báo ngày Le Figaro của Pháp, được gọi là cuộc kiểm nghiệm về sự tái sinh chậm rãi “buồn tẻ, khó hiểu và có ảo giác” do đạo diễn người Thái Lan Apichatpong Weerasethakful đạo diễn.
Tờ Corriere della Serra của Italia cho rằng thật là điều “không thể tha thứ được” của ban giám khảo Cannes đứng đầu là Tim Burton đã bỏ qua đạo diễn nổi tiếng Mike Leigh và phim của ông “Another Year” được cho là ứng viên nặng ký, nhưng tờ Guardian của Anh thì gọi chiến thắng này là “đẹp đẽ một cách nên thơ”.
Bộ phim này, chuyển từ cảnh đối thoại từ bàn ăn tối với hồn ma người vợ quá cố của Boonmee và linh hồn đứa con trai đầy lông lá, đôi mắt đỏ tới một cuộc chạm trán ly kỳ giữa một con cá trê biết nói và một hoàng tử bị biến dạng, chắc chắn thật đặc sắc.
Burton nói ông chọn phim của Weerasethakful, người suýt nữa không đến được Cannes do tình hình cằn thẳng tại Thái Lan, vì Weerasethakful hoàn toàn khác xa điện ảnh chính thống, nhấn mạnh rằng Cannes tự hào khi khám phá ra những bộ phim có thể chật vật tìm khán giả.
“Thế giới ngày càng trở nên nhỏ bé và các bộ phim bị phương tây hóa và Hollywood hóa và đối với tôi đây là một bộ phim mà tôi cảm nhận được rằng tôi xem được từ một đất nước khác lạ, từ một phối cảnh khác.”
“Of Gods and Men”, của đạo diễn người Pháp, Xavier Beauvois, giành vị trí thứ hai và sẽ trở thành một người chiến thắng nổi tiếng.
Bộ phim trầm tư mặc tưởng của đao phủ đã sát hại bảy vị tu sĩ bị bắt trong khu vực nội chiến tại Algeria những năm 1990 đã giành được sự khen ngợi của hầu hết mọi người về niềm tin, lòng dũng cảm và tử vì đạo.
Liên hoan phim Cannes trầm lặng
Liên hoan phim kéo dài 12 ngày với các buổi công chiếu và các bữa tiệc tại khu vực Riviera của nước Pháp, khi mà nền kinh tế khủng hoảng, sự thiếu vắng các ngôi sao quyền lực và quá ít các bộ phim tạo được tiếng vang thực sự đã khiến cho liên hoan phim năm nay không thú vị.
Liên hoan năm nay còn bị so sánh với năm 2009, khi các phim “Antichrist” của Lars von Trier, “A Prophet” và tác phẩm đoạt giải Cành cọ vàng “The White Ribbon” của Michael Haneke đã tạo nên một Liên hoan Cannes xuất sắc.
Năm nay hạng mục giải dành cho diễn viên không có nhiều bất ngờ.
Nữ diễn viên người Pháp Juliette Binoche đoạt giải xuất sắc nhất trong “Certified Copy” của đạo diễn người Iran Abbas Kiarostami. Cô sử dụng bài phát biểu lên nhận giải của mình nhằm công kích vào chính phủ Iran về sự hà khắc đối với nhà sản xuất phim Jafar Panahi.
“Có một người ở Iran ngày nay. Lỗi của anh ta là một nghệ sĩ, phụ thuộc và tôi đang nghĩ về anh thật đặc biệt tối nay,” Binoche phát biểu tại rạp Grand Theater Lumiere, cầm trên tay một bìa cứng với tên của Panahi được viết trên đó.
Panahi đang tuyệt thực tại một nhà tù ở Tehran, nhưng những bình luận ở Cannes về việc đối xử dành cho ông làm dấy lên chỉ trích từ một quan chức chính phủ Iran đã khiếu nại các nhà tổ chức liên hoan phim.
Hạng mục diễn viên xuất sắc nhất được chia cho nam diễn viên người Tây Ban Nha từng đoạt giải Oscar Javier Bardem, với phim “Biutiful” và diễn viên người Italia, Elio Germano cho phim “Our Life". Cả hai đều vào những vai diễn phải vật lộn đấu tranh để giải quyết những áp lực làm cha, một trong những chủ đề chính của năm nay. Đạo diễn người Pháp Mathieu Amalric đoạt giải đạo diễn xuất sắc nhất với phim “On Tour”, trong khi “A Screaming Man” của đạo diễn Mahamat-Saelh Haroun giành vị trí thứ ba. Bộ phim “Poetry” của Hàn Quốc do Lee Chang-dong đạo diễn và viết kịch bản đoạt giải kịch bản xuất sắc nhất.
Ngoài những phim tranh giải ở hạng mục chính, bom tấn “Robin Hood” với diễn xuất của Russell Crowe và Cate Blanchett được chọn chiếu mở màn liên hoan phim, và Oliver Stone giới thiệu “Wall Street: Money Never Sleeps”, cuốn phim có tính thời sự về khủng hoảng tài chính của ông Michael Douglas đóng chính.
Woody Allen mang tới liên hoan phim “You Will Meet a Tall Dark Stranger”, nhưng phản hồi từ những khán giả nổi tiếng là khó tính tại Cannes dành cho cả ba bộ phim không tranh giải này chỉ là lặng thinh.
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)









Đánh Dấu