Login now! Register Now!
Forgot Password?    The Facebook Platform
Chào bạn! Bạn nhận được thông báo này do chưa đăng nhập vào DienAnh.Net.
Bạn vui lòng đăng nhập vào DienAnh.Net để sử dụng các tính năng của DAN đầy đủ hơn!
Trang 1/70 123451151 ... Trang CuốiTrang Cuối
kết quả từ 1 tới 15 trên 1048
  1. #1
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định [2001] Tiếu Ngạo Giang Hồ | Lý Á Bằng, Hứa Tịnh - Vietsub @ KVTQ

    .
    TIẾU NGẠO GIANG HỒ



    Nguyên tác : Kim Dung
    Thời lượng : 40 tập
    Sản xuất : Đài Truyền hình TW Trung Quốc CCTV
    Thời gian quay : tháng 3 đến tháng 9/2000
    Phát sóng đầu tiên : 26/3/2001
    Tổng chế tác : Trương Kỷ Trung
    Tổng đạo diễn : Hoàng Kiện Trung
    Đạo diễn : Khang Hồng Lôi, Nguyên Bân
    Chỉ đạo võ thuật : Triệu Tiễn
    Biên kịch : Trần Dục Tân, Trần Binh
    Quay phim : Thẩm Tinh Hạo
    Mỹ thuật : Tống Á Bình
    Âm nhạc : Triệu Quý Bình
    Website: http://ent.sina.com.cn/xiaoao.html

    Diễn viên và vai diễn:

    Lý Á Bằng .... Lệnh Hồ Xung
    Hứa Tình .... Nhậm Doanh Doanh
    Miêu Ất Ất .... Nhạc Linh San
    Trần Lệ Phong .... Nghi Lâm
    Lý Giải .... Lâm Bình Chi
    Ngụy Tử .... Nhạc Bất Quần
    Lưu Đông .... Ninh Trung Tắc
    Lữ Hiểu Hòa .... Nhậm Ngã Hành
    Đồ Môn .... Tả Lãnh Thiền
    Tôn Hải Anh .... Điền Bá Quang
    Ba Âm .... Hướng Vấn Thiên
    Bành Đăng Hoài .... Dư Thương Hải
    Lý Cần Cần .... Định Dật sư thái
    Tàng Kim Sinh .... Bất Giới hòa thượng
    Mao Uy Đào .... Đông Phương Bất Bại
    Phong Thiết Quân .... Phương Chứng đại sư
    Vương Chấn Vinh .... Xung Hư đạo trưởng
    Vu Thừa Huệ .... Phong Thanh Dương
    Triệu Tiễn .... Phí Bân
    Trương Kỷ Trung .... Vương Nguyên Bá


    Nội dung phim: (theo báo Lao Động)

    Tiếu ngạo giang hồ là câu chuyện xoay quanh cuộc chiến giữa các phe phái trong võ lâm Trung nguyên để giành được bí kíp võ công "Tịch tà kiếm phổ" huyền diệu của nhà họ Lâm. Nhân vật chính của "Tiếu ngạo giang hồ" là chàng trai lãng tử Lệnh Hồ Xung - đại đệ tử phái Hoa Sơn, một chàng trai nghĩa hiệp có tính cách lanh lợi, tư chất thông minh khác thường.

    Đau khổ vì bị người yêu Nhạc Linh San phụ bạc, bị đồng môn hiểu lầm và bị trục xuất khỏi sư môn, Lệnh Hồ Xung đã lang thang, phiêu bạt khắp nơi và trải qua biết bao sóng gió. Do may mắn, chàng đã được rất nhiều cao thủ võ lâm truyền thụ võ công và trở thành một trong những đệ nhất võ lâm ở Trung nguyên.

    Rồi hạnh phúc cũng mỉm cười với chàng trai có tấm lòng nhân ái, luôn biết hy sinh vì người khác. Chàng đã lọt vào mắt xanh của Thánh cô Ma giáo Niệm Doanh Doanh. Bị cuốn hút bởi tính cách của Hồ Xung, Doanh Doanh sẵn sàng từ bỏ danh lợi, chấp nhận hy sinh cả tính mạng để xả thân cứu người mình yêu. Hai con người với tình yêu sâu nặng đã cùng nhau phiêu bạt khắp thế gian để hợp tấu khúc "Tiếu ngạo giang hồ" do hai bậc tiền nhân là Khúc Dương và Lưu Chính Phong truyền lại cho hậu thế.

    "Tiếu ngạo giang hồ" là bài ca ca ngợi tình yêu cao đẹp, đức hy sinh và khao khát một cuộc sống không màng danh lợi, tiền bạc và quyền lực.


    Link topic Vietsub @ KVTQ - dienanh.net (40/40)

    [Vietsub] Bài hát cuối phim - Xem online:


    Tổng hợp bởi Độc Cô Kiếm, yahiko @ dienanh.net
    thay đổi nội dung bởi: Spring Love, 25-08-2011 lúc 11:41 PM Lý do: cập nhật thông tin

  2. #2
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Nguồn : (VietNamNet)
    Từ 15/9, Đài Phát thanh và Truyền hình Hà Nội bắt đầu phát sóng bộ phim truyền hình Tiếu ngạo giang hồ dài 40 tập vào các buổi tối thứ 3,4 và 5 trong tuần. Không hoành tráng như Anh hùng xạ điêu nhưng Tiếu ngạo giang hồ được đánh giá là bộ phim kiếm hiệp đáng xem với cách xây dựng hết sức công phu. Tuy nhiên, bộ phim này lại không được báo chí và khán giả Trung Quốc đánh giá cao.

    Tiếu ngạo giang hồ là câu chuyện xoay quanh cuộc chiến giữa các phe phái trong võ lâm Trung nguyên để giành được bí kíp võ công Tịch tà kiếm phổ huyền diệu của nhà họ Lâm. Nhân vật chính của Tiếu ngạo giang hồ là chàng trai lãng tử Lệnh Hồ Xung - đại đệ tử phái Hoa Sơn, một trong Ngũ nhạc kiếm phái của võ lâm Trung nguyên). Lệnh Hồ Xung là một chàng trai nghĩa hiệp có tính cách lanh lợi, tư chất thông minh khác thường. Nhưng khi bị người yêu Nhạc Linh San phụ bạc, đồng môn hiểu lầm và bị trục xuất khỏi sư môn, Lệnh Hồ Xung đã lang thang, phiêu bạt khắp nơi và trải qua rất nhiều sóng gió.

    Tên bước đường phiêu bạt đó, Lệnh Hồ Xung đã may mắn được nhiều cao thủ võ lâm truyền thụ võ công và trở thành một trong những đệ nhất võ lâm ở Trung nguyên. Với tấm lòng nhân ái, luôn biết hy sinh vì người khác, cuối cùng hạnh phúc cũng đến với Lệnh Hồ Xung. Anh đã lọt vào mắt xanh của thánh cô Nguyệt Thần giáo Nhậm Doanh Doanh. Cô sẵn sàng từ bỏ danh lợi, chấp nhận hy sinh cả tính mạng để xả thân cứu người mình yêu. Hai con người với tình yêu sâu nặng đã cùng nhau phiêu bạt khắp thế gian để hợp tấu khúc Tiếu ngạo giang hồ do hai bậc tiền nhân là Khúc Dương và Lưu Chính Phong truyền lại.

    Tiếu ngạo giang hồ là bài ca ca ngợi tình yêu cao đẹp, đức hy sinh và khao khát một cuộc sống không màng danh lợi, tiền bạc và quyền lực. Nét đặc sắc của bộ phim chính là tư tưởng chế nhạo sự giả dối trên giang hồ. Những kẻ luôn dùng thủ đoạn xấu xa để được là đệ nhất thiên hạ không bao giờ đạt được mục đích. Tiếu ngạo giang hồ được thực hiện trước cả Anh hùng xạ điêu (hoàn thành năm 2001) nên đã vấp phải không ít hạn chế.

    Vì là bộ phim kiếm hiệp đầu tiên nên rất được trông đợi nhưng không ít khán giả Trung Quốc đã không khỏi thất vọng bởi Tiếu ngạo giang hồ khá xa rời với nguyên tác dù chủ đề tư tưởng của phim được tôn trọng. Diễn xuất của Lý A Bằng không đạt bằng Anh hùng xạ điêu. Báo chí Trung Quốc nhận xét rằng anh diễn hơi ngờ nghệch, không thể hiện được nét tinh quái và dữ dội của nhân vật Lệnh Hồ Xung. Hơn nữa, phần âm nhạc cũng không nổi bật, chưa thể hiện được tầm vóc của bộ phim. Kỹ xảo sử dụng trong phim này cũng không có tần suất cao như Anh hùng xạ điêu, khán giả cũng sẽ bắt gặp ít cảnh hoành tráng hơn. Tuy nhiên, Tiếu ngạo giang hồ vẫn có sức hấp dẫn nhất định. Thuyết minh phim Ngọc Thạch cho biết bộ phim giới thiệu nhiều loại kiếm pháp hay. So với Anh hùng xạ điêu thì bộ phim này có sử dụng nhiều võ công hơn, kiếm pháp phong phú hơn.


    Lý Á Bằng rất có duyên với phim kiếm hiệp.
    Lý Á Bằng sinh ngày 27/9/1971 tại Tân Cương, Trung Quốc. Anh đã từng theo học Học viện Hí kịch Trung ương Bắc Kinh và đã có trong tay khá nhiều phim quan trọng như: Chuyện tình Hongkong - Bắc Kinh (1998), Bí mật lá thư tình, Tiếu ngạo giang hồ... Mặc dù vai Lệnh Hồ Xung không được đánh giá cao nhưng chút danh tiếng đó cũng đủ để Lý Á Bằng được nhiều đạo diễn lớn để mắt đến và mời vào những vai quan trọng. Với diễn xuất khá ấn tượng, Lý Á Bằng được bình chọn là 1 trong 4 nam diễn viên tài năng của truyền hình Trung Quốc bên cạnh Huỳnh Lỗi, Hồ Binh, Châu Kiệt.

    Bích Hạnh
    thay đổi nội dung bởi: Forly, 07-11-2009 lúc 09:50 AM

  3. #3
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Tiếp theo là một vài bài mình tự dịch. Do chỉ là dân nghiệp dư, nên bài dịch vẫn còn nhiều thiếu sót. Khó khăn nhất là khi dịch các từ phiên âm từ tiếng Trung Quốc. Bạn nào muốn góp ý thì gửi tin nhắn cho mình.

    Thông tin về bộ phim

    Tiếu ngạo giang hồ được Kim Dung sáng tác trong những năm 1960. Mặc dù không được nổi tiếng như Thần điêu đại hiệp, nhưng tác phẩm này cũng có một cốt truyện rất hấp dẫn. Nó đã được chuyển thể thành phim truyền hình 5 lần (TVB 84, TVB 96, TCS 2000, Đài Loan 2000 và CCTV 2001), và phim điện ảnh 108 phút với tên gọi The Swordsman I & II.

    CCTV là đài truyền hình đầu tiên của TQ đại lục chuyển thể một tác phẩm của Kim Dung thành phim truyền hình, mở đầu với Tiếu ngạo giang hồ.
    CCTV cúng chuyển thể tác phẩm lớn nhất của Kim Dung, tác phẩm Xạ Điêu Anh Hùng Truyện.

    Tiếu ngạo giang hồ (CCTV 2001) được khởi quay vào năm 2000, trong 6 tháng, được phát trên kênh CCTV 8 vào ngày 26/3/2001, và sau đó được phát hành trên VCD/ĐV vào khoảng trung tuần tháng 5.
    Tiếu ngạo giang hồ gồm 40 tập, đạo diễn Hoàng Kiện Trung, nhà sản xuất Trương Kỷ Trung. Diễn viên chính là Lý Á Bằng trong vai Lệnh Hồ Xung, Hứa Tịnh trong vai Niệm Doanh Doanh. Bài hát ở cuối phim, cũng được lấy tên là Tiếu ngạo giang hồ và được thể hiện bởi Lưu Hoàn và Vương Phi (diva nhạc Pop người Hong Kong). Rất nhiều người đã mong đợi bộ phim này, trong đó có cả Kim Dung. Ông đã đến thăm trường quay và đã đưa ra những lời khuyên cho Lý Á Bằng để anh có thể hiểu được vai diễn của mình.

  4. #4
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Những chi tiết thú vị

    1. CCTV, đơn vị sản xuất bộ phim TNGH 2001, đã đề nghị được sản xuất đầy đủ bộ ba tập phim thần điêu. Kim Dung đã đồng ý sau khi có một cuộc thảo luận ngắn qua điện thoại với đơn vị quản lý bản quyền của ông, và đã đề nghị đoàn làm phim TNGH 2001 thực hiện.

    2. Kim Dung đã nói với Hứa Tịnh " Cô chính là Doanh Doanh mà tôi vẫn luôn hình dung"

    3. Những thanh gươm của mỗi môn phái là khác nhau và được thiết kế dựa trên đặc trưng của từng môn phái. Ví dụ : Kiếm của phái Tung Sơn to và đáng sợ. Của Hằng Sơn thì tao nhã và mảnh. Những thanh kiếm của nhân vật chính - Lệnh Hồ Xung, Doanh Doanh, Nhạc Bất Quần - là những thanh kiếm thật.

    4. Những nhân vật chính đã đến trại Wu Shu và đã được học cách sử dụng kiếm trong suột những ngày đó, để giúp họ có được tinh thần võ thuật.

    5. Thời gian quay phim kéo dài 181 ngày. So với kế hoạch thì chỉ nhiều hơn 1 ngày - một bằng chứng cho thấy sự làm việc cố gắng và hiệu quả của đoàn làm phim.

    6. Lý Á Bằng đã được yêu cầu không làm việc quá 16 tiếng mỗi ngày.

  5. #5
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Lược dịch từ www.spcnet.tv

    Tiếu Ngạo Giang Hồ
    Bài viết của Yanie

    Chú ý! Bài viết này có thể còn sai sót. Nếu bạn chưa xem bộ phim này, tôi khuyên bạn chỉ nên đọc đoạn cuối cùng, và coi đó như một lời giới thiệu.

    Tiếu ngạo giang hồ được Kim Dung sáng tác trong những năm 1960. Mặc dù không được nổi tiếng như Thần điêu đại hiệp, nhưng tác phẩm này cũng có một cốt truyện rất hấp dẫn. CCTV là đài truyền hình đầu tiên của TQ đại lục chuyển thể một tác phẩm của Kim Dung thành phim truyền hình, và chọn Tiếu ngạo giang hồ là bộ phim đầu tiên. Tiếu ngạo giang hồ gồm 40 tập, đạo diễn Hoàng Kiện Trung, nhà sản xuất Trương Kỷ Trung. Diễn viên chính là Lý Á Bằng trong vai Lệnh Hồ Xung, Hứa Tịnh trong vai Niệm Doanh Doanh. Bài hát ở cuối phim, cũng được lấy tên lá Tiếu ngạo giang hồ và được thể hiện bởi Lưu Hoàn và Vương Phi (diva nhạc Pop người Hong Kong). Rất nhiều người đã mong đợi bộ phim này, trong đó có cả Kim Dung. Ông đã đến thăm trường quay và đã đưa ra những lời khuyên cho Lý Á Bằng để anh có thể hiểu được vai diễn của mình.

    Tôi không thật sự có được ấn tượng tốt về bộ phim này. Ý tôi là, tôi luôn luôn nghĩ rằng Hong Kong sản xuất những bộ phim võ thuật tốt nhất, còn đại lục thì chỉ sản xuất ra các bộ phim dã sử hay. Hơn nữa, tôi không thể nhận ra các diễn viên trong phim. Vậy thì, đây là một bộ phim dở? Cho phép tôi đưa ra nhận xét về bộ phim này từ mọi khía cạnh.

    Trước tiên là về kịch bản. Thật không may, nó đã bị thay đổi quá nhiều so với nguyên tác. Niệm Doanh Doanh xuất hiện quá sớm (từ tập 2), có lẽ là để dành nhiều thời gian hơn cho Hứa Tịnh chăng? Ngoài ra, không phải là Lao Đức Nặc đi cùng với Nhạc Linh San đến Phúc Kiến, mà lại là Lệnh Hồ Xung. Gặp Khúc Dương ở cảnh đầu tiên, đó cũng là một sai lầm. Chưa kể đến nhịp độ chậm chạp ở những tập phim đầu tiên. Phải nói rằng, tôi đã có một ấn tượng không tốt khi xem những tập phim này.

    Tuy nhiên, đến những tập 10,11, mọi chuyện đã tiến triển tốt hơn. Kịch bản đã trở nên sát với nguyên tác hơn. Vui hơn nữa là họ có cả 6 anh em Đào Cốc lục tiên vui nhộn, trong khi ở một vài bộ phim trước, họ đã giảm xuống chỉ còn 4 hoặc 2 người.

    Hiển nhiên là, họ đã thay đổi trận đấu cuối cùng. Trong tác phẩm, Nghi Lâm và Lệnh Hồ Xung đã đánh thắng Nhạc Bất Quần, và sau đó, Niệm Ngã Hành thách đấu với Lệnh Hồ Xung, nhưng lão đã chết vì tuổi già trước khi trận chiến diễn ra. Còn trong bộ phim này, họ đã cho Nhạc Bất Quần và Niệm Ngã Hành quyết đấu với nhau, mà về sau thì Niệm Ngã Hành bị giết. Trận đấu cuối cùng lại là cuộc chiến giữa Lệnh Hồ Xung và Nhạc Bất Quần. Thật tuyệt!

    Có thể những diễn viên trong phim không phải là những khuôn mặt quen thuộc ở châu Á, song tôi có thể chắc chắn rằng, họ đã diễn rất tuyệt, và gần như không phạm sai lầm nào.

    Lí Á Bằng đã vào vai Lệnh Hồ Xung 1 cách xuất sắc. Anh ấy thực sự khiến tôi ngạc nhiên với một khả năng diễn xuất tuyệt vời. Nếu bộc lộ cảm xúc ít hơn, tôi nghĩ anh ấy có thể trở thành Lệnh Hồ Xung hoàn hảo nhất. Thật không may, anh ấy đã thể hiện những cảm xúc vui vẻ, những pha chọc cười không được tự nhiên, nhưng ... vẫn có thể chấp nhận được. Anh ấy đã làm những gì tốt nhất mà anh ấy có thể. Theo tôi, anh ấy đã làm rất tốt. Tôi đặc biệt thích cách thể hiện của anh trong những trận đánh. Anh ấy có dáng vóc rất tuyệt, vì thế mà anh ấy thực sự thích hợp với vai 1 người anh hùng.

    Chọn Hứa Tịnh vào vai Niệm Doanh Doanh là 1 quyết định sáng suốt. Mặc dù cô ấy thể hiện nhân vật này có hơi phức tạp hơn so với nguyên tác, thật khó để không thích vai diễn này của cô ấy. Tuy xấu xa, nhưng vẫn dịu dàng. Tuy thanh lịch, mà vẫn lanh lợi. Một phụ nữ rất có năng lực. Cô ấy đã diễn rất xuất sắc. Cô ấy và Lí Á Bằng là một cặp hoàn hảo trên màn ảnh. Điều đó khiến tôi tự hỏi, họ có hẹn hò với nhau ngoài đời thực chăng?^-~

    Tôi không phàn nàn chút nào về vai Nhạc Linh San của Miêu Ất Ất. Cô vào vai như thể cô chính là Nhạc Linh San vậy. Tôi luôn nghĩ rằng, đoạn khó nhất của vai này là khi cô ấy phải thể hiện sự đau đớn của mình sau khi kết hôn với Lâm Bình Chi. Miêu Ất Ất đã diễn đoạn này rất tốt. Cô đã làm tất cả những gì mà Nhạc Linh San từng làm.

    Tôi rất ngưỡng mộ Trần Lệ Phong( vai Nghi Lâm). Cô ấy đã thực sự cạo trọc đầu. Thật đáng tiếc, một gương mặt xinh đẹp như vậy mà lại
    mang một cái đầu trọc. Nhưng rồi một lần nữa, tôi thán phục khả năng diễn xuất của cô ấy. Cô ấy vào vai Nghi Lâm một cách gần như hoàn hảo. Còn diện mạo của cô ấy thì thật tuyệt, đúng như những gì mà tôi đã hình dung về nhân vật Nghi Lâm khi đọc cuốn sách này.

    Không thể không nhắc đến Mao Weitao (Đông Phương Bất Bại), Ngụy Tư (Nhạc Bất Quần), Lý Giải (Lâm Bình Chi). Họ phải thể hiện sự "nữ tính" của mình sau khi đã luyện được bí kíp võ công Quì Hoa bảo điển(Tịch tà kiếm phổ). Và họ đã diễn rất tốt. Không quá nhiều, không ít hơn, chỉ là hoàn hảo. Mao Weitao trong rất xinh khi trang điểm như vậy, và thật khó để ai đó nói rằng anh ấy là một người đàn ông thực sự. Lý Giải cũng đã thể hiện rất tốt, tôi cũng đã rất căm ghét hắn ở gần cuối phim, bởi diễn xuất tuyệt vời của hắn. Và cuối cùng, Nguỵ Tư, trong vai kẻ đạo đức giả Nhạc Bất Quần. Ông ấy đã đóng rất đạt, thực sự phù hợp với vai một "Quân tử kiếm". Tôi nghĩ rằng ông ấy là NBQ tốt nhất mà tôi từng biết, mặc dù tôi nghĩ họ đã làm cho ông ấy trông quá mạnh.

    Cảnh vật trong phim rất hấp dẫn. Những đồng cỏ bao la, những ngọn núi lớn... tất cả đều rất đẹp. Tôi yêu chúng. Tôi rất vui vì họ đã không dùng những ngoại cảnh nhân tạo như những bộ phim khác. Họ còn đưa vào phim một nghệ thuật cổ của Trung Quốc, nghệ thuật thay đổi khuôn mặt. Đó thật sự là một điều bất ngờ...Một điều tuyệt vời khác nữa là những môn đồ của phái Thanh Thành. Họ nói chuyện với nhau bằng giọng Tứ Xuyên, giọng Phúc Kiến đích thực.Điều đó thật tuyệt.

    Điều mà tôi không mong đợi nhất, là những cảnh đánh nhau, đã được thể hiện rất xuất sắc. Khi xem những cảnh đánh nhau trong phim, tôi thấy rằng những cảnh đánh nhau trong phim Hong Kong hay Đài Loan là không thể sánh bằng. Không chỉ xoay chuyển camera, họ còn tập trung vào người đang chiến đấu.

    Hiệu ứng trong phim tỏ ra rất xuất sắc. Lần này, trong một bộ phim cổ trang Trung Quốc, họ đã không sử dụng ánh sáng nhiều màu, thứ ánh sáng trông nực cười và giống như phim hoạt hình. Những hiệu ứng trong phim mới thực là hiệu ứng. Không có hiệu ứng thừa nào cả.

    Ngoài ra, còn có nhiều vai phụ khác nữa. Tôi nghĩ điều đó là cần thiết để tạo ra bầu không khí và cảm giác trang nghiêm. Trong một vài bộ phim khác, nhà sản xuất thường xuyên chỉ sử dụng một vài vai phụ và cố gắng nguỵ tạo để trông như có rất nhiều người.

    Trang phục và hoá trang trong phim cũng rất tốt. Hãy xem những bông hoa được vẽ trên trán của Đông Phương Bất Bại. Rất chi tiết và tỉ mỉ.

    Về bài hát chính. Ban đầu, đôi tai tôi tỏ ra không hợp với những giai điệu đó. Nhưng đến khi xem phim, tôi đã thay đổi hoàn toàn suy nghĩ, và kết cục là tôi lại thích nó. Nhất là từ khi bài hát được gắn liền với những khung cảnh đẹp trong phim. Theo tôi, bài hát có những yếu tố hào hùng và tôi yêu cả những giai điệu buồn của nó.Bài hát được mở đầu bằng tiết tấu nhanh, được hát bởi nam ca sỹ là Lưu Hoàn. Sau đó, thì chuyển sang tiết tấu chậm với giọng nữ Vương Phi. Sau đó lại trở lại với tiết tấu nhanh. Rất độc đáo.

    Thật buồn khi phải nói rằng, mình không thích nhạc nền của bộ phim. Mình nghĩ họ đã dùng những bài hát quá cổ của Trung Quốc, những bài hát chắc chắn không hợp với mình. Mình nhận thấy họ không có một bài hát vui vẻ nào cả. Tất cả những gì họ có là những bài hát buồn và một bài hát chiến đấu. Thật dễ hiểu tại sao mỗi khi đến những cảnh hài hước, vui vẻ, mình lại cười thật gượng gạo, mình cảm thấy như thiếu đi một điều gì đó. Đó là bởi vì họ đã không đưa bất kỳ bản nhạc nền nào vào những cảnh đó để nâng cao tâm trạng. Tuy vậy, mình vẫn thực sự thích bản nhạc nền được sử dụng ở cảnh cuối trong cuộc đấu cuối cùng, sau khi NBQ bị giết. Một bản nhạc rất hay của dàn nhạc khí.

    Tổng kết lại, mình chỉ có 3 điều chưa hài lòng về bộ phim này. Sự thay đổi trong cốt truyện ở đoạn đầu phim, nhịp điệu chậm rãi ở tập đầu tiên (đặc biệt là sự thay đổi trong tình yêu của Nhạc Linh San và cảnh cô ấy với Lâm Bình Chi), và sự thiếu hụt của nhạc nền.

    Sau cùng, tiếu ngạo giang hồ là một trong những bộ phim hay nhất được chuyển thể từ tiểu thuyết của Kim Dung, và cũng là một trong những bộ phim mà tôi yêu thích nhất. Một bộ phim tuyệt vời mà mọi người không nên bỏ qua. Nó thực sự đem lại một bầu không khí mới cho phim truyền hình võ thuật.
    thay đổi nội dung bởi: Yahiko, 19-08-2007 lúc 06:03 AM

  6. #6

    Mặc Định

    Trích Nguyên văn bởi Yahiko View Post

    Trước tiên là về kịch bản. Thật không may, nó đã bị thay đổi quá nhiều so với nguyên tác. Niệm Doanh Doanh xuất hiện quá sớm (từ tập 2), có lẽ là để dành nhiều thời gian hơn cho Hứa Tịnh chăng? Ngoài ra, không phải là Lao Đức Nặc đi cùng với Nhạc Linh San đến Phúc Kiến, mà lại là Lệnh Hồ Xung. Gặp Khúc Dương ở cảnh đầu tiên, đó cũng là một sai lầm. Chưa kể đến nhịp độ chậm chạp ở những tập phim đầu tiên. Phải nói rằng, tôi đã có một ấn tượng không tốt khi xem những tập phim này.

    Tuy nhiên, đến những tập 10,11, mọi chuyện đã tiến triển tốt hơn. Kịch bản đã trở nên sát với nguyên tác hơn. Vui hơn nữa là họ có cả 6 anh em Đào Cốc lục tiên vui nhộn, trong khi ở một vài bộ phim trước, họ đã giảm xuống chỉ còn 4 hoặc 2 người.

    Hiển nhiên là, họ đã thay đổi trận đấu cuối cùng. Trong tác phẩm, Nghi Lâm và Lệnh Hồ Xung đã đánh thắng Nhạc Bất Quần, và sau đó, Niệm Ngã Hành thách đấu với Lệnh Hồ Xung, nhưng lão đã chết vì tuổi già trước khi trận chiến diễn ra. Còn trong bộ phim này, họ đã cho Nhạc Bất Quần và Niệm Ngã Hành quyết đấu với nhau, mà về sau thì Niệm Ngã Hành bị giết. Trận đấu cuối cùng lại là cuộc chiến giữa Lệnh Hồ Xung và Nhạc Bất Quần. Thật tuyệt!

    Có thể những diễn viên trong phim không phải là những khuôn mặt quen thuộc ở châu Á, song tôi có thể chắc chắn rằng, họ đã diễn rất tuyệt, và gần như không phạm sai lầm nào.

    Lí Á Bằng đã vào vai Lệnh Hồ Xung 1 cách xuất sắc. Anh ấy thực sự khiến tôi ngạc nhiên với một khả năng diễn xuất tuyệt vời. Nếu bộc lộ cảm xúc ít hơn, tôi nghĩ anh ấy có thể trở thành Lệnh Hồ Xung hoàn hảo nhất. Thật không may, anh ấy đã thể hiện những cảm xúc vui vẻ, những pha chọc cười không được tự nhiên, nhưng ... vẫn có thể chấp nhận được. Anh ấy đã làm những gì tốt nhất mà anh ấy có thể. Theo tôi, anh ấy đã làm rất tốt. Tôi đặc biệt thích cách thể hiện của anh trong những trận đánh. Anh ấy có dáng vóc rất tuyệt, vì thế mà anh ấy thực sự thích hợp với vai 1 người anh hùng.

    Chọn Hứa Tịnh vào vai Niệm Doanh Doanh là 1 quyết định sáng suốt. Mặc dù cô ấy thể hiện nhân vật này có hơi phức tạp hơn so với nguyên tác, thật khó để không thích vai diễn này của cô ấy. Tuy xấu xa, nhưng vẫn dịu dàng. Tuy thanh lịch, mà vẫn lanh lợi. Một phụ nữ rất có năng lực. Cô ấy đã diễn rất xuất sắc. Cô ấy và Lí Á Bằng là một cặp hoàn hảo trên màn ảnh. Điều đó khiến tôi tự hỏi, họ có hẹn hò với nhau ngoài đời thực chăng?^-~

    Tôi không phàn nàn chút nào về vai Nhạc Linh San của Miêu Ất Ất. Cô vào vai như thể cô chính là Nhạc Linh San vậy. Tôi luôn nghĩ rằng, đoạn khó nhất của vai này là khi cô ấy phải thể hiện sự đau đớn của mình sau khi kết hôn với Lâm Bình Chi. Miêu Ất Ất đã diễn đoạn này rất tốt. Cô đã làm tất cả những gì mà Nhạc Linh San từng làm.

    Tôi rất ngưỡng mộ Trần Lệ Phong( vai Nghi Lâm). Cô ấy đã thực sự cạo trọc đầu. Thật đáng tiếc, một gương mặt xinh đẹp như vậy mà lại
    mang một cái đầu trọc. Nhưng rồi một lần nữa, tôi thán phục khả năng diễn xuất của cô ấy. Cô ấy vào vai Nghi Lâm một cách gần như hoàn hảo. Còn diện mạo của cô ấy thì thật tuyệt, đúng như những gì mà tôi đã hình dung về nhân vật Nghi Lâm khi đọc cuốn sách này.

    Không thể không nhắc đến Mã Cảnh Đào (Đông Phương Bất Bại), Ngụy Dư (Nhạc Bất Quần), Lý Giản (Lâm Bình Chi). Họ phải thể hiện sự "nữ tính" của mình sau khi đã luyện được bí kíp võ công Quì Hoa bảo điển(Tịch tà kiếm phổ). Và họ đã diễn rất tốt. Không quá nhiều, không ít hơn, chỉ là hoàn hảo. Mã Cảnh Đào trong rất xinh khi trang điểm như vậy, và thật khó để ai đó nói rằng anh ấy là một người đàn ông thực sự. Lý Giản cũng đã thể hiện rất tốt, tôi cũng đã rất căm ghét hắn ở gần cuối phim, bởi diễn xuất tuyệt vời của hắn. Và cuối cùng, Nguỵ Dư, trong vai kẻ đạo đức giả Nhạc Bất Quần. Ông ấy đã đóng rất đạt, thực sự phù hợp với vai một "Quân tử kiếm". Tôi nghĩ rằng ông ấy là NBQ tốt nhất mà tôi từng biết, mặc dù tôi nghĩ họ đã làm cho ông ấy trông quá mạnh.

    Cảnh vật trong phim rất hấp dẫn. Những đồng cỏ bao la, những ngọn núi lớn... tất cả đều rất đẹp. Tôi yêu chúng. Tôi rất vui vì họ đã không
    dùng những ngoại cảnh nhân tạo như những bộ phim khác. Họ còn đưa vào phim một nghệ thuật cổ của Trung Quốc, nghệ thuật thay đổi khuôn mặt. Đó thật sự là một điều bất ngờ...Một điều tuyệt vời khác nữa là những môn đồ của phái Thanh Thành. Họ nói chuyện với nhau bằng giọng Tứ Xuyên, giọng Phúc Kiến đích thực.Điều đó thật tuyệt.

    Điều mà tôi không mong đợi nhất, là những cảnh đánh nhau, đã được thể hiện rất xuất sắc. Khi xem những cảnh đánh nhau trong phim, tôi thấy rằng những cảnh đánh nhau trong phim Hong Kong hay Đài Loan là không thể sánh bằng. Không chỉ xoay chuyển camera, họ còn tập trung vào người đang chiến đấu.

    Hiệu ứng trong phim tỏ ra rất xuất sắc. Lần này, trong một bộ phim cổ trang Trung Quốc, họ đã không sử dụng ánh sáng nhiều màu, thứ ánh sáng trông nực cười và giống như phim hoạt hình. Những hiệu ứng trong phim mới thực là hiệu ứng. Không có hiệu ứng thừa nào cả.


    Trang phục và hoá trang trong phim cũng rất tốt. Hãy xem những bông hoa được vẽ trên trán của Đông Phương Bất Bại. Rất chi tiết và tỉ mỉ.

    Về bài hát chính. Ban đầu, đôi tai tôi tỏ ra không hợp với những giai điệu đó. Nhưng đến khi xem phim, tôi đã thay đổi hoàn toàn suy nghĩ, và kết cục là tôi lại thích nó. Nhất là từ khi bài hát được gắn liền với những khung cảnh đẹp trong phim. Theo tôi, bài hát có những yếu tố hào hùng và tôi yêu cả những giai điệu buồn của nó.Bài hát được mở đầu bằng tiết tấu nhanh, được hát bởi nam ca sỹ là Lưu Hoàn. Sau đó, thì chuyển sang tiết tấu chậm với giọng nữ Vương Phi. Sau đó lại trở lại với tiết tấu nhanh. Rất độc đáo.

    Tổng kết lại, mình chỉ có 3 điều chưa hài lòng về bộ phim này. Sự thay đổi trong cốt truyện ở đoạn đầu phim, nhịp điệu chậm rãi ở tập đầu tiên (đặc biệt là sự thay đổi trong tình yêu của Nhạc Linh San và cảnh cô ấy với Lâm Bình Chi), và sự thiếu hụt của nhạc nền.

    Sau cùng, tiếu ngạo giang hồ là MỘT TRONG NHỮNG BỘ PHIM HAY NHẤT được chuyển thể từ tiểu thuyết của Kim Dung, và cũng là một trong những bộ phim mà tôi yêu thích nhất. Một bộ phim tuyệt vời mà mọi người không nên bỏ qua. Nó thực sự đem lại một bầu không khí mới cho phim truyền hình võ thuật.
    Theo mình, Tiếu Ngạo Giang Hồ không thể là MỘT TRONG NHỮNG BỘ PHIM HAY NHẤT được chuyển thể từ tiểu thuyết của Kim Dung. Bộ TNGH đã sửa đổi rất nhiều so với nguyên tác. Sự sửa đổi này làm giảm đi rất nhiều tính nhân văn và những điều mà tác giả Kim Dung muốn gửi đến người đọc.
    Nếu ai đã từng đọc nguyên tác TNGH sẽ thấy những sự sửa đổi về cốt truyện như vậy là không thể chấp nhận được.Chính điều này làm cho nhiều khán giả nhận xét: Đây là một thất bại trong việc chuyển thể tiểu thuyết võ hiệp của nhà văn Kim Dung. (Có thể thấy sau khi sản xuất bộ TNGH này, các nhà làm phim lục địa đã không còn sửa đổi nhiều kịch bản ở các bộ phim kiếm hiệp theo nguyên tác Kim Dung nữa).
    Tuy cảnh quay đạt chất lượng nghệ thuật cao, diễn viên diễn xuất rất xuất sắc, nhưng chính vì không trung thành với nguyên tác, nên bộ TNGH 2001 đã gây nên sự thất vọng ở nhiều fan hâm mộ tiểu thuyết Kim Dung - trong đó có mình.
    Đó là một vài ý kiến của mình về bộ TNGH 2001.Thanks
    Shu Chang Forever

  7. #7
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Một số hình ảnh từ Saigon Internet Center






















































  8. #8
    Red-devils's Avatar
    Red-devils vẫn chưa có mặt trong diễn đàn ★Red Forever★ ܓܨChampion of Championsܓܨ † Vietnamese Heart † Love everybody♥my friends

    Tham gia ngày
    Jun 2008
    Địa chỉ
    Old Trafford
    Bài gởi
    5,734

    Mặc Định

    Tiếu Ngạo giang hồ

    Địa khu: Trung Quốc
    Sản xuất: Đài truyền hình Trung ương
    Giám chế: Trương Kỷ Trung
    Năm sản xuất : 2001
    Số tập: 40

    Các diễn viên chính

    • Lý Á Bằng vai Lệnh Hồ Xung
    • Hứa Tịnh vai Nhậm Doanh Doanh
    • Miêu Ất Ất vai Nhạc Linh San
    • Lý Giải vai Lâm Bình Chi
    • Mai Uy Đào vai Đông Phương bất bại
    • Ngụy Tử vai Nhạc Bất Quần
    • Lã Hiểu Hòa vai Nhậm Ngã Hành
    • Tôn Hải Anh vai điền Bá Quang
    • Đồ Môn vai Tả Lãnh Thiền
    • Ba Âm vai Hướng Vấn Thiên
    • Trần Lệ Phong vai Nghi Lâm
    • Lý Hạnh Chi vai Lam Phụng Hoàng

    thay đổi nội dung bởi: Forly, 29-03-2010 lúc 09:26 AM

  9. #9
    Tham gia ngày
    Apr 2007
    Địa chỉ
    Hoa sơn
    Bài gởi
    137

    Mặc Định

    Tuy phim này ko đúng với nguyên tác lắm nhưng em xem thấy cũng được đấy chứ, cũng gây cho em nhiều cảm nghĩ (ko nhiều bằng TLBB), đặc biệt là cái đoạn tranh giành minh chủ võ lâm với đoạn học độc cô cửu kiếm. Em xem phim trước rồi mới đọc truyện nên cũng đỡ thất vọng vì sai nguyên tác. Nói về truyện thì đây là 1 trong 3 bộ KD em thích nhất, vì cái triết lý " dùng vô chiêu để thắng hữu chiêu". Nhân vật LHX tính cách cũng khá hay, mặc dù hơi ngu vì yêu NLS hơn Doanh Doanh (phải em thì chẳng bao giờ em thích NLS), nhưng xét về tổng thể thì cũng được.
    Trích Nguyên văn bởi quachtinh26 View Post
    Còn phim kiếm hiệp hay nhất thì phải là Thiên Long Bát Bộ mới đúng,cảnh đánh nhau hoành tráng,nội dung bám sát truyện.
    Đương nhiên là TLBB là truyện hay nhất, cũng là phim hoành tráng nhất rồi (thích bộ 2001). Nhưng bộ này cũng hay mà

  10. #10

    Mặc Định

    Trích Nguyên văn bởi quachtinh26 View Post
    Đối với mình thì phim này giống như 1 sự thất bại vậy.Nội dung phim khác so với truyện.Diễn viên thì xấu quá.Mình thấy Lý A Bằng có vẻ hợp với Quách Tĩnh hơn là Lệnh Hồ Xung.Còn Nhậm Doanh Doanh thì 1 lần nữa lại kg do 1 diễn viên đẹp thủ vai.Hình như trước h chả có Nhậm Doanh Doanh nào đẹp cả.Nhìn được được 1 chút thì hình như chỉ có Nghiêm Vịnh Nghi thôi.
    Còn phim kiếm hiệp hay nhất thì phải là Thiên Long Bát Bộ mới đúng,cảnh đánh nhau hoành tráng,nội dung bám sát truyện.
    Bạn này có ý kiến giống mình, cũng thấy phim này chính xác là một sự thất bại như mình đã phân tích ở bài viết phía trên.
    Sau này ko có phim nào sửa nhiều nguyên tác nữa --->Thành công
    Mình thì thích nhất Anh hùng xạ điêu rồi đến Thiên Long Bát Bộ
    Shu Chang Forever

  11. #11
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Mình lại giống kuzco88, xem phim trước rồi mới đọc truyện. TNGH đã có ảnh hưởng nhất định đến cuộc sống của mình. Nó đã khiến mình thay đổi cách sống.
    Sau đây mình xin thông báo một số việc
    *Trước hết là mấy đoạn phim mình thu lượm được
    Đây là link đoạn phim đầu. Các bạn có thể xem ở trang:

    http://www.vietflicks.com/movieprevi...hopreview.html

    Dĩ nhiên là các bạn có thể lấy về được, chỉ hơi phức tạp một chút.
    Còn nếu không, các bạn có thể tải luôn về theo địa chỉ này:

    http://s148.photobucket.com/albums/s...gHoPreview.flv

    Đoạn gốc là ở dạng mp4. Còn đoạn này mình up lên lại bị chuyển thành flv.Các bạn xem tạm ^^

    Sau đây là link của một đoạn khác. Link gốc là:

    mms://wm.amazonjp.speedera.net/wm.amazonjp/4537243045810_300.wmv

    Link flv:

    http://s148.photobucket.com/albums/s...045810_300.flv

    Còn đây là đoạn cuối. Chất lượng không được cao lắm, nhưng mình vẫn đưa link, còn lại tùy các bạn xử lí.

    mms://www.cpopvideos.com/streaming/Faye WM/Faye7.wmv

  12. #12
    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    TN
    Bài gởi
    188
    Blog Entries
    2

    Mặc Định

    Việc thứ hai, là các bạn quan tâm đến bộ phim, có thể vào các trang sau:
    http://pantee.tripod.com
    http://sodcctv.tripod.com
    flyphi.tripod.com
    xajhpics.tripod.com
    Các trang này có rất nhiều thông tin hữu ích: hình ảnh trong phim, nhạc phim, một vài đoạn flash,v.v...

    Cuối cùng là lời bài hát trong phim, hơi sai chỗ một chút, nhưng mình post luôn cho đồng bộ.
    Xiao ao jiang hu
    Liu Huan & Wang Fei

    Chuan yi qu tian huang di lao
    Gong yi sheng shui yuan shan gao
    Zheng yi bu dao
    Hui meng tian xia ying hao
    Wu zhao sheng you zhao

    Ying xiong gan dan liang xiang zhao
    Jiang hu er nu ri jian shao
    Xin hai zai, ren qu liao
    Hui shou yi pian feng yu piao yao
    thay đổi nội dung bởi: .:Ximuoi:., 04-10-2008 lúc 03:46 PM Lý do: merge post

  13. #13
    Tham gia ngày
    Apr 2007
    Địa chỉ
    Somewhere I belong
    Bài gởi
    1,996

    Mặc Định

    Ijj đã đọc nguyên tác trước khi xem phim này, và đây là một trong hai bộ truyện mình thích nhất của Kim lão gia. Nhưng khác với nhiều người cảm thấy thất vọng do phim không giữ được nguyên tác, Ijj thấy khá hài lòng với bản phim 2001 này. Một phần có lẽ do có sự chuẩn bị tâm lý từ trước nên không thấy "sốc" , nhưng phần lớn hơn là Ijj thấy thích diễn xuất của các diễn viên. Tuyệt nhất là Doanh Doanh của Hứa Tịnh. Không hiểu sao có người nói cô không đẹp? Ijj nhìn ngang nhìn dọc đều thấy Hứa Tịnh rất đẹp, kể từ trang phục, đầu tóc cho đến khuôn mặt kiều mị, hơn nữa Hứa Tịnh đã diễn ra được cái thần của Doanh Doanh, theo ý của Ijj, vừa uy nghiêm vừa hiền dịu, vừa oai phong vừa nữ tính, cho nên Ijj rất thích.

    Người Ijj thích thứ hai là... Lâm Bình Chi. Chắc nhiều người thấy ngạc nhiên. Chính bản thân Ijj cũng rất ghét Lâm Bình Chi trong nguyên tác. Nhưng có xem phim, qua diễn xuất tuyệt vời của diễn viên mà bây giờ Ijj mới biết là Lý Giản, thì mới cảm nhận hết nỗi đau đớn và sự bất công mà số phận đã trút lên người LBC. Có lẽ không cần Ijj phải kể lể ra những đau đớn, bất công đó là gì, Ijj chỉ muốn nói rằng Ijj rất thích cái nhìn thách thức, mỉa mai, và dáng vẻ "ái ái" đáng sợ của Lý Giản khi anh ta truy sát Dư Thượng Hải, và Ijj đã xúc động khi nhìn hai dòng nước mắt chảy ra từ đôi mắt bị bịt kín, lăn trên gương mặt bị hủy hoại của LBC trước khi bị Nhạc Bất Quần giết chết. LBC rốt cuộc đáng hận hay đáng thương? Trừ Nhạc Linh San, ai là người có thể phán xét LBC?

    Bên cạnh dàn diễn viên diễn rất tốt (chán nhất chắc là Lý Á Bằng? Ijj cũng không ấn tượng mấy với anh trong phim này), Ijj cũng thích cảnh quay núi rừng hoành tráng và các cảnh đánh nhau khá đẹp mắt (đặc biệt là trận chiến với ĐPBB, thủ pháp dùng kim thuê của hắn vượt xa tưởng tượng của Ijj khi đọc truyện).

    Tuy nhiên, cũng như nhiều người, Ijj không thích lắm âm nhạc trong phim. Trừ bài hát cuối nghe khá cuốn hút và bài hát cổ (Hữu sở tư?) mà Doanh Doanh hay hát, còn lại thì chẳng ấn tượng gì. Chán nhất là bài tiêu cầm hợp tấu "Tiếu ngạo giang hồ", âm thanh rời rạc lúc to lúc nhỏ, không nghe ra giai điệu gì. Mà có lẽ khúc nhạc này đã được Kim lão gia miêu tả quá hay, quá hoàn mỹ nên cho đến giờ chẳng có phim nào có thể sáng tác nổi khúc nhạc nào mang lại những cảm xúc tuyệt vời đến thế.

    Ngoài ra, Ijj cũng hơi thất vọng khi phim không có nhiều phân cảnh miêu tả tiến triển tình cảm giữa Doanh Doanh và LHX. Xem hoài, xem hoài mà thấy cứ bình bình, cũng không hiểu là yêu từ lúc nào, yêu sâu đậm ra sao, không có rõ ràng quá trình từ cảm giác mang ơn, kính sợ rồi dần dần cảm mến và yêu của LHX đối với Doanh Doanh trong truyện. Trong phim, chỉ thấy thoắt cái LHX đã chấp nhận tình yêu của Doanh Doanh mà không có ý kiến gì, mà nếu có cự tuyệt thì cũng chẳng thấy ấn tượng gì hết. Nói chung điểm yếu nhất của phim này là tả tình không hiệu quả, trừ mối tình bệnh hoạn của ĐPBB.

    Nhưng dẫu sao, TNGH 2001 đối với Ijj có nhiều ấn tượng đẹp hơn là xấu. Cũng hi vọng rằng trong thời gian không xa sẽ có nhà làm phim làm lại bộ phim này hay hơn và hoàn thiện hơn nữa để thỏa mãn tình yêu của Ijj đối với bộ truyện mà Ijj thích nhất của Kim lão gia.
    从今天到死,我都是你的女人
    无论我跟哪个男人在一起,都会 想起你

  14. #14
    Bướm Mùa Đông's Avatar
    Bướm Mùa Đông vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Hoa Bồ Công Anh bay bay..
    (¯`•.ღYoungAe ♥ Foreverღ.•´¯)
    Tĩnh lặng cho nồng nàn... YuongAe smile ♥ Sun smile gió về...trên vai em...

    Tham gia ngày
    Jan 1970
    Địa chỉ
    .::ღ♥ღ Hoa Thanh Trì_ Ngắm Mỹ Nhân ღ♥ღ ::.
    Bài gởi
    4,128

    Mặc Định

    mình cảm thấy chọn Hứa Tịnh vào vai NDD ko sai chút nào, tuy là cô ý có hơi lớn so với độ tuổi cùa nhân vật, nhưng mình thấy Hứa Tịnh diễn vai này rất hay.NDD của HT là một cô gái, một người phụ nữ thật sự yêu và hết lòng vì người mình yêu. Tình yêu sâu sắc của NDD được HT khắc họa rất thành công, đến mức mình cảm thấy hình như Kim Dung để LHX còn nghĩ đến NLS là bất công với NDD, Vì LKX ko là của cô trọn vẹn.
    Lúc đầu mình cũng chê HT ghê lém,nhưng khi xem phim mình đã bị cô ấy thuyết phục hoàn toàn
    mà mình cũng đồng ý với I là phim khắc họa tỉnh yêu của LHX ko sâu sắc, làm mình có cảm giác LHX yêu NLS hơn NDD
    thay đổi nội dung bởi: Bướm Mùa Đông, 19-05-2007 lúc 04:56 PM Lý do: thiếu nội dung

  15. #15
    Tham gia ngày
    Apr 2007
    Địa chỉ
    Hoa sơn
    Bài gởi
    137

    Mặc Định

    Trích Nguyên văn bởi love_nhuquynh View Post
    Tình yêu sâu sắc của NDD được HT khắc họa rất thành công, đến mức mình cảm thấy hình như Kim Dung để LHX còn nghĩ đến NLS là bất công với NDD, Vì LKX ko là của cô trọn vẹn.
    Lúc đầu mình cũng chê HT ghê lém,nhưng khi xem phim mình đã bị cô ấy thuyết phục hoàn toàn
    mà mình cũng đồng ý với I là phim khắc họa tỉnh yêu của LHX ko sâu sắc, làm mình có cảm giác LHX yêu NLS hơn NDD
    Đây cũng là chỗ mình thấy có vấn đề nhất ở cả trg truyện và trg phim. Phim thì ko khắc họa rõ quá trình phát triển t/c của LHX và NDD. Lúc xem phim mình cứ thấy là LHX yêu NLS hơn là Doanh Doanh, tức ơi là tức, cứ bảo LHX có vấn đề về đầu óc. Lúc đấy mình cứ thắc mắc là Doanh Doanh xinh hơn, thông minh hơn, hết lòng hết dạ vì LHX, hi sinh mọi thứ vì LHX như thế mà LHX lại ko yêu bằng NLS, tức chết lên được, được con bạn giải thích là do "mối tình đầu thường khó quên Về sau đọc truyện vẫn thấy tiếc tiếc vì LHX ko toàn tâm toàn ý yêu Doanh Doanh, vẫn còn quan tâm đến tiểu sư muội. Kể ra thế là hơi bất công với Doanh Doanh, nhưng đấy là cuộc sống mà, phải chấp nhận chứ biết làm thế nào
    thay đổi nội dung bởi: kuzco88, 19-05-2007 lúc 11:56 PM Lý do: thêm nội dung

Trang 1/70 123451151 ... Trang CuốiTrang Cuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Đánh Dấu

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • Bạn không được quyền tạo chủ đề mới
  • Bạn không được quyền gửi bài trả lời
  • Bạn không được quyền gửi tập tin đính kèm
  • Bạn không được quyền chỉnh sửa bài viết
  •