Nghịch lý phim Hoa Ngữ: Càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi đình nổi đám

   12:56 - 14/01/2018   

Quyền sở hữu trí tuệ luôn là một vấn đề nan giải, nhất là ở thời đại Internet như ngày nay, khi nó giúp một tác phẩm được nhiều người biết đến hơn thì cũng khiến tác phẩm có nguy cơ bị “đạo” nhiều hơn. Thêm một nghịch lý nữa chính là, tại Trung Quốc, dường như tác phẩm nào càng dính nghi án đạo văn thì lại càng nổi đình nổi đám.

Hậu Cung Chân Hoàn Truyện

Bộ phim Chân Hoàn Truyện thành công triệt để, tên tuổi các diễn viên cũng nhờ bộ phim này mà được nhiều người biết đến. Không chỉ ở thị trường Trung Quốc mà Chân Hoàn Truyện còn “càn quét” khắp khu vực châu Á.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Tuy nhiên, Chân Hoàn Truyện cũng từng dính phải nghi án đạo văn từ thời điểm đang lên sóng, đáng tiếc sức ảnh hưởng của bộ phim quá lớn nên nghi án này chưa làm sáng tỏ đã bị dìm vào quên lãng. Tháng 8 năm vừa rồi, một blogger xứ Trung đã “đào mộ” nghi án này lên, chỉ trích Lưu Diễm Tử không chỉ đạo Tịch Mịch Không Đình Xuân Dục Vãn mà còn đạo cả Lãnh Nguyệt Như Sương. Phỉ Ngã Tư Tồn vô cùng tức giận mà “dành hẳn” một bài đăng để “tâm sự” về chuyện này.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Bảng so sánh nội dung giữa Chân Hoàn Truyện và Tịch Mịch Không Đình Xuân Dục Vãn.

Phỉ Ngã Tư Tồn còn đưa dẫn chứng rõ ràng, trong Lãnh Nguyệt Như Sương, “mẹ kế quốc dân” đã trích dẫn một ý thơ, nhưng vì sơ ý nên đã viết sai, sang Chân Hoàn Truyện cũng sai y như thế, vậy chẳng phải Lưu Diễm Tử “copy” mà không tra rõ “nguồn” hay sao? Chưa kể, cư dân mạng còn cho rằng Chân Hoàn Truyện “mang cả hơi hướng” của Ma Thổi Đèn Song Thành nữa.

Mị Nguyệt Truyện

Mị Nguyệt Truyện cũng là một bộ phim sở hữu rating khủng, mang tên tuổi của Tôn Lệ lên thêm một tầm cao mới. Tuy nhiên, bộ phim này lại va phải sự tranh chấp giữa hai biên kịch là Tưởng Thắng Nam và Vương Tiểu Bình.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Mị Nguyệt Truyện là tác phẩm được Tưởng Thắng Nam viết và đăng tải trên trang mạng Tấn Giang từ năm 2009. Công ty Hoa Nhi muốn chuyển thể thành phim nên đã liên hệ với Tưởng Thắng Nam để hợp tác, ngoài việc mời Tưởng Thắng Nam làm biên kịch, Hoa Nhi còn đưa một số yêu cầu khá vô lý như muốn hạn chế thời gian xuất bản quyển tiểu thuyết này. Sự việc càng rối hơn khi cái tên Vương Tiểu Bình xuất hiện.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Càng quá đáng hơn khi trong bản chính thức của phim không hề đề cập đến cái tên Tưởng Thắng Nam, mà chỉ xuất hiện mỗi tên Vương Tiểu Bình. Tưởng Thắng Nam cho biết, kịch bản do chính mình hoàn thiện và chưa từng nhận được bất kỳ phản hồi chưa đạt hay cần chỉnh sửa nào từ Hoa Nhi về nội dung kịch bản, mà dù Vương Tiểu Bình có tham gia nhưng chỉ đưa ra những ý kiến vô thưởng vô phạt về nội dung phim.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Sự việc ngày càng lớn hơn khi đạo diễn Triệu Hiểu Long cùng công ty ký kết hợp đồng bắt đầu “giở thói” lật lọng, tìm đủ mọi cách đẩy tác giả “ra rìa”, thậm chí quá đáng đến mức phủi sạch mọi liên hệ giữa tiểu thuyết và phim. Họ còn bắt Tưởng Thắng Nam thừa nhận đây là kịch bản của Vương Tiểu Bình, một cách cướp “chất xám” trắng trợn, nhiều nguồn tin còn tiết lộ, Vương Tiểu Bình là vợ của Triệu Hiểu Long.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Nhà sản xuất còn tố cáo rằng Tưởng Thắng Nam là một người dối trá, vì trong hợp đồng ghi rõ phim được cải biên từ thuyết của Tưởng Thắng Nam, và Vương Tiểu Bình đã phải kỳ công “sửa đi sửa lại” đến 6 lần để phù hợp với yêu cầu của nhà sản xuất nên việc đề tên Vương Tiểu Bình là điều hợp tình hợp lý.

Hoa Thiên Cốt

Mô tuýp “sư đồ luyến” có thể nói là một mô tuýp khá quen thuộc với fan ngôn tình nên dù Hoa Thiên Cốt có gây bão trên màn ảnh nhỏ ra sao thì cũng không thoát khỏi tầm ngắm của netizen.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Sau nhiều lần “nghiên cứu”, cư dân mạng xứ Trung chỉ ra, Fresh Quả Quả đã “nấu” nồi lẩu Hoa Thiên Cốt như thế nào. Phương pháp chính là cắt mỗi thứ một ít rồi bỏ chung vào một nồi, thế là thành một tác phẩm mới. “Giới phân tích” cho hay, Hoa Thiên Cốt chính là “sản phẩm lẩu” từ ít nhất 4 truyện khác, chính là Hoa Khai Bất Ký Niên, Tiêu Thanh Yết, Tiên Kiếm Thần KhúcSưu Thần Ký.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Bảng so sánh nội dung giữa Hoa Thiên Cốt và các tác phẩm khác.

Fan “cứng” của Hoa Thiên Cốt một mực khẳng định “chỉ là tham khảo, chỉ là trùng hợp, chỉ là những câu thoại thường nói” để bảo vệ Fresh Quả Quả, bảo vệ Hoa Thiên Cốt. Nhưng dù là 1 chữ, 1 từ, 1 câu thì đó cũng đã mang tiếng là “hàng copy” rồi.

Cẩm Tú Vị Ương

Dù dính nghi án đạo văn từ tiểu thuyết, Cẩm Tú Vị Ương vẫn được mua bản quyền để chuyển thể thành phim.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Đến khi phim lên sóng, cư dân mạng lại bắt đầu “moi” lại vụ lùm xùm ngày xưa ấy. Thậm chí còn dùng cả phần mềm chuyên dụng để “nghiên cứu” Cẩm Tú Vị Ương. Kết quả nghiên cứu cho thấy, 294 trang của tác phẩm này chỉ có 9 trang là đúng chất văn phong, mang tính sáng tạo của chính tác giả, phần còn lại không phải mượn thì là copy từ các quyển tiểu thuyết khác, ví dụ: Hồng Lâu Mộng, Trường Ca Thiên Hạ, Tây Sương Ký, Hoàng Đế Càn Long. Kết quả nghiên cứu còn thể hiện, Tần Giản thậm chí chẳng thèm thay tên nhân vật hay địa điểm, bối cảnh nữa cơ.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Tuy nhiên, “đạp lên” mọi nghi án, Cẩm Tú Vị Ương vẫn được người xem yêu mến và đánh giá là tác phẩm lột xác của Đường Yên.

Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa

Trước khi được chuyển thể thành phim, tiểu thuyết này đã dính phải nghi án đạo nhái không ít lần, tuy nhiên khi chuyển thể thành phim thì bộ phim này đạt quán quân về rating trong thời điểm lên sóng, kèm theo đó là nghi án đạo văn càng trở nên nghiêm trọng.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Nhiều bằng chứng cho thấy Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa do Đường Thất sao chép từ Duyên Nợ Đào Hoa của Đại Phong Quát Quá. Các fan của “chính chủ” không ít lần lên tiếng chỉ trích nhưng Đường Thất vẫn đính chính và phim thì vẫn hot, điện ảnh vẫn ra rạp bình thường.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Bảng so sáng nội dung giữa Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa và Duyên Nợ Đào Hoa.

Nhờ đó mà từ khóa Đường Thất đạo văn đã xuất hiện ở 36.000 bài viết, bình luận trên weibo. Các tác giả nổi tiếng khác như Cố Mạn, Thanh Khâu, Công Tử Hoan Hỉ cũng đã đứng lên ủng hộ Đại Phong Quát Quá. Điều này cũng đủ chứng minh việc Đường Thất đạo văn không phải là một “tin vịt”.

Sở Kiều Truyện

Sở Kiều Truyện khi còn là chữ viết đã dính phải nghi án đạo văn, nhiều bạn đọc nghi ngờ tác phẩm này là “thành quả” của việc đạo các tác phẩm khác như Cửu Châu, Tứ Xuyên

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Lúc đầu, Tiêu Tương Đông Nhi phủ nhận việc đạo văn, nhưng rồi tác giả cũng đã thừa nhận và hứa sẽ “sửa chửa và rút kinh nghiệm”, nhưng đến lúc trở thành siêu phẩm truyền hình, Tiêu Tương Đông Nhi vẫn không sửa chửa như lời đã hứa. Dù từ năm 2011 đến lúc tác phẩm lên sóng có một khoảng thời gian rất dài.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Lúc vừa lên sóng, Giang Nam đã thẳng thừng chỉ trích Tiêu Tương Đông Nhi đạo Cửu Châu Phiêu Miểu Lục của mình, thậm chí cũng đã văn bản đến nhà sản xuất yêu cầu làm rõ vụ việc.

Hậu Cung Như Ý Truyện

Đừng ngạc nhiên khi bom tấn tập trung toàn sao danh tiếng như Như Ý Truyện cũng xuất hiện trong danh sách này.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Như Ý Truyện đã dời lịch chiếu, nhiều người nghi ngờ chính vì phim đang dính phải nghi án đạo nhái, một tài khoảng weibo cũng chia sẻ những hình ảnh chứng minh trong Như Ý Truyện, Lưu Diễm Tử đã copy Ma Thổi ĐènTịch Mịch Không Đình Xuân Dục Vãn.

Nghịch lý phim Hoa Ngữ, càng dính nghi án đạo văn thì càng nổi

Dù vậy, bộ phim chưa có lịch lên sóng chính thức nhưng vẫn có một lực lượng fan đông đảo đã “lót dép ngồi hóng”. Điều đó cho thấy dù dính phải nghi án đạo văn nhưng Như Ý Truyện vẫn hứa hẹn một thành công rực rỡ phía sau.

Đây cũng như đang gióng một hồi chuông cảnh báo đến thực trạng hiện nay ở Trung Quốc, thậm chí đến cả giới sản xuất và làm phim Hoa Ngữ, liệu Trung Quốc sẽ có biện pháp mạnh để hạn chế những vấn đề “lùm xùm” như thế này hay cứ bỏ mặc, “dính” thì mặc “dính”, nổi vẫn cứ nổi thôi?

Còn bạn, bạn đã biết những tác phẩm đình đám khiến bạn yêu thích này từng dính nghi án đạo nhái, có vụ việc còn bỏ ngỏ chưa giải quyết xong hay bạn chỉ là một "mọt phim" đơn thuần, chỉ quan tâm đến phim mà thôi? Và một khi đã biết đến scandal đạo nhái thế này, bạn có suy nghĩ như thế nào?

*Bài viết mang quan điểm cá nhân*

(Ảnh: Internet)

Scandal Tin bên lề Đạo nhái

DienAnh.Net

Gửi bình luận

 Close