Deadpool 2: Người Mỹ “cười ngả nghiêng”, khán giả Việt xem xong ngán ngẩm. Vì đâu nên nỗi?

   10:30 - 22/05/2018   

Phần phim Deadpool 2 được xếp hạng “R-rated” (loại phim bạo lực, tình dục, ngôn ngữ thô tục) đang “làm mưa làm gió” ở thị trường Bắc Mỹ. Tại Việt Nam, nhiều khán giả cũng háo hức đi xem, nhưng lại ra về trong cảnh “lắc đầu ngao ngán”. Câu hỏi đặt ra là vì sao?

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Nhiều khán giả Việt rơi vào cảnh "thấy người ta cười mà không hiểu gì". 

Những điều có thể bạn chưa biết

Deadpool là bộ phim chuyển thể từ truyện tranh cùng tên của Marvel. Mặc dù phim thuộc dạng siêu anh hùng nhưng về kỹ xảo và hành động lại không phải là cái đích mà nó hướng đến dù được đầu tư khá kỹ, đặc biệt là ở phần 2 này. Điểm nhấn của phim chính là lời thoại và hình ảnh ẩn ý, với đủ các kiểu “đá xoáy” trực tiếp các nhân vật, bộ phim, nhà sản xuất…

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Khác với các nhân vật người hùng “chính diện” khác, Deadpool lại là một mẫu “người hùng siêu bựa” trong truyện tranh của hãng Marvel Comics. Deadpool 2 là phần tiếp theo kể về Wade Wilson (tức là Deadpool do Ryan Reynolds thủ vai), một người bị ung thư vô phương cứu chữa và bị đem vào phòng thí nghiệm rồi trở thành dị nhân với khả năng phục hồi siêu tốc giống người sói Wolverine trong loạt phim X-mens.

Trong phần phim này, gã lính đánh thuê vốn ích kỷ, khép kín và không bao giờ mở lòng với bất kỳ ai ngoại trừ cô bạn gái Vanessa sẽ phải đối mặt với điều mà anh luôn cho là cấm kỵ: gia đình. Song song với nhiệm vụ giải cứu cậu nhóc dị nhân khỏi sự truy sát của gã ác nhân Cable đến từ tương lai, thì Deadpool phải vật lộn xoay sở với cái họa gọi là “gia đình” đang tìm đến anh. Và lần nay, cho dù có khả năng hồi sinh như thế nào, anh cũng sẽ không thoát khỏi sức mạnh của cái gọi là định mệnh.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Cậu bé mà Deadpool sẽ "xả thân" cứu trong Deadpool 2.

Nếu như người ta thường hâm mộ các siêu anh hùng ở chỗ dùng sức mạnh siêu nhiên của mình để giải cứu thế giới, nhưng ở Deadpool thì ngược lại. Anh ta được khán giả yêu thích bởi tính cách lầy lội, “phá làng phá xóm” và cái miệng nói nhảm huyên thuyên không ngừng.

Dù được đánh giá 8.2/10 sao trên IMDB và đạt Certified Fresh (chứng chỉ tươi) trên trang Rotten Tomatoes với số điểm 83% trong tuần đầu ra mắt, nhưng cái “hài hước” của Deadpool trong phần phim khiến người Mỹ “cười ngả nghiêng” lại không thể chọc cười nhiều khán giả Việt, chỉ có một số ít người Việt thực sự “thấm” được cái hài của tác phẩm này. Nguyên nhân do đâu?

Gây cười kiểu Mỹ

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Tại Mỹ, thể loại hài hước đặc trưng với nhiều tình tiết ẩn dụ gây liên tưởng, tiếng lóng chọc cười như Deadpool luôn được người xem ở đây thích thú hưởng ứng. Thậm chí nhiều người xem đi xem lại mấy lần chỉ để khám phá hết những tình huống hài hước được giấu kỹ (kiểu easter egg) trong phim. Trong khi tại Việt Nam, hầu hết khán giả tới rạp xem phim ngoại thường chỉ bị chọc cười ở những tình huống rõ ràng và “lộ liễu”, vốn không có nhiều trong những phim xỏ xiên kiểu này.

Các phim siêu anh hùng dựa trên truyện tranh (của Marvel hoặc DC) thường tràn ngập các tình tiết thú vị, nhưng Deadpool khác biệt một chút vì ẩn ý và hài hước liên quan tới nhân vật này đều ở dạng nói móc, mỉa mai những siêu anh hùng/bộ phim khác nên đòi hỏi người xem phải có nhiều kiến thức về phim Mỹ hoặc các từ lóng của dân bản địa. 

Thậm chí, trang WhatCulture còn liệt kê ra tới 100 điểm ẩn dụ hài hước trong phim Deadpool 2 khiến người Mỹ phải cười "rụng rốn", đủ thấy các nhà làm phim này đã chịu khó lồng ghép nội dung gây cười vào tác phẩm của mình như thế nào.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Cá nhân người viết bài này từng cảm thấy "thất vọng" khi lần đầu xem phim Deadpool, một phần do kỳ vọng sau khi xem trailer và nhất là chưa hiểu nhiều về văn hóa Mỹ. Tuy nhiên, sau khi tìm hiểu và xem lại thì cảm thấy có nhiều điểm thú vị có thể chia sẻ với các bạn. Một vài ví dụ dưới đây trích dẫn từ nội dung bộ phim dù hơi spoil (lộ hàng) một chút nhưng có thể sẽ giúp bạn đọc hiểu thêm về cách "chọc cười" của người Mỹ trên màn ảnh và có trải nghiệm tốt hơn khi xem Deadpool 2.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

1. Chẳng hạn, ngay trong cảnh mở đầu phim rõ ràng là reference liên quan đến James Bond với hiệu ứng như ảo giác và tư thế ngồi trên ghế đầy khiêu gợi của Deadpool. Ngoài ra, đạo diễn David Leitch còn được nhắc đến với cái tên “One of the Guys Who Killed John Wick’s Dog” (Một trong những gã đã giết con chó của John Wick). 
 

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

2. Trong khi chiếc băng ghi âm có dán miếng băng dính đề tên "Wade" lúc Deadpool ngồi trên tầng nhà chuẩn bị thực hiện phi vụ đã miêu tả cực kỳ hoàn hảo tính cách của Deadpool, anh rất trẻ con, độ tuổi thường dán tên lên đồ chơi của mình để khẳng định tài sản của chúng.

3. Trong phim, Wade đã ngồi trên xe lăn của Giáo sư X và đi vòng vòng căn biệt thự sau khi Colossus "nhặt xác" về từ vụ nổ do chính Wade gây ra. Wade còn đội Cerebro lên đầu và sau đó còn… phá banh thiết bị này.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

4. Deadpool có nói rằng trông Domino giống như là sản phẩm của “một gã không thể vẽ chân”. Fan của comic chắc chắn sẽ nhận ra ngay Deadpool đang nhắc đến Rob Liefeld – cũng là người tạo ra Deadpool và nổi tiếng là người có phong cách vẽ khoa trương.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

5. Trong khoảng một tiếng đầu của phim, mạch phim được sắp xếp theo rất nhiều timeline khác nhau. Xuyên suốt phim chứa rất nhiều lời thoại và hình ảnh Deadpool mỉa mai các anh hùng và bộ phim khác trên màn ảnh. Deadpool gọi Cable là ‘Thanos’ (vai diễn của Josh Brolin trong Avengers: Infinity War). Khi Deadpool không thể sử dụng sức mạnh lúc ở trong tù, anh nói bản thân mình “giống như Hawkeye mà không có cung tên và mũi tên”. Anh còn gọi Domino là “Black Widow đen” và gọi Dopinder là “Brown Panther”.

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

6. Khi Deadpool cố gắng xin lỗi và năn nỉ Colossus trước X-Mansion, anh mang theo một cái radio nhỏ và đưa cao lên phía trước, và chiếc radio này phát bài In Your Eyes do Peter Gabriel trình bày. Cảnh phim này giống trong bộ phim tình cảm kinh điển của thập niên 80 - Say Anything. Trong đó nhân vật của John Cusack đã làm giống y chang Deadpool để xin lỗi cô bạn gái (Ione Skye thủ vai). 

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

7. Diễn viên Ryan Reynolds đã từng được coi là "thất bại" trong 4 phim đình đám mà anh từng tham gia thủ vai trước đó như Green Lantern, RIPD, BladeXmen: Wolverine Origin, thế nên có đoạn Ryan nói rằng "4 out of 5 times become a hero", ý nói đây là sự trở lại của Ryan, lần thứ 5 của anh liệu có thành người hùng?

Và còn rất nhiều ẩn dụ khác mà bài viết không tiện spoil hết.

Nên đến rạp xem Deadpool 2 hay không?

Nhìn chung, nếu muốn thưởng thức trọn vẹn 100% thì khán giả phải là fan của điện ảnh Mỹ, Ryan Reynolds và văn hóa truyện tranh Mỹ mới có thể bám đuổi hết tình huống chọc cười của bộ phim, không phải tự nhiên mà phim đã thu hút được rất nhiều người Mỹ tới rạp.

Sự khác biệt của ngôn ngữ, văn hóa và kiến thức điện ảnh/truyện tranh của Mỹ đã khiến người xem ở nhiều nước (trong đó có Việt Nam) không có dịp thưởng thức bộ phim một cách trọn vẹn. Do vậy nhiều khán giả Việt rơi vào cảnh "thấy người ta cười mà không hiểu gì". 

Phim Deadpool 2 khó hiểu với khán giả Việt

Deadpool 2 hiện đang công chiếu rộng rãi các rạp toàn quốc (với mác 18+). Các bạn nhớ nán lại vài phút để thưởng thức đoạn after- credit độc đáo cuối phim nhé!

Nguồn ảnh: Marvel

XEM THÊM: Deadpool ra sân cùng tuyển Manchester United


 

Deadpool Phần Tiếp Theo Người hâm mộ Cười Mệt Nghỉ Cười Mệt Xỉu

DienAnh.Net

Gửi bình luận

 Close