Khác biệt rõ rệt so với những khuôn mẫu quen thuộc của dòng phim trừ tà Á Đông – vốn thường nặng nề nghi thức, ngập trong bầu không khí ngột ngạt của tín ngưỡng, Holy Night: Đội Săn Quỷ chọn cách tiếp cận hiện đại, đặt con người vào trung tâm câu chuyện thay vì tôn giáo. Phim khéo léo khai thác nỗi sợ không bằng những màn gào thét hay dọa nạt, mà bằng cảm giác bất an khi niềm tin lung lay, khi những kết nối giữa người với người trở nên mong manh.

Điểm nổi bật nhất nằm ở cách đạo diễn Lim Dae Hee khắc họa nhóm trừ tà như một biệt đội đặc nhiệm… nhưng đầy vấp váp. Bau (Ma Dong Seok) tiếp tục thể hiện chất hành động quen thuộc, song lần này nhân vật được khoác lên lớp nội tâm sâu sắc hơn – từng ánh nhìn, biểu cảm đều hé lộ một người đàn ông đang cố tìm sự cân bằng giữa trách nhiệm và những vết thương tinh thần. Sharon (Seohyun) mang đến hình ảnh một chiến binh lạnh lùng, lý trí nhưng vẫn chất chứa sự đồng cảm tinh tế.

Trái ngược hoàn toàn là Kim Kun (David Lee) – nhân vật hoạt ngôn, bốc đồng nhưng tạo ra những khoảnh khắc đáng yêu, hài hước. Ba con người, ba cách đối diện cái ác khác nhau, cũng đồng thời phản chiếu ba kiểu tổn thương cá nhân, khiến họ trở thành những nhân vật sống động chứ không đơn thuần là công cụ phục vụ kịch bản.

Dù theo cấu trúc tuyến tính, bộ phim lại sở hữu tiết tấu được điều khiển nhuần nhuyễn. Những cao trào được xây dựng khéo léo, chỉ bùng nổ khi cảm xúc đã được tích lũy đủ đầy. Quan trọng hơn, phim tránh được cái bẫy thường thấy ở các tác phẩm đa thể loại: thay vì để yếu tố hành động, kinh dị hay hài hước lấn át lẫn nhau, họ chọn cách để các sắc thái giao hòa tự nhiên, nhờ nghệ thuật dựng phim xen kẽ hợp lý giữa căng thẳng và thả lỏng. Nhờ đó, khán giả không bị cuốn vào vòng xoáy căng thẳng kéo dài, cũng chẳng hề cảm thấy lạc nhịp trước những khoảnh khắc hài hước.

Một điểm nhấn đặc biệt của Holy Night: Đội Săn Quỷ chính là phần lồng tiếng Việt, nơi những giọng nói quen thuộc mang đến diện mạo mới cho từng nhân vật.

Thái Hòa thổi hồn vào Bau (Ma Dong Seok) bằng chất giọng trầm, vang, vừa toát lên sự rắn rỏi vừa ẩn giấu những giằng xé nội tâm, giúp nhân vật vượt khỏi hình ảnh “ông hoàng nắm đấm” thường thấy. Neko Lê mang tới nguồn năng lượng tưng tửng, lém lỉnh cho Kim Kun (David Lee), tạo điểm nhấn hài duyên dáng, làm dịu bớt không khí căng thẳng. Kỳ Duyên ghi dấu ở vai Sharon (Seohyun) nhờ giọng đọc điềm tĩnh, sắc sảo, khắc hoạ nét lạnh lùng mà vẫn gợi chút ấm áp ẩn sâu.

MisThy hoá thân thành Eun Seo với giọng điệu ám ảnh, chênh vênh giữa nỗi sợ và tuyệt vọng, đối lập tinh tế với chất giọng dịu dàng, tha thiết của Thúy Diễm khi thể hiện vai chị gái.
Không đơn thuần là chuyển ngữ, phần lồng tiếng ở đây trở thành chất xúc tác cảm xúc, tái hiện rõ nét tâm lý nhân vật và khiến bộ phim gần gũi hơn với khán giả Việt, tạo nên một trải nghiệm thưởng thức vừa mới mẻ vừa gắn bó.
* Bài viết của Trường Duy chia sẻ tại box Phim Hàn Quốc
Facebook - bình luận