x

Đăng nhập

Comming soon...

Blog Phim

Hàn

Loạt bom tấn Nhật được Hàn làm lại: Phim của Song Hye Kyo bùng nổ

SEIZEDIX 08:00 - 02/02/2022

Là xứ sở của những bộ phim truyền hình đình đám, thế nhưng từ cách đâu rất lâu, phong trào remake (làm lại) đã xuất hiện và sớm trở nên quen thuộc tại thị trường Hàn Quốc. Những kịch bản hấp dẫn của những quốc gia khác - đặc biệt là Nhật Bản nhanh chóng được các nhà làm phim tại xứ sở Kim Chi mua bản quyền làm lại, thế nhưng thành công hay thất bại thì không thể chỉ phụ thuộc vào độ nổi tiếng sẵn có của tác phẩm gốc.

Cùng mình xem qua những bộ phim Hàn được remake từ kịch bản của Nhật nhé.

1. Gió Mùa Đông Năm Ấy

Với sự tham gia của hai gương mặt đình đám là Jo In SungSong Hye Kyo, Gió Mùa Đông Năm Ấy nhanh chóng trở thành một cú hit tại thị trường Hàn Quốc, được khán giả trên khắp châu Á biết tới. Thế nhưng ít ai biết rằng, bộ phim này dựa trên dự án truyền hình I Don't Need Love, Summer, ra mắt lần đầu vào năm 2002 tại thị trường Nhật Bản.

>>>Xem thêm: Dàn sao Gió Mùa Đông Năm Ấy với loạt thành tích khác biệt ở năm 2021

Dù ra mắt muộn hơn so bản gốc tận 11 năm, thế nhưng, Gió Mùa Đông Năm Ấy vẫn chứng minh được sức hút bền bỉ của kịch bản gốc, kết hợp với những thay đổi từ trang phục, âm nhạc và những lời thoại nghe là đã thấy ấm lòng của hai nhân vật chính.

 Bên cạnh đó, phiên bản Hàn Quốc còn chọn mùa đông làm bối cảnh chính thay vì mùa hè, khiến bản thân mình khi xem phim cũng cảm thấy buồn và day dứt hơn rất nhiều. 

Đối với mình, phiên bản Hàn Quốc có phần nhỉnh hơn nhưng có lẽ vì bộ phim phù hợp với thời đại mà mình đang sống hơn.

2. Vườn Sao Băng

Cách đây 13 năm, một trong những bom tấn của truyền hình Hàn Quốc - Vườn Sao Băng chính thức được ra mắt và có sức công phá không chỉ dừng ở quê nhà mà trên toàn châu Á. 

Bộ phim đã trở thành một hiện tượng được nhắc đến ở khắp mọi nơi, từ nhạc phim đến dàn diễn viên chính. Và có lẽ theo mình, độ nổi tiếng của phim còn vượt trội hơn cả phiên bản gốc rất nhiều.

Thế nhưng, nếu so với chất lượng, thì phiên bản gốc của Vườn Sao Băng Hana Yori Dango vẫn là một tượng đài trong lòng mình. Bởi lẽ, bộ phim hội tụ đầy đủ yếu tố của một bộ phim truyền hình hấp dẫn, không quá xa vào những màn đấu đá tại trường học, những tình tiết quá xa rời và thiếu tính chân thực. Nhìn chung Vườn Sao Băng vẫn là một tác phẩm hay, nhưng mình vẫn thích phiên bản gốc hơn cả.

3. Người Tình Dối Trá

Là một dự án phim ca nhạc vô cùng thành công tại Nhật Bản, Người Tình Dối Trá sớm được các nhà sản xuất của Hàn Quốc để ý và mua bản quyền làm lại. Bộ phim được chuyển thể sớm lên sóng và có được đối tượng khán giả nhất định. 

Thế nhưng, theo mình, một trong những điểm khiến phiên bản làm lại không thể đạt được thành công như bản gốc là diễn xuất chưa thật sự “chín” của Joy.

Theo bản thân mình, ngoài nữ chính, với thị hiếu khán giả tại Nhật và Hàn khác nhau, thế nên Kanojo wa Uso o Aishisugiteru (bản gốc của Nhật) không thể thành công khi được làm lại. Nhưng dù sao, vì tôn trọng nguyên tác và giữ đúng những điểm cốt lõi của bản gốc, mình vẫn rất khuyến khích bạn thử xem Người Tình Dối Trá.

4. Trò Chơi Dối Trá

Ngay sau khi được Hàn Quốc mua bản quyền làm lại, Liar Game - một trong những loạt phim sinh tồn được xếp vào hàng huyền thoại của Nhật Bản đã gây sốc tại xứ sở Kim Chi. 

Phiên bản Hàn Quốc quy tụ hàng loạt những cái tên đình đám lúc bấy giờ như Shin Sung Rok, Kim So Eun,… trở thành món ăn tinh thần không thể thiếu của khán giả Hàn.

Được yêu thích đến như vậy, thế nhưng phiên bản Hàn Quốc của Liar Game lại bị quê nhà của bộ phim ghẻ lạnh. Theo mình, nhà sản xuất đã làm mất đi cái hay của bộ phim gốc. Nhưng mỗi phiên bản đều có sự hấp dẫn riêng biệt và bạn có thể xem cả hai để có thể đánh giá cụ thể.

5. Cao Thủ Học Đường

Là bệ phóng giúp hàng loạt tên tuổi vươn lên, Cao Thủ Học Đường là một trong những loạt phim đình đám nhất tại Hàn Quốc lúc bấy giờ, được sự ủng hộ của cả giới trẻ và các bậc phụ huynh. Bộ phim thu hút được tỷ suất người xem lên tới 26.8% - vượt xa mong đợi của nhà sản xuất.

Ít ai biết rằng, Cao Thủ Học Đường là phiên bản làm lại của Dragon Zakura. Đối với mình, dù có cùng một chủ đề, thế nhưng phiên bản Hàn và Nhật mang hai sắc thái hoàn toàn khác nhau và đều vô cùng hấp dẫn. 

Dù cùng chuyển thể từ các tác phẩm Nhật Bản, thế nhưng các bộ phim trên có số phận khác nhau khi lên sóng. Bạn thích dự án truyền hình nào nhất và đâu là cái tên mà bị nghĩ đã sai lầm khi chuyển thể?

* Bài viết của Seizedix gửi về DienAnh.Net

Nếu bạn yêu thích Phim Hàn Quốc, hãy vào DienAnh.net để xem thêm nhiều bài viết hay nha.

trao đổi - bàn luận

Bài Cùng chuyên mục

Đâu là nguyên nhân khiến phim võ hiệp không còn được yêu thích!

23/05/2022

Việc làm dụng kỹ xảo quá nhiều mà không chú trọng đến chiêu thức, hình thức dẫn đến phim võ hiệp hiện nay không còn được yêu thích như xưa.

Thương Ngày Nắng Về P2 tập 22: Đức nhất quyết ly hôn, gọi mẹ vợ là bác

23/05/2022

Trong Thương Ngày Nắng Về phần 2 tập 22, dù bà Nga và Khánh có nói thế nào, Đức vẫn nhất quyết muốn ly hôn. Càng tuyệt tình hơn khi chưa gì đã gọi mẹ vợ là bác.

She-Hulk: Bà chúa chuyện "giường chiếu", Thor và Iron Man còn phải mê

23/05/2022

Bên cạnh việc sở hữu sức mạnh thể chất cường đại như Hulk, She-Hulk còn là "bà hoàng tình ái" khiến Thor, Hercules và Iron Man cũng phải mê đắm.

Bão Ngầm tập 62: Hải Yến lập công khi biết lịch trình công tác của Sơn

23/05/2022

Bão Ngầm tập 62: Hải Yến vừa xinh đẹp lại còn giỏi giang ngày càng làm được việc, “tàu ngầm” một chút là đã biết ngay lịch trình công tác của Sơn bạch tuộc.

Cũng thông minh như Chân Hoàn, nhưng vì sao Tào quý nhân lại sớm ngủm?

23/05/2022

Tào Cầm Mặc là trợ thủ đắc lực của Hoa phi, thông minh không kém gì Chân Hoàn nhưng lại vì quá tự cao tự đại mà bị Hoàng đế tiễn "bay màu" sớm.

Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ: Kịch bản rối rắm - nồi lẩu không rõ vị

22/05/2022

Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ dù phát sóng đã lâu nhưng kịch bản càng ngày càng rối mà không có nút thắt để gỡ, gây khó chịu và ngột ngạt cho người xem.